Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
R
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
HU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid UNICO R

  • Page 1 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL...
  • Page 2 3.5.9 - Contrôle de la direction du flux d’air ................29 3.5.10 - Contrôle de la vitesse du ventilateur ................29 3.5.11 - Touche SILENT ......................30 3.5.12 - Programmation du minuteur ..................31 3.5.13 - Programmation de l’horloge et du minuteur ..............31 FR - 1 UNICO R...
  • Page 3 3.5.14 - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2) ......32 3.5.15 - Activation et désactivation du minuteur ...............33 3.5.16 - Réinitialisation de toutes les fonctions de la télécommande ........33 3.5.17 - Gestion de l’appareil en cas de non disponibilité de la télécommande .......33 3.6 - CONSEILS POUR L’ECONOMIE D’ENERGIE ................33 4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE ..................34 4.1 - NETTOYAGE ..........................34...
  • Page 4 Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. FR - 3 UNICO R...
  • Page 5 DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques. DANGER Il indique que l’appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu’il est exposé...
  • Page 6 1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de repro- duction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice...
  • Page 7 12. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. 13. IMPORTANT! Pour éviter tout risque d’électrocution il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements électriques et chaque opération de nettoyage et/...
  • Page 8 à effet de serre fluoré avec un potentiel de réchauffement global (PRG) = 2088. 35. L’appareil décrit sur ce manuel est conforme aux Règlements Européens suivants • ECODESIGN 2009/125/CE, 206/2012/EU • ENERGY LABELLING 2012/30/CE, 626/2011/EU et toutes les mises à jour ultérieures. FR - 7 UNICO R...
  • Page 9 • Un usage impropre des appareils (externe et interne) avec d’éventuels dommages causés aux personnes, choses ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. 0.6 - ZONES À RISQUE • N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très...
  • Page 10 étant donné qu’il s’agit d’une unité intérieure, ou individuellement pour l’unité extérieure. Avant de passer au montage, il convient de s’assurer qu’ils sont tous à portée de main. A. Appareil UNICO R T1. Télécommande C. Manuel d’utilisation et d’en- tretien + garantie D.
  • Page 11 Les piles (T3) pour la télécommande, quantité 2 - type AAA de 1,5V, sont des composants nécessaires mais qui ne sont pas fournis. 1.2 - STOCKAGE Stocker les caisses dans un local fermé et protégé des agents atmosphériques, isolées du sol par des traverses ou des palettes. NE PAS RENVERSER ET NE PAS METTRE L’EMBALLAGE À...
  • Page 12 Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d’entraîner une défaillance de l’appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets.
  • Page 13 • Pour des applications particulièrement importantes, nous vous conseillons de vous adresser à des bureaux d’études thermo-techniques spécialisés. • Il faut dans la mesure du possible s’efforcer de limiter les charges thermiques les plus importantes par les moyens suivants: Sur de grandes baies vitrées exposées au soleil, il convient de mettre en place des rideaux à...
  • Page 14 être positionnés sur la grille d’aspiration de l’air. (fig. 3). m. Le climatiseur ne doit pas être installé directement sur un appareil électroménager (télévision, radio, réfrigérateur, etc.) ou sur une source de chaleur (fig. 3). FR - 13 UNICO R...
  • Page 15 162 mm 202 mm. • Il est possible d’installer l’unité UNICO R à la place d’une unité ou UNICO EDGE ou UNICO sans modifier les perçages déjà en place, à l’exception du petit trou pour l’évacuation de la condensation, dans ce cas, pour ne pas pénaliser les performances, enlever le matériau d’isolation qui se trouve éventuellement...
  • Page 16 à scie-trépan. • Pratiquer les trous, tracés au préalable, pour les chevilles relatives aux étriers de fixation (fig. 6). ø10mm FR - 15 UNICO R...
  • Page 17 Effectuer un contrôle attentif des caractéristiques et de la consis- tance du mur pour le choix éventuel des chevilles spécifiques à certaines situations. Le fabricant décline toute responsabilité concernant la sous-esti- mation éventuelle de la consistance structurelle de la fixation ef- fectuée par l’installateur.
  • Page 18 La tôle (H) est préparée pour des trous de 202 mm ; pour des trous de 162 mm, il faut découper un rabat de 130 mm dans la tôle sur le côté long (fig. 11). La longueur des feuilles doit être inférieure de 65 mm à celle du mur. FR - 17 UNICO R...
  • Page 19 ø162/202 • Enrouler la feuille (H) et l’introduire dans le trou, en veillant à la ligne de jonction qui doit toujours être placée vers le haut (fig.11). Pour couper le tube (H), il suffit d’utiliser un cutter ordinaire (fig. 11 - 12). Pour le positionnement des grilles extérieures agir de la façon suivante: Appliquer sur la bride murale (G) le joint (D) en le faisant correspondre au...
  • Page 20 (F) ou bien des grilles pré- sentant les mêmes caractéristiques. 2.4.4 - Exécution des trous sur l’ap- pareil En cas d’utilisation des tuyaux de 162 mm l’opération de retrait d’une partie de la couverture ne doit pas avoir lieu. FR - 19 UNICO R...
  • Page 21 Pour les trous de 202 mm, procéder comme suit : À l’aide d’une pince, casser la partie prédécoupée de la couverture arrière (fig. 21-A). Par la suite, tourner manuellement en avant et en arrière la partie de la couverture à retirer jusqu’à ce que la partie prédécoupée restante se casse (fig. 21-B). Rogner avec un cutter l’éventuel isolant en surplus resté...
  • Page 22 électrique est dotée d’une mise à la terre efficace et de protections appropriées contre les surcharges et/ou les courts-cir- cuits (nous conseillons l’utilisation d’un fusible retardé du type 10 AT ou d’autres dispositifs remplissant les mêmes fonctions). FR - 21 UNICO R...
  • Page 23 Pour retirer le câble d’alimentation, procéder comme suit : Retirer la couverture inférieure (à emboîtement) (A) (fig. 25). Retirer la couverture supérieure (à emboîtement) (B) (fig. 25). Dévisser les 6 vis qui bloquent la couverture frontale (fig. 26). Retirer la couverture frontale (C) (fig.
  • Page 24 Sur la partie haute à droite de l’appareil, on trouve des boutons et des leds dont les fonctions sont décrites dans le paragraphe (4.3.3). 3.3 - MODE D’EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La télécommande qui accompagne le climatiseur est l’instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l’appareillage. FR - 23 UNICO R...
  • Page 25 C’est un instrument à manipuler avec soin et en particulier: • Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l’eau ou laissé aux intempéries). • Evitez qu’il ne tombe par terre ou les chocs violents. • Evitez l’exposition directe aux rayons de soleil. •...
  • Page 26 3.4 - DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE La télécommande représente l’interface entre l’utilisateur et le climatiseur. Il est donc très important d’apprendre à connaître chaque fonction, l’utilisation des différentes commandes et les symboles indiqués. FR - 25 UNICO R...
  • Page 27 3.4.1 - Description des touches de la télécommande Activation/désactivation (Veille) de l’unité Touche bien-être (automatique) Bouton mode bien-être nocturne Sélection du mode de fonctionnement - refroidissement > chauffage > ventilation > > déshumidification > automatique Augmentation /diminution de la vitesse du ventilateur Configuration horloge/programmation A u g m e n t a t i o n / D i m i n u t i o n...
  • Page 28 Au bout de trois minutes (maximum) après l’activation de ce mode de fonction- nement, le compresseur démarre et l’appareil commande à diffuser de l’air froid. • Le démarrage du compresseur est indiqué par l’allumage de la LED B (verte) qui se trouve sur la console (fig. 30). FR - 27 UNICO R...
  • Page 29 3.5.5 - Fonctionnement uniquement en mode “Déshumidification” • En utilisant ce mode, l’appareil déshumidifie la pièce. L’activation de cette fonction résulte donc particulièrement utile durant les saisons intermédiaires, c’est à dire pendant les journées (comme par exemple celles pluvieuses) où la température est en fin de compte agréable, mais l’humidité excessive crée un certain sens de mal à...
  • Page 30 • En pressant plusieurs fois cette touche la vitesse change dans l’ordre suivant : Basse > Moyenne > Élevée > Automatique. • Plus la vitesse sélectionnée est élevée, plus le rendement de l’appareil sera im- portant, mais par contre le climatiseur sera moins silencieux. FR - 29 UNICO R...
  • Page 31 • En paramétrant le choix automatique, le microprocesseur intégré règle la vitesse automatiquement en la maintenant d’autant plus élevée que l’écart entre la tem- pérature relevé dans la pièce et la température programmée est élevé. • La vitesse est réduite toujours de façon automatique au fur et à mesure que la température ambiante se rapproche de celle sélectionnée.
  • Page 32 Presser la touche B6 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’indication des minutes m (D10). Avec les touches B7 (+ et -) programmer les minutes. Presser la touche B6 pour mémoriser l’heure et poursuivre la programmation du minuteur. FR - 31 UNICO R...
  • Page 33 3.5.14 - Programmation des horaires du minuteur (PROGR. 1 et PROGR. 2) Il est possible de configurer un ou deux programmes des minuteurs. Pour programmer les horaires d’activation et de désactivation de l’appareil dans les deux programmes, utiliser la télécommande et opérer comme suit : Presser une ou plusieurs fois la touche B6 (SET TIMER) jusqu’à...
  • Page 34 • N’obstruez jamais la voie du débit d’air (en entrée et en sortie) des unités ; ceci, en plus d’obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables des unités. FR - 33 UNICO R...
  • Page 35 4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant d’effectuer toute opération d’entre- tien et de nettoyage, assurez-vous toujours que le système a été éteint à l’aide de la té- lécommande et que la fiche d’alimentation a été retirée de la prise de l’installation (ou positionnée sur «...
  • Page 36 à cet effet (X1) (fig. 36). Insérer le filtre purificateur (F1) sur la première broche qui se trouve sur le groupe filtre (X2), en le tournant légèrement et en le bloquant sur les deux autres broches présentes (X3) (fig. 36). FR - 35 UNICO R...
  • Page 37 Remonter le groupe filtres (F1-F2) en introduisant le bord arrière dans la grille (fig. 37). Refermer manuellement la grille d’aspiration de l’air (3) (fig. 37). Pour désactiver la LED A (si elle est allumée), après avoir nettoyé et replacé les filtres, brancher l’appareil puis appuyer brièvement sur le bouton de réinitialisation H à...
  • Page 38 Pour toutes les autres signalisations (voir paragraphe : 4.3.3) il est nécessaire de contacter toujours le service d’assistance technique” Toute tentative de réparation effectuée par du personnel non auto- risée a pour effet d’annuler immédiatement toute forme de garantie. FR - 37 UNICO R...
  • Page 39 4.3.2 - Aspects fonctionnels a ne pas interpreter comme inconvenients Pendant le fonctionnement normal, les phénomènes suivants peuvent se produire: Le compresseur ne se remet pas en marche avant qu’un certain temps ne passe (trois minutes environ de l’arrêt précédent). Dans la logique de fonctionnement de l’appareil, il a été...
  • Page 40 ON * échangeur externe (court-circuit) (TFS5) Défaillance de la sonde de température ON * ON * ON * ON * échangeur externe (circuit ouvert) (TFS6) ON : led allumée OFF : led éteinte *: Clignotant FR - 39 UNICO R...
  • Page 41 4.3.4 - Anomalies et solutions Défaillance Cause Que doit-on faire ? L’appareil ne démarre Panne de courant Attendez que le courant soit rétabli. L'unité s'est débranchée Assurez-vous que la fiche du courant. est enfichée dans la prise murale. L’interrupteur (12) est po- Positionner l’interrupteur sitionné...

Ce manuel est également adapté pour:

Unico seireUnico edge 30 sf rfaUnico edge 30 hp rfaUnico edge serieUnico edge 30 sf evaUnico edge 30 hp eva