I
1 3
3.4.3
Accensione/Spegnimento
dell'apparecchio (pulsante
T1)
Tramite questo pulsante è possibile
spegnere o accendere l'impianto.
Il sistema di controllo dell'apparec-
chio è dotato di memoria, per cui
tutte le impostazioni non andranno
perse allo spegnimento dell'impianto
stesso.
Il pulsante in questione serve per
l'attivazione e la disattivazione
dell'apparecchio per brevi periodi.
In caso di prolungato arresto
dell'apparecchio, questo deve esse-
re disattivato staccando l'interrutto-
re generale, o togliendo la spina
dalla presa di corrente.
3.4.4
Tasto benessere
(automatico)
(pulsante T2)
Mediante questo pulsante l'apparec-
chio si predispone automaticamente
in modo da ottenere nel locale
climatizzato un comfort ottimale.
In funzione della temperatura
interna del locale, viene regolata
automaticamente la temperatura
dell'impianto e la velocità della
ventola in funzione della temperatu-
ra impostata (ad eccezione del
funzionamento in deumidificazione).
45
74
GB
Switching the unit on and
off (button T1)
This button turns the machine on or
off.
The machine's control system has a
memory, therefore any setting will
not be lost when it is turned off.
This button serves to switch the air
conditioner on or off for brief periods
of time.
In case of prolonged stop of the
machine, it must be deactivated
turning the main switch off or
unplugging the machine from the
mains.
Well being mode
(Automatic)
(button T2)
By means of this button the machine
is automatically regulated in order to
create an optimal comfort tempera-
ture in the air-conditioned room.
The machine's temperature is
automatically regulated according to
the room's temperature.
The fan speed is also automatically
regulated according to the set tem-
perature (except in dehumidification
use).
AUTO
AUTO
+
F
S
A
E
N
T
-
F
Activation/Désactivation de
l'appareil (touche T1)
Ce bouton sert à éteindre ou à
allumer l'installation.
Le système de contrôle de l'appareil
est muni de mémoire, si bien que les
paramétrages ne seront pas perdus
lorsque l'on éteindra l'installation.
La touche en question est utilisée
pour l'activation et la désactivation
de l'appareil pendant de courtes
périodes.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
le désactiver en éteignant
l'interrupteur général ou en
débranchant la fiche de la prise de
courant.
Touche confort
(automatique)
(touche T2)
Ce bouton prépare l'appareil
automatiquement de façon à obtenir
dans la pièce climatisée un confort
optimal.
La température de l'installation est
réglée en fonction de la température
intérieure du local, et la vitesse du
ventilateur selon la température
programmée (à l'exception du
fonctionnement
en
déshumidification).
T2
D
Einschalten/Ausschalten
des Gerätes (Drucktaste T1)
Mit diesem Druckknopf wird die
Anlage ein- und ausgeschaltet.
Das Steuersystem des Geräts
verfügt über einen Speicher, beim
Ausschalten der Anlage gehen daher
keine Einstellungen verloren.
Die betreffende Drucktaste dient
zum Ein- und Ausschalten des
Gerätes für kurze Zeitintervalle.
Bei längerem Stillstand muss das
Gerät ausgeschaltet werden, indem
der Hauptschalter ausgeschaltet
oder der Netzstecker ausgesteckt
wird.
(automatische)
Wohlseintaste
(Drucktaste T2)
Mit diesem Druckknopf richtet sich
das Gerät automatisch für einen
optimalen Komfort im klimatisierten
Raum ein.
Je nach Raumtemperatur wird
automatisch die Temperatur
der Anlage und die Geschwindigkeit
des Lüfterrads entsprechend
der eingestellten Temperatur
reguliert (mit Ausnahme des
Entfeuchtungsbetriebs).