Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com RCS-3540C / 4046C / 4450C TRONÇONNEUSE THERMIQUE MANUEL DʼUTILISATION PETROL CHAIN SAW USERʼS MANUAL BENZIN-KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG MOTOSIERRA TÉRMICA MANUAL DE UTILIZACIÓN MOTOSEGA A SCOPPIO MANUALE DʼUSO SERRA DE CORRENTE COM MOTOR A GASOLINA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOTORKETTINGZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 14 Fig. 10 Fig. 15 Fig. 11 Fig. 16 Fig. 12 “T“ Fig. 17a Fig. 13...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 17b Fig. 20 90° Fig. 18 135° 45° 90° 45° 135° Fig. 19 Fig. 21...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 22 Fig. 27 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 28 KICKBACK Fig. 25 Fig. 29 Fig. 26 Fig. 30...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 31 Fig. 36 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 37 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 38...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 39 Fig. 44 ≈ 1.25 mm Fig. 45 ≈ 1.25 mm Fig. 40 Fig. 46...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 0.6 mm Fig. 47 Fig. 52 30° < 30° > 30° Fig. 53 Fig. 48 80° Fig. 49 Fig. 54 0.6 mm Fig. 50 Fig. 55 Fig. 51 Fig. 56...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 61 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 62 Fig. 59 “T“ Fig. 63 Fig. 60...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 64 Fig. 67 SNOW SNOW Fig. 68 Fig. 65 Fig. 69 Fig. 66 Fig. 70...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 71 Fig. 72...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de lʼappareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
Page 15
Merci dʼavoir acheté un produit Ryobi. Votre tronçonneuse a été conçue et fabriquée selon LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. les critères dʼexigence élevés de Ryobi qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de lʼentretenir correctement, vous profiterez dʼun outil CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES T R A N S P O R T E Z T R O N Ç...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (NE FUMEZ PAS !) TRONÇONNEUSES Pour réduire les risques dʼincendies et de brûlures,...
Page 18
«Réglage du ralenti» de ce manuel. VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Si la chaîne coupante tourne toujours au ralenti après vos réglages, contactez un Centre Service Agréé Ryobi et nʼutilisez pas votre tronçonneuse avant que les réparations nʼaient été effectuées. AVERTISSEMENT Toutes les réparations de la tronçonneuse...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français SYMBOLES Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 35 cc 40 cc 44 cc 4,4 kg...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français UTILISATION Manipulez toujours le carburant avec précaution; ■...
Page 22
CHAÎNE (Fig. 3) poignée arrière. Utilisez de lʼhuile pour chaîne et guide-chaîne Ryobi, conçue pour les chaînes et les graisseurs de chaîne Démarrage à froid : et formulée pour être efficace à des températures très variées sans être diluée.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION AVERTISSEMENT LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER AU RALENTI. Tournez la vis de ralenti «T» vers MISE EN GARDE la gauche pour diminuer la vitesse de ralenti Si vous ne relâchez pas la gâchette pour et arrêter la chaîne, ou contactez un Centre...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION fils électriques ou de bâtiments. Laissez des professionnels effectuer ce genre dʼopération. POSITION DES MAINS (Fig. 17) Nʼutilisez votre tronçonneuse que lorsquʼil y a assez ■...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION 2. Tenez compte de la force et de la direction du vent, de lʼinclinaison et de lʼaplomb de lʼarbre, ainsi que de lʼemplacement des grosses branches.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE (Fig. 31-32) Travaillez lentement, en tenant fermement votre TRONÇONNAGE (Fig. 26) ■ tronçonneuse à deux mains. Veillez à toujours Le terme tronçonnage désigne la coupe des arbres conserver votre équilibre.
Page 27
AVERTISSEMENT Placez toujours lʼinterrupteur sur STOP “ ” avant ■ Seules des pièces de rechange Ryobi dʼorigine dʼintervenir sur votre tronçonneuse. doivent être utilisées en cas de remplacement. Assurez-vous que le frein de chaîne nʼest pas ■...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français montage (J) du guide. correctement tendue lorsquʼil nʼy a plus de jeu au niveau du bord inférieur du guide et quʼelle est ajustée mais peut être tournée à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français chaîne en place. Sʼil présente des signes dʼusure ou AVERTISSEMENT dʼendommagement, faites-le remplacer par un Centre Un mauvais aiguisage de la chaîne augmente le Service Agréé.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français des gouges pendant lʼajustement des limiteurs de AVERTISSEMENT profondeur. Les conditions climatiques et lʼaltitude sont susceptibles dʼaffecter le fonctionnement du carburateur.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français cylindre en appuyant dessus. Retirez la bougie. ■ Retournez cette trappe de façon à ce que lʼinscription Insérez la nouvelle bougie dans le pas de vis et ■...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Testez systématiquement le fonctionnement du frein ■ de chaîne après avoir effectué des réparations ou un RANGEMENT DE LA TRONÇONNEUSE (POUR 1 nettoyage.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Résolution Le moteur nʼatteint pas son Le mélange essence / huile Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la plein régime et/ou dégage est incorrect.
Page 34
GENERAL SAFETY RULES Your new chainsaw has been engineered and manufactured WARNING to Ryobiʼs high standard for dependability, ease of The warnings, labels, and instructions found in operation, and operator safety. Properly cared for, it will this section of the operatorʼs manual are for your give you years of rugged, trouble-free performance.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English GENERAL SAFETY RULES KEEP THE HANDLES dry, clean, and free of oil or fuel ■...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SPECIFIC SAFETY RULES PUSH AND PULL The reaction force is always opposite to the direction the PROPER CLOTHING FOR SAFETY...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SPECIFICATIONS 35 cc 40 cc 44 cc Weight - No bar, chain, fuel or oil...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English OPERATION MIXING THE FUEL This product is powered by a 2-stroke engine and ■...
Page 40
ADDING BAR AND CHAIN OIL (Fig. 3) Make sure the chain brake is in the run position by ■ Use Ryobi Bar and Chain Oil. It is designed for chains pulling back on the lever/hand guard. and chain oilers, and is formulated to perform over a Fully press and release the primer bulb 4 times.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION PREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES (Fig. 17) ADJUSTING IDLE SPEED (Fig. 13) If the engine starts, runs, and accelerates, but will not ■...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION Periodically glance at the top of the tree during the ■ back-cut to assure the tree is going to fall in the desired direction.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION BUCKING WITH A WEDGE (Fig. 27) If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge (B) without touching the chain, you should NOTE: Never cut through to the notch.
Page 44
Wear gloves when handling the chain and bar. These ■ WARNING components are sharp and may contain burrs. When servicing, use only iden ti cal Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or Remove the bar mounting nuts using the combination ■...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. Position the chain so there is a loop at the back of the ■...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE TOP PLATE FILING ANGLE (Fig. 53) CORRECT 30° – fi le holders are marked with guide marks to align fi le properly to produce correct top SHARPENING THE CUTTERS (Fig.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE WARNING THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Serious personal injury may result from the saw chain A bar with any of the following faults should be replaced: turning at idle.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE WARNING Muffler surfaces are very hot during and after operation of the chain saw. To avoid serious personal CLEANING THE ENGINE (Fig.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE NOTE: Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Drain all bar and chain oil from tank into a container ■...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine starts, runs, and C a r b u r e t o r r e q u i r e s Turn idle speed screw “T”...
Page 51
Staubschutzmaske. haben. Wir empfehlen Sichtbrillenträgern, die Brille Ihre Kettensäge ist ein von Ryobi entwickeltes und durch eine Sicherheitsblende oder eine hergestelltes Produkt. Die bei der Entwicklung und S t a n d a r d s c h u t z b r i l l e m i t S e i t e n b l e n d e n Herstellung angewandten hohen Qualitätskriterien...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTEN SIE BEIM EINSCHALTEN ODER BEIM ■...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TRAGEN SIE GEEIGNETE KLEIDUNG. Tragen Sie keine weite Kleidung.
Page 54
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Leerlaufeinstellung” in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die Motorsägenkette auch nach Ihren Einstellungen weiterhin im Leerlauf läuft, wenden Sie sich an einen autorisierten Ryobi-Kundendienst und verwenden Sie Ihre Kettensäge erst wieder, nachdem die erforderlichen Reparaturen ausgeführt wurden.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch SYMBOLE Auf Ihrer Maschine können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN 35 cc 40 cc 44 cc Gewicht –...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch VERWENDUNG Handhaben Sie den Kraftstoff stets vorsichtig, da ■...
Page 58
Verwenden Sie für die Kette und Führungsschiene Halten Sie den Griff fest mit Ihrer linken Hand und ■ Kettenöl von Ryobi, das für Ketten und Kettenöler stellen Sie Ihren rechten Fuß auf die Basis des konzipiert ist und dessen Effizienz bei unterschiedlichen hinteren Griffs.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG die erforderlichen Einstellungen durchführen zu lassen. Verwenden Sie Ihre Maschine nicht, bevor diese Reparatur durchgeführt wurde. Eine Starten bei warmem Motor: Kette, die sich im Leerlauf dreht, kann schwere Stellen Sie den Zündschalter auf „EIN“...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG Halten Sie Kettensäge nicht höher als in Brusthöhe, ■ denn in einer höheren Position ist die Säge im Fall eines Rückschlags nur schwer zu kontrollieren.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG TECHNIK ZUM FÄLLEN VON BÄUMEN (Abb. 21-24) 1. Planen Sie, auf welche Seite Sie sich beim Umfallen des Baumes zurückziehen werden (planen Sie Fällen Sie keine extrem geneigten oder großen gegebenenfalls mehrere Routen, für den Fall dass...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG (D) STAMM AN BEIDEN ENDEN ABGESTÜTZT Einen ersten Ablängschnitt (E) 1/3 durch den Stamm sägen und den Schnitt mit einem 2/3-Schnitt (F) von der gegenüberliegenden Seite her beenden.
Page 63
WARNUNG Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Stellen Sie den Zündschalter stets auf STOP" ", Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. ■ bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihrer Kettensäge Die Verwendung von anderen Teilen kann vornehmen. zu einer Gefährdung führen oder Ihr Produkt beschädigen.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG Führungsschiene kein Spiel (Durchhang) vorhanden ist, die Kette eng anliegt, aber noch ohne zu klemmen von Hand gedreht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Hinweis: Verwenden Sie bei einem Austausch der die Kettenbremse nicht aktiviert ist.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG WARNUNG Die Sägekette ist extrem scharf. Tragen Sie bei der Wartung der Kette stets Schutzhandschuhe. WARTUNG DER KETTE (Abb. 47-48) Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie das Risiko von Verletzungen.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG Führung sind normale Abnutzungserscheinungen. Solche Fehler sollten unmittelbar nach dem Auftreten mit einer Feile behoben werden. WINKEL DES SEITLICHEN RANDS (Abb. 54) (D) RICHTIG 80°...
Page 67
(Abb. 64-65) Schwungrad und das Getriebe nur von einem Die Kettensäge ist mit einer Belüftungsöffnung rechts autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren. vom Zylindergehäuse ausgestattet. Über diese Öffnung wird die heiße Luft des Motors zum Vergaser geleitet, Hinweis: Wenn Sie einen Leistungsverlust an Ihrer um ein Gefrieren bei einer Verwendung bei kalter Maschine feststellen, ist möglicherweise der Auspuff oder...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Zündkerzenkabel kein Kurzschluss entsteht: Dies Sie es aus, wenn es zu stark abgenutzt oder verformt würde die Maschine schwer beschädigen. ist.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht. Kein Zündfunken. Prüfen Sie den Zustand der Zündkerze. Entfernen Sie den [vergewissern Sie sich, Luftfi...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor startet, läuft Die Leerlaufschraube Drehen Sie die Leerlaufschraube «T» nach rechts, um und beschleunigt, bleibt des Vergasers muss die Leerlaufgeschwindigkeit zu erhöhen.
Page 71
Le agradecemos su confianza por haber comprado LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. un producto Ryobi. Esta motosierra ha sido diseñada y fabricada por Ryobi INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD siguiendo elevados criterios de exigencia, por lo cual se trata de una máquina fiable, de utilización sencilla ADVERTENCIA y segura.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español una valla o cualquier otro objeto con el que pueda del cuerpo.
Page 73
Mezcle y guarde el combustible en un bidón diseñado vez efectuados los ajustes, póngase en contacto con ■ para contener gasolina. un centro de Servicio Habilitado Ryobi y no utilice la Mezcle el combustible al aire libre, lejos de chispas o motosierra hasta efectuar las reparaciones. ■...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español debe quedar en manos de un técnico cualificado. riesgos de accidentes o heridas.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español Advertencia Indica que debe tomar precauciones para su seguridad. Lea atentamente el manual Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el de uso...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español SÍMBOLOS Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la máquina. Aprenda a reconocerlos y 35 cc 40 cc 44 cc...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español Véanse Figuras 34-43. Consulte la sección “Sustituir la cadena y la guía de la ADVERTENCIA cadena”...
Page 78
LUBRICAR LA CADENA Y LA GUÍA DE LA CADENA (Fig. 3) Utilice aceite para cadenas y guías de cadenas Ryobi, Puesta en marcha en frío: diseñado para las cadenas y los engrasadores de Ponga el interruptor en MARCHA ( ■...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español temperatura. haya sido reparada. Empuje completamente el starter hasta la posición ■ MARCHA ( ADVERTENCIA L A C A D E N A N O D E B E T R A B A J A R A L RALENTÍ.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español controlar la motosierra. No tale árboles cerca de cables eléctricos o edificios. ■ POSICIÓN DE LAS MANOS (Fig. 17) Deje esta clase de operaciones en manos de profesionales.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español ramas gruesas (B). la inclinación y el equilibrio del árbol, así como la ubicación de las ramas grandes. Todos estos Retire la maleza alrededor del árbol que va a talar ■...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español talados a la longitud deseada. motosierra con las dos manos. Mantenga siempre el Corte sólo un leño cada vez. equilibrio.
Page 83
“ antes ■ Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice de efectuar cualquier operación en la motosierra. exclusivamente piezas de recambio Ryobi Compruebe que el freno de cadena no está activado ■ originales. El uso de cualquier otra pieza puede tirando del protector de mano / freno de cadena hacia resultar peligroso o deteriorar el producto.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español suelte el extremo de la guía y apriete el tornillo de ADVERTENCIA ajuste de la tensión de la cadena media vuelta hacia Una cadena tensa en caliente puede resultar la derecha.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español (D) Base (E)Garganta (F)Talón (C) MÁS DE 30° - Filo delgado que se embota (G) Remache (H)Borde superior rápidamente.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español La guía debe sustituirse en los siguientes casos: L A C A D E N A N O D E B E T R A B A J A R A L si el interior de los rieles está...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español motor (A) con aire comprimido o un pincel. Las impurezas después del uso de la motosierra. Para reducir en el cilindro pueden ocasionar un recalentamiento los riesgos de heridas graves, evite todo contacto peligroso del motor.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Resolución El motor no arranca. No hay chispa. Compruebe el estado de la bujía. Retire la tapa del filtro de [cerciórese de que el aire.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Resolución El motor arranca, Se debe ajustar el Gire el tornillo de ralentí «T» hacia la derecha para funciona y acelera pero tornillo de ralentí...
Page 90
Questa motosega è stata progettata e costruita secondo di sicurezza o con occhiali di protezione standard i più elevati criteri adottati da Ryobi, che ne fanno un dotati di schermi laterali. Proteggere sempre gli apparecchio affidabile, semplice da utilizzare e sicuro.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI rivolti allʼindietro e il silenziatore a debita distanza dal proprio corpo.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE estremamente infiammabile.
Page 93
Se la catena di taglio continua a girare al minimo anche dopo avere effettuato la regolazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi e non riprendere lʼuso della motosega prima che siano state eseguite le opportune riparazioni.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano SIMBOLI Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano CARATTERISTICHE 35 cc 40 cc 44 cc Peso –...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano UTILIZZO Mescolare e versare il carburante sempre allʼaria ■...
Page 97
DI GUIDA (Fig. 3) dellʼimpugnatura posteriore. Utilizzare lʼolio per catena e barra di guida Ryobi, appositamente studiato per le catene e i relativi oliatori Avviamento a freddo: e formulato per essere efficace a temperature molto diverse senza che debba essere diluito.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano UTILIZZO SPINTA E TRAZIONE (Fig. 14) La forza di reazione viene sempre esercitata in direzione opposta al senso di rotazione della catena. Lʼutilizzatore Avviamento a caldo: deve pertanto essere pronto a controllare la TRAZIONE Regolare lʼinterruttore su MARCIA ( I ).
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano illustrate, in modo tale da familiarizzare con la motosega prima di intraprendere unʼoperazione di taglio complessa. AVVERTENZA Assumere una posizione corretta, ponendosi davanti Non azionare il grilletto dʼaccelerazione con ■...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Tenere presente la direzione in cui pende lʼalbero (E). intersecarsi ad angolo retto con la linea di caduta. ■...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano di piccole dimensioni su appositi cavalletti o su un rispetto al tronco. altro ceppo. Non utilizzare la motosega su una scala: si tratta di ■...
Page 102
■ In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di tirando allʼindietro la protezione mano/leva del freno. ricambio originali Ryobi. Lʼimpiego di altri Nota: Per la sostituzione della barra di guida e della componenti potrebbe rappresentare un pericolo catena, utilizzare sempre ricambi raccomandati dal o danneggiare il prodotto.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Trattenere lʼestremità della barra e serrare a fondo le calda, una volta raffreddatasi potrebbe risultare ■ relative viti di montaggio. eccessivamente tesa.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Assicurarsi di affilare tutti i denti taglienti con la stessa (C) PIÙ DI 30° – Tagliente assottigliato che si smussa angolazione e alla medesima lunghezza, poiché...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE Eseguire un taglio di prova e quindi regolare la vite ■ di alto regime H per ottenere una migliore potenza di taglio (non per regolare la velocità...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE Nota: Prestare attenzione a non mettere in cortocircuito il filo della candela: questa situazione danneggerebbe seriamente lʼapparecchio. AVVERTENZA Se non vi è...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano MANUTENZIONE Verificare sistematicamente il funzionamento del ■ freno dopo un intervento di riparazione o pulizia. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione “Utilizzo del freno della catena”.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Risoluzione Il motore non si avvia Nessuna scintilla. Verificare lo stato della candela. Rimuovere il coperchio del [assicurarsi che filtro dellʼaria.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Risoluzione Il motore si avvia, gira La vite del minimo del Ruotare la vite del minimo «T» verso destra per aumentare ed accelera, ma non carburatore necessita di la velocità...
Page 110
óculos com uma viseira de A sua serra de corrente foi concebida e fabricada segurança ou com óculos de protecção standard segundo os mais altos padrões da Ryobi em termos munidos de resguardos laterais. Proteja sempre de fiabilidade, facilidade de utilização e segurança do os olhos.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA estiver a trabalhar.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS manuseie o combustível com cuidado.
Page 113
Se a corrente da serra continuar a mover-se ao ralenti, depois dos ajustes, contacte um Centro Serviço Homologado Ryobi e não utilize a serra enquanto a reparação não tiver sido realizada. ADVERTÊNCIA Todas as reparações da serra de corrente, com excepção das explicadas nas instruções de...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues SÍMBOLOS Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 35 cm 40 cm 44 cm Peso - Sem barra, corrente,...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues UTILIZAÇÃO Misture e deite sempre o combustível ao ar livre, ■...
Page 117
(Fig. 3) esquerda e coloque o pé direito na base do punho posterior. Utilize um óleo para corrente e barra-guia Ryobi, concebido para as correntes e os lubrificadores de corrente e formulado para ser eficaz a temperaturas Arranque com o motor frio: muito diversas sem nenhuma diluição requerida.
Page 118
Centro Serviço Homologado POSIÇÃO DAS MÃOS (Fig. 17) Ryobi para efectuar os ajustes necessários e não utilize a serra de corrente antes que esta não tenha ADVERTÊNCIA sido reparada.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UTILIZAÇÃO Faça trabalhar o motor à velocidade máxima durante ■ todo o tempo do corte. POSIÇÃO DE TRABALHO (Fig. 18) Deixe que seja a corrente que faça “todo o trabalho”...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UTILIZAÇÃO e o corte de queda (aproximadamente 5 cm ou 1/10 do diâmetro da árvore). Esta espessura chama- se a “dobradiça”...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UTILIZAÇÃO Corte o ramo colocando-se do lado contrário em relação ao tronco. É às vezes impossível impedir que a corrente fique Não utilize esta serra de corrente numa escada: ■...
Page 122
Ponha sempre o interruptor em STOP “ ” antes de ■ intervir na serra. ADVERTÊNCIA Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi Certifique-se que o travão da corrente não está ■ genuínas quando fizer substituições. A utilização ligado, puxando o resguardo frontal / travão da de qualquer outra peça pode apresentar um...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DA CORRENTE (Fig. 47-48) ADVERTÊNCIA Considera-se que a corrente está devidamente esticada Certifique-se que o interruptor está em STOP “ quando não houver mais folga ao nível do bordo inferior ”...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO (E) GANCHO – “Agarra” a madeira e embota-se rapidamente, aumenta o risco de coice. Resulta da utilização de uma lima com um diâmetro demasiado ADVERTÊNCIA pequeno ou uma lima segura demasiado baixa.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO LIMPEZA DO ARRANCADOR (Fig. 62) Utilize um pincel ou ar comprimido para manter as fendas se as calhas estiverem rachadas ou partidas; de ventilação (B) do cárter do arrancador limpas.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO Deixe o silencioso arrefecer. ■ Retire o parafuso torx (E) e as porcas de 8 mm (D) ■...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues MANUTENÇÃO Nota: Não arrume a sua serra de corrente perto de produtos corrosivos como, por exemplo, produtos químicos de jardinagem e sal para descongelação. Deite todo o óleo da barra e da corrente num ■...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO O motor arranca, O parafuso de ralenti Rode o parafuso de ralenti “T” para a direita para aumentar trabalha e acelera mas do carburador deve ser a velocidade de ralenti.
Page 129
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Nederlands Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van Ryobi gereedschap! ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze kettingzaag is ontwikkeld en vervaardigd volgens de hoge norm van Ryobi voor betrouwbaarheid, WAARSCHUWING gebruiksgemak en bedieningsveiligheid. Door het op de...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN veilig is samengebouwd. Controleer of de zaagketting stopt wanneer de handgashendel wordt losgelaten. 4. Zaag altijd met de motor op volgas. Druk de SCHAKEL HET APPARAAT UIT voordat u de ■...
Page 131
Meng en sla brandstof op in een houder die ■ dient u contact op te nemen met een erkend Ryobi goedgekeurd is voor benzine. servicecentrum en mag u de zaag niet meer gebruiken Meng de brandstofcomponenten in de buitenlucht en ■...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR KETTINGZAGEN vliegwiel of de overbrenging te verwijderen, of om het vliegwiel vast te houden om de koppeling te demonteren, dan kan er structurele schade aan het vliegwiel ontstaan waardoor vervolgens het vliegwiel uiteen kan barsten, wat ernstig...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffender gebruiken. SYMBOOL NAAM OMSCHRIJVING / VERKLARING...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS 35 cc 40 cc 44 cc Gewicht - zonder zwaard, ketting, 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg brandstof of olie 310 cm 310 cm...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING Werk altijd in de open lucht en uit de buurt van ■ v o n k e n o f v l a m m e n b i j h e t m e n g e n v a n brandstofcomponenten en het bijvullen van de tank.
Page 136
KETTING EN ZWAARD SMEREN (afb. 3) gedeelte van de achterste handgreep. Gebruik Ryobi olie voor kettingen en zwaarden. Deze is bestemd voor kettingen en kettingsmeersystemen en is zodanig samengesteld dat de olie bij sterk uiteenlopende...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING Gebruik het apparaat niet zolang de reparatie niet is uitgevoerd. Een ketting die doordraait op stationair toerental kan ernstig lichamelijk letsel is door de handbescherming/kettingrem naar de veroorzaken.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING met de onderstaande technieken om gebruik van de zaag ʻonder de knieʼ te krijgen voordat u aan het echte zaagwerk begint.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING de stam aan de kant waar de boom zal vallen (C). Breng de zaagsneden voor de inkeping dusdanig aan dat deze in een rechte hoek ten opzichte van de lijn Controleer de boom op beschadigde of dode takken ■...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BEDIENING Tijdens het kortzagen van onderaf zal de zaag de neiging hebben u terug te duwen. Wees op deze reactie voorbereid en houd de zaag stevig vast om de macht Zaag slechts een stam per keer.
Page 141
Opmerking: Gebruik voor vervanging van het zwaard en Voor vervanging mogen uitsluitend originele de ketting uitsluitend een door de fabrikant aanbevolen Ryobi reserveonderdelen worden gebruikt. Het zwaard en ketting. gebruik van andere onderdelen kan gevaar Draag handschoenen wanneer u omgaat met de ■...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD (A) van onder uit de rails van het zwaard hangen. Opmerking: de temperatuur van de ketting loopt Draai de montagebouten met de hand vast.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD WAARSCHUWING Door een slecht geslepen ketting is het gevaar Wanneer er tekenen van slijtage of schade van terugslag groter. aanwezig zijn, laat u het vervangen door een erkend servicecentrum.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD van de startkabelbehuizing te reinigen. Maak het luchtfilter schoon (A). Raadpleeg het deel ■ de naastliggende zaagtand met een ronde vijl is “Luchtfilter reinigen”.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD aan vakkundig personeel van een erkend servicecentrum. Opmerking: als u vermogensverlies bij het apparaat voorkomen tijdens gebruik bij koud weer. Als u de constateert, kan de uitlaatpoort of de geluidsdemper kettingzaag bij temperaturen tussen 0°C en 5°C en verstopt zijn geraakt door koolaanslag.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ONDERHOUD KETTINGZAAG OPBERGEN (VOOR EEN MAAND OF LANGER) Tap alle brandstof uit de tank af in een container die behulp van een metalen borsteltje.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN Mogelijke oorzaak Probleem Afhjælpning Geen vonk. Motor wil niet starten. Controleer de goede staat van de bougie. Verwijder het [Zorg dat de schakelaar luchtfilterdeksel.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Afhjælpning Ketting draait langzaam De stelschroef Draai de stelschroef voor stationair toerental “T” linksom om rond.
Page 149
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska Tack för att du köpt en produkt från Ryobi. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Din kedjesåg har konstruerats och tillverkats enligt Ryobis strikta specifikationer, vilket gör den till ett pålitligt, VARNING lätthanterligt och säkert verktyg.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska av tillverkaren. SPÄNNING bör du vara redo att avlägsna dig snabbt, så...
Page 151
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE (RÖK INTE!) justeringarna, kontakta en serviceverkstad som Hantera bränslet försiktigt, för att minska riskerna för auktoriserats av Ryobi och använd inte kedjesågen på ■ brand och brännskador. Det är fråga om ett ytterst nytt innan den reparerats.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska NAME BETECKNING / FÖRKLARING SYMBOL Anger försiktighetsåtgärder som bör vidtas för din säkerhet.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. 35 cc 40 cc 44 cc...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska VARNING Fortsätt att vara på din vakt även när du blivit van vid ditt verktyg.
Page 155
Verktyget fungerar med en tvåtaktsmotor som kräver Använd för smörjningen av kedja och svärd tillverkade av ■ Ryobi en olja av hög kvalitet, som är avsedd för kedjor en blandning av bensin och syntetisk tvåtaktsolja. och smörjnipplar för kedjor och vars sammansättning Blanda den blyfria bensinen och den syntetiska är effektiv vid mycket olika temperaturer, utan att...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska tillbaka locken på oljebehållaren och bränsletanken. Låt närheten av verktyget och kan komma i kontakt med motorn kylas av innan du ställer undan kedjesågen. svärdet eller kedjan.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska verktyget och skada dig allvarligt. Fäll inte träd som befinner sig i närheten av ■ Lita inte på att skyddsanordningarna som finns inbyggda elledningar eller byggnader.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Fäll inte träd som befinner sig i närheten av ovanför riktskärets horisontala snitt. ■ elledningar eller byggnader (D). Anmärkning: Såga aldrig ända till riktskäret.
Page 159
Kedjesågen kommer att ha benägenhet att tryckas bakåt VARNING mot dig. Var förberedd på denna reaktion och håll stadigt Endast reservdelar från Ryobi får användas vid i kedjesågen för att inte förlora kontrollen. byte av delar. Användning av andra delar kan innebära fara eller skada apparaten.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska styrskenan. BYTE AV SVÄRDET OCH KEDJAN (Fig. 34-43) Lyft upp den främre änden av svärdet för att vara ■...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska En kedja som spänts åt när den är varm kan arbetshandskar då du sköter kedjans underhåll. visa sig för spänd när den kylts av. Kontrollera Du minskar därmed riskerna för allvarliga skador.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska för stor diameter eller som hålls för högt. INSTÄLLNING AV FÖRGASAREN (Fig. 61-63) DJUPBEGRÄNSARNAS SPEL (Fig. 55-57) Före inställning av förgasaren: Håll djupbegränsarnas spel på...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ibland brytas loss och slungas ut. Låt reparera Placera strömbrytaren på STOP « «. ■ svänghjulet och kuggväxeln endast på en Ta bort locket på...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Åtgärd Problem Möjlig orsak Kontrollera tändstiftets skick. Ta av locket till luftfiltret. Ta ut Motorn vägrar att Ingen gnista.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Svärdet och kedjan Oljebehållaren är tom. Oljebehållaren måste fyllas på samma gång som bränsletanken. upphettas och avger rök.
Page 166
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Til lykke med det nye Ryobi produkt. LÆS ALLE ANVISNINGERNE IGENNEM Denne motorsav er konstrueret og fremstillet ifølge Ryobis høje standarder for driftssikkerhed, ADVARSEL brugervenlighed og arbejdssikkerhed. Hvis redskabet...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk LÆS ALLE ANVISNINGERNE IGENNEM spændingen i træfibrene frigøres.
Page 168
Hvis kæden stadig bevæger sig i tomgang efter Brug øjen- og høreværn samt hjelm under arbejdet. ■ karburatorjustering, bør motorsaven ikke bruges, før fejlen er rettet på et autoriseret Ryobi serviceværksted. OPTANKNING (RYG ALDRIG!) ADVARSEL For at forebygge brand og forbrændinger skal ■...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk SYMBOLER Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk TEKNISKE SPECIFIKATIONER 35 cc 40 cc 40 cc Vægt - uden sværd, kæde,...
Page 171
Tør straks evt. benzinspild op. ■ SMØRING AF KÆDE OG SVÆRD (Fig. 3) Brug Ryobi olie til savkæder og savsværd. Den BLANDING AF BRÆNDSTOF er beregnet til kæder og kædesmørere og har en Redskabet har en 2-taktsmotor, som bruger en ■...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk ANVENDELSE Træk i startgrebet, til motoren sætter i gang. ■...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk ANVENDELSE gashåndtaget og højre hånd på det forreste håndtag.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk ANVENDELSE ADVARSEL Fæld IKKE træer i nærheden af el-kabler eller bygninger, der risikerer at blive ramt af grene Slip gashåndtaget, og lad motoren komme ned på...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk ANVENDELSE SAVNING NEDENFRA (Fig. 30) Begynd nedenfra, og sav med sværdets overside.
Page 176
ADVARSEL ■ sværd. Delene er skarpe og kan have grater. Ved udskiftning må der kun anvendes originale Ryobi reservedele. Det kan være farligt eller Tag sværdets monteringsskruer ud ved hjælp af den ■ ødelægge produktet, hvis der bruges andre dele.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Brug kun sikkerhedskæder (lav tilbageslagseffekt) til VEDLIGEHOLDELSE denne motorsav.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk VEDLIGEHOLDELSE (medfølger ikke). Brug et 0,6 mm ryttermål. Efter at hver rytter er filet til korrekt højde, skal forkanten afrundes til den oprindelige form.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk VEDLIGEHOLDELSE Sæt choker, luftfilter og luftfilterdæksel på plads. ■...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk VEDLIGEHOLDELSE benzinsystemet. Tryk flere gange på spædepumpen for at fjerne alt ■...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Afhjælpning...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Afhjælpning...
Page 183
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk Takk for at du kjøpte et Ryobi produkt. ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER Kjedesagen din er konstruert og fremstilt ifølge Ryobis ADVARSEL høye krav for driftssikkerhet, brukervennlighet og Hensikten med advarslene og instruksene i denne sikkerhet.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER olje- eller drivstoff. BRUK KJEDESAGEN KUN I GODT VENTILERTE ■...
Page 185
Hvis det skarpe kjedet fortsatt går i tomgang etter justeringen, skal du ta kontakt med et godkjent Ryobi PÅFYLLING AV TANKEN (RØYKING FORBUDT) serviceverksted og ikke bruke kjedesagen før det er For å redusere faren for brann og brannsår, skal foretatt reparasjoner.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk TEKNISKE EGENSKAPER 35 cc 40 cc 44 cc Vekt –...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk BETJENING Tørk øyeblikkelig bort alt drivstoff som er sølt. ■...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk BETJENING håndbeskyttelsen / kjedebremsen bakover. Aktiver startpumpen 4 ganger.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk BETJENING denne bruksanvisningen (ikke legg den venstre hånden på...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk BETJENING Ikke fell et tre som står i nærheten av elektriske ■ ledninger eller bygninger som kan berøres av grener eller treet som faller.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk BETJENING KAPPING FRA UNDERSIDEN (Fig. 30) Begynn å kutte tømnerstokken nedenfra ved å bruke SAGING AV STØTTERØTTER (Fig. 25) sverdets overside.
Page 193
ADVARSEL Bruk hansker når du håndterer kjedet og sverdet. Ved bytting av deler skal kun originale Ryobi ■ Disse elementene er skarpe og kan inneholde skarpe reservedeler brukes. Bruken av andre deler kan kanter.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Sjekk at av/på bryteren står på STOP “ ” før du foretar noe på kjedesagen. B r u k d e n n e k j e d e s a g e n k u n...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk (ekstrautstyr). Filingen av skjæretennene skal utføres Kontroller rytternes klaring etter hver filing av kjedet. ■ midt på sverdet. Bruk en flat fil (B) (ekstrautstyr) og et måleverktøy ■...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk La motoren gå en liten stund før du stiller inn Løsne de fem skruene som holder sylinderen på ■...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk godt fast med en nøkkel (B). Kontroller kjedefangerens tilstand (D) og skift den ut ■ hvis den er skadet. OBS! Pass på...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Motoren starter ikke. [se Sjekk tennpluggens tilstand. Ta bort luftfilterdekselet. Ta Ingen gnist. etter at av/på...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Forgasserens Drei tomgangsskruen “T” med urviseren for å øke Motoren starter, går og tomgangsskrue skal tomgangshastigheten.
Page 200
RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi Kiitos, että ostit Ryobi-tuotteen. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Uusi moottorisahasi on suunniteltu ja valmistettu vastaamaan Ryobin korkeita helppokäyttöisyyden, VAROITUS luotettavuuden ja käyttäjän turvallisuuden vaatimuksia.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ÄLÄ KÄYTÄ MOOTTORISAHAA PUUSSA, ellet ole ■ saanut tähän erityistä koulutusta. vakavaan loukkaantumiseen. Moottorisaha on P I D Ä T U L E N S A M M U T I N A I N A K Ä...
Page 202
Jos teräketju liikkuu yhä tyhjäkäyntinopeudella sen Käytä silmien-, kuulon- ja päänsuojaimia tätä työkalua ■ jälkeen kun säätö on tehty, pyydä Ryobi-huoltoliikettä käyttäessäsi. säätämään se ja lakkaa käyttämästä sahaa, kunnes korjaus on tehty. POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN (ÄLÄ TUPAKOI!) Tulipalo- ja palovammavaaran ehkäisemiseksi,...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi TEKNISET TIEDOT 35 cc 40 cc 44 cc Paino –...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi KÄYTTÖ raikkaalla vedellä. Jos silmiä kirvelee, mene välittömästi lääkäriin.
Page 206
■ TERÄKETJUN JA -LEVYN ASENTAMINEN (Kuva 3) Vedä käynnistyskahvasta, kunnes moottori ■ Käytä Ryobi teräketjulle ja -levylle tarkoitettua öljyä, joka käynnistyy. on suunniteltu teräketjuille ja teräketjun voitelulaitteille ja Huomautus: Anna moottorin käydä tässä asennossa laadittu niin, että se on tehokasta erilaisissa lämpötiloissa 15 - 30 sekuntia lämpötilasta riippuen.
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi samalla, kun pidät etukahvasta kiinni oikealla kädellä. Älä koskaan anna minkään ruumiinosan olla teräketjun kulkureitillä sahaa käyttäessäsi. KÄYTTÖ OIKEA SAHAUSASENTO (Kuva 18) Seiso tasapainossa molemmilla jaloilla, tukevalla ■...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi voi johtaa tarpeettomaan teräketjun, terälevyn ja ÄLÄ kaada puita lähellä sähköjohtoja tai lähellä moottorin kulumiseen. rakennuksia, jotta putoavat oksat tai koko puu ei Älä...
Page 209
Sahalla on taipumusta työntyä käyttäjää kohti. Valmistaudu tätä reaktiota varten ja pidä sahasta lujasti VAROITUS kiinni, jotta säilytät sen hallinnan. Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi- varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi OKSIEN KARSINTA JA LEIKKAAMINEN (Kuvat 31 - 32) osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi kuvan 38 osoittamalla tavalla. YLEISHUOLTO Teräketjun on muodostettava lenkki terälevyn taakse. ■ Älä käytä liuotteita muoviosien puhdistukseen. Suurin Pidä teräketjua paikallaan terälevyllä ja aseta ■...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi (E) Hammasväli (F) Kanta aikana. Oikein kiristetyn kuuman teräketjun vetolenkit (G) Niitin reikä (H) Yläreuna riippuvat noin 1,25 mm terälevyn uran alapuolella. Viilaa kaikki kouruhampaat samaan kulmaan ja Lämpimän teräketjun oikea kireys voidaan määritellä...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi (F) TAAKSEPÄIN VINO – tarvitsee liian paljon syöttöpainetta, kuluttaa liikaa terälevyä ja -ketjua. HUOMAUTUS Johtuu läpimitaltaan liian suuren viilan käytöstä tai Varmista, että...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi kosteissa olosuhteissa, kaasuttimeen voi ilmaantua Tarkista polttoainesuodatin (B) säännöllisesti. Vaihda se, jäätä. Tämä aiheuttaa moottorin hidastumista ja/tai jos se on saastunut tai vahingoittunut. toimintahäiriöitä.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi vivusto (C) kevyesti. Testaa ketjujarrun toiminta systemaattisesti ■...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU Vika Korjaus Mahdollinen syy Moottori ei Tarkasta sytytystulppa. Poista ilmansuodatinosaston kansi. Irrota Ei kipinää. käynnisty sytytystulppa sylinteristä. Kytke sytytystulpan johtimen uudelleen ja [varmista, että...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU Vika Mahdollinen syy Korjaus Terälevy tai -ketju Öljysäiliö on tyhjä. Öljysäiliöön on lisättävä öljyä polttoainesäiliön täytön yhteydessä. kuumenee ja savuaa.
Page 217
με τα απαιτητικά καθώς και προστατευτική προσωπίδα αν κριτήρια της Ryobi που το καθιστούν ένα εργαλείο χρειάζεται. Συνιστούμε στα άτομα που αξιόπιστο, εύκολο στη χρήση και σίγουρο. φοράνε γυαλιά όρασης να τα προστατεύουν Φροντίζοντας για τη σωστή συντήρησή του, θα...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. ■ Απομακρυνθείτε...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΣΑΣ μόνο σε καλά αερισμένους χώρους. ΚΟΝΤΑ ΣΑΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ■ ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΡΟΥΧΑ. Μη φοράτε ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ...
Page 220
καρμπυρατέρ. Ανατρέξτε στο τμήμα “ Ρύθμιση του ρελαντί “ του παρόντος εγχειριδίου. Αν η αλυσίδα κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται στο ρελαντί μετά τις ρυθμίσεις σας, επικοινωνήστε με κάποιο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi και μην χρησιμοποιήστε το αλυσοπρίονό σας πριν πραγματοποιηθούν οι επιδιορθώσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Ορισμένα από τα παρακάτω σύμβολα ενδέχεται να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε να...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü 44 cc 35 cc 40 cc Βάρος - χωρίς οδηγό, αλυσίδα, καύσιμο 4,4 kg ή...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή εγκαύματος. ΧΡΗΣΗ ■ Ν α ε...
Page 224
βεβαιωθείτε πως ο οδηγός αλυσίδας και η Χρησιμοποιήστε λάδι για αλυσίδες και οδηγούς αλυσίδα δεν έρχονται σε επαφή με το έδαφος. αλυσίδας Ryobi, σχεδιασμένο για τις αλυσίδες ■ Κρατάτε γερά την μπροστινή λαβή με το και τους λιπαντήρες αλυσίδας και η σύνθεση...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΧΡΗΣΗ γυρίστε τη βίδα του ρελαντί “T” προς τα αριστερά για να μειώσετε την ταχύτητα και να σταματήσετε την κίνηση της αλυσίδας. Αν ανάλογα...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΧΡΗΣΗ χρήσης και τις απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή χρήση του εργαλείου αυτού. να εκτοξευτεί απότομα προς τον χρήστη. ■ Κρατήστε οποιοδήποτε άλλο άτομο (βοηθούς, Σε...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΧΡΗΣΗ πάντα στο υψηλότερο σημείο του γιατί αφού κοπεί το δέντρο κινδυνεύει να κυλήσει ή να γλιστρήσει στο κάτω μέρος της κατηφόρας. ΡΙΞΙΜΟ...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΧΡΗΣΗ κομμένο κούτσουρο. την οπισθοτομή πριν να είναι αρκετά βαθιά ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ ΜΕ ΣΦΗΝΑ (Σχ. 27) ώστε να επιφέρει την πτώση του δέντρου ή Αν...
Page 229
ν α χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ο ύ ν τ α ι α π ο κ λ ε ι σ τ ι κ ά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γνήσια ανταλλακτικά Ryobi. Η χρήση Μην ανεβαίνετε ποτέ στα δέντρα για...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ του άξονα τάνυσης (H) της αλυσίδας. ■ Επανατοποθετήστε το περίβλημα οδοντοτροχού ο οδοντοτροχός μπορεί να εκτοξευτεί ή να (I) και τις βίδες συγκράτησης (J) του οδηγού. εκραγεί, γεγονός...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ■ μια λάθος γωνία ακονίσματος του πλαϊνού χείλους μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο κλοτσήματος. οδηγού αλυσίδας μπορούν να χαλαρώσουν με το...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΖΟΓΟΣ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΤΩΝ ΒΑΘΟΥΣ (Σχ. 55-57) ■ Διατηρήστε το τζόγο των ρυθμιστών βάθους στα 0,6 mm (A). Χρησιμοποιήστε έναν μετρητή χείλος...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΚΚΙΝΗΤΗ (Σχ. 62) Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα ή πεπιεσμένο αέρα για να κρατήσετε τις σχισμές αερισμού (B) του ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΕΡΑ (Σχ. 59-60) κάρτερ...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ και να καθαρίζεται όποτε χρειάζεται. Κρατάτε πάντα το σιγαστήρα και την προστασία κατά των σπινθήρων σε καλή κατάσταση. αέρα ή πινέλο. Η παρουσία ακαθαρσιών στον κύλινδρο...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακόμη και με καθημερινό καθάρισμα τ ο υ μ η χ α ν ι σ μ ο ύ , ε ί ν α ι α δ ύ ν α τ ο ν ν α εξασφαλιστεί...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο κινητήρας δεν Δεν...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο κινητήρας ξεκινά, Πρέπει να ρυθμιστεί Γυρίστε τη βίδα του ρελαντί “T” προς τα δεξιά για να περιστρέφεται, η...
Page 238
SK BG Magyar Magyar Köszönjük, hogy Ryobi terméket vásárolt. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az Ön által vásárolt láncfűrészt a Ryobi magas követelményszintje alapján terveztük és gyártottuk, ez FIGYELMEZTETÉS biztosítja, hogy a szerszám működése megbízható, A használati kézikönyv ezen részében található használata könnyű és biztonságos legyen. Ha a szerszám figyelmeztetések és utasítások az Ön védelmét...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A L Á N C F Ű R É S Z T C S A K J Ó L S Z E L L Ő Z Ő ■...
Page 240
A tűzveszély csökkentése-, és az égési sérülések ■ Ha a fűrészlánc az alapjárati fordulatszám beállítása elkerülése érdekében óvatosan kezelje az után is forog, forduljon egy hivatalos (szerződött) Ryobi üzemanyagot. A benzin rendkívül gyúlékony, tűzveszélyes anyag. Szerviz Központhoz, és ne használja a fűrészt addig, amíg minden javítást el nem végeztek rajta.
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK 44 cm 35 cm 40 cm Gépsúly - láncvezető, lánc, üzemanyag 4,4 kg és láncolaj nélkül 4,4 kg 4,4 kg Üzemanyagtartály űrtartalom 310 cm...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar vízzel. Ha ezek után továbbra is irritálja a szemét, HASZNÁLAT forduljon azonnal orvoshoz. Azonnal törölje fel a kiömlött üzemanyagot. ■...
Page 244
+ 100 ml Nyomja meg 4-szer az indító befecskendező gombot. ■ A LÁNC ÉS A LÁNCVEZETŐ OLAJOZÁSA (3. ábra) Húzza a szívató gombot teljes mértékben a fojtás ■ Használjon Ryobi lánchoz és láncvezetőhöz való pozícióba ( láncolajat, melynek összetételét speciálisan Húzogassa a berántó-zsinórt (maximum ötször) a...
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HASZNÁLAT súlyosan megsérülhet. A biztonság tekintetében ne bízzon kizárólag a szerszám védőelemeiben. Különböző Megjegyzés: Amikor végzett a láncfűrész használatával, óvintézkedéseket is kell tenni annak érdekében, engedje ki a nyomást az olaj- ill.
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HASZNÁLAT mely leeshet és megütheti Önt a favágás során (F). A vágás során rendszeresen nézze a fa csúcsát, így ■...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HASZNÁLAT Vágjon be a rönk 1/3 részéig az egyik oldalon (E), majd a 2/3 részéig a másikon. A vágás során a rönk meghajolhat. A láncfűrész becsípődhet vagy beszorulhat, ha az első...
Page 248
által előírt típusút használjon ehhez. FIGYELMEZTETÉS Viseljen kesztyűt, ha a lánchoz vagy a láncvezetőhöz ■ Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti, Ryobi nyúl. Ezek az elemek élesek és érdesek is lehetnek. pótalkatrésszel szabad a régit helyettesíteni. Vegye le a láncvezető rögzítőcsavarjait a mellékelt Bármilyen más alkatelem használata veszéllyel...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS FIGYELEMFELHÍVÁS Egy melegen beállított lánc túl szorosnak bizonyulhat, ha lehűlt. Ellenőrizze a “hideg Emelje fel a láncvezető elülső végét, hogy ■...
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS A MÉLYSÉGHATÁROLÓK JÁTÉKA (55 - 57 ábrák) A mélységhatárolók játékát tartsa 0,6 mm-en (A). ■ Használjon mélységmérőt a határolók játékának FIGYELMEZTETÉS ellenőrzéséhez.
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar KARBANTARTÁS A fagyásgátló üzemmód kiválasztásához: Helyezze a be / ki kapcsológombot STOP “ “ ■ állásba. A PORLASZTÓ BEÁLLÍTÁSA (61 - 63 ábrák). Vegye le a légszűrő...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar KARBANTARTÁS Ellenőrizze a lánc visszacsapás gátlót (D) és cserélje ■...
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Ellenőrizze a gyertya állapotát.
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Az olajtartály üres.
Page 255
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Ryobi. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Řetězová pila je v souladu s nejnáročnějšími požadavky firmy Ryobi na spolehlivost, jednoduchost a bezpečnost UPOZORNĚNÍ...
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY oleji a palivu. POUŽÍVEJTE ŘETĚZOVOU PILU POUZE, POKUD ■...
Page 257
Pokud se chod řetězu při volnoběhu nezastaví i přes sluchovou ochranu. provedená seřízení, obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek firmy Ryobi a požádejte o opravu. PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE (NEKUŘTE!) Nářadí nepoužívejte, dokud nebude opravené. Při manipulaci s palivem buďte opatrní, aby nevznikl ■...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOL NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM / VYSVĚTLENÍ...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE 40 cm 44 cm 35 cm Hmotnost - bez vodící...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština do očí, oči okamžitě důkladně vypláchněte velkým POUŽÍTÍ...
Page 261
Ubezpečte se, že brzda řetězu není aktivní zatažením ■ Používejte pouze kvalitní mazací olej na lišty a řetězy za páčku brzdy/ chrániče ruky směrem dozadu. značky Ryobi, který slouží k mazání řetězu a plnění Stiskněte 4krát gumový balónek. ■ olejových nádrží. Díky svému složení neztrácí účinnost Vytáhněte ovládač...
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština POUŽÍTÍ NÁŘADÍ rychlá zpětná reakce, která vyhodí vodící lištu směrem dozadu a nahoru a ohrozí...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština POUŽÍTÍ NÁŘADÍ ochranu a přilbu (A). Nekácejte strom, pokud je nakloněný, nekácejte ■ pily dodržujte vzdálenost alespoň 4,5 m od ostatních vysoké...
Page 264
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština POUŽÍTÍ NÁŘADÍ žádný předmět při řezání. Mohlo by dojít k zpětnému vrhu (A). a tvar jeho koruny, uvědomte si umístění vzrostlých Při rozřezávání...
Page 265
Při výměně částí nářadí je nutné použít pouze Poznámka: Při výměně vodící lišty a řetězu vždy použijte originální náhradní díly značky Ryobi. Použití model doporučený výrobcem. neznačkových dílů může nejen poškodit nářadí, Při manipulaci s řetězem a vodící lištou pracujte...
Page 266
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU (obr. 44 - 46) UPOZORNĚNÍ v rukavicích. Tyto díly jsou ostré a mohli byste se pořezat. Napnutí...
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Nesprávně naostřený nebo tupý řetěz může nebezpečně zrychlit otáčky motoru při řezání a Čím větší je vůle omezovacích zubů, tím vyšší je ■...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA Nastavení volnoběhu motoru Nastavení volnoběhu motoru reguluje, jak zůstane otevřená škrtící klapka po uvolnění plynové páčky. ÚDRŽBA VODÍCÍ LIŠTY (obr. 58) Seřízení: VAROVÁNÍ...
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Povrch tlumiče je velmi horký při práci s řetězovou pilou a bezprostředně po práci, proto UPOZORNĚNÍ se ho nedotýkejte. Abyste omezili riziko zranění, Pokud už...
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA Veškerý olej určený k mazání vodící lišty a řetězu ■ nalijte do nádoby určené na olej. Řetězovou pilu pečlivě vyčistěte. ■...
Page 271
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Problém Možná příčina Řešení Motor nelze Chybí jiskření. Zkontrolujte stav svíčky. Sundejte kryt vzduchového filtru. nastartovat. Vyndejte svíčku z válce.
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Možná příčina Problém Řešení...
Page 274
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ·Û‰¸Ú „ÓÚÓ‚˚ ·˚ÒÚÓ ÛÍÎÓÌËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔÓ‰...
Page 276
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓÂ...
Page 277
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà 35 ÒÏ 40 ÒÏ 44 ÒÏ...
Page 279
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ËÒÔÓÚËÚ¸ ÏÓÚÓ. çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÊËχÈÚ ̇ ÍÛÓÍ, ÍÓ„‰‡...
Page 280
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ÓÁ̇ÍÓÏË‚ Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë Ô‡‚Ë·ÏË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ...
Page 281
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ ‚ 5 ÒÏ Ì‡‰ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Ï ‚˚ÂÁÓÏ ÍÎË̇.
Page 283
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÔÓ‚ËÒ‡ÂÚ. èÓ‚ÚÓflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛, ÔÓ͇ Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ■...
Page 284
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÑÂÊËÚ ̇ÔËθÌËÍ Ì‡ ÛÓ‚Ì ‚ÂıÛ¯ÍË ÂÁ‡Í‡. ç ■...
Page 285
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èÓ„Ó‰Ì˚Â Ë „ÂÓ„‡Ù˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÏÓ„ÛÚ ‚ÎËflÚ¸ ̇...
Page 286
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ËÒÍÓÓڇʇÚÂÎfl ‚ ‡·Ó˜ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
Page 287
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ëÎÂÈÚ ‚Ò χÒÎÓ ‰Îfl ¯ËÌ˚ Ë ˆÂÔË ‚ ͇ÌËÒÚÛ ‰Îfl ■...
Page 288
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇ ìÒÚ‡ÌÂÌË çÂÔÓ·‰Í‡...
Page 289
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇ çÂÔÓ·‰Í‡ ìÒÚ‡ÌÂÌËÂ...
Page 290
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Ryobi. MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE Ferăstrăul cu lanţ a fost proiectat şi fabricat după criteriile de exigenţă ridicate ale companiei Ryobi care fac din el AVERTISMENT un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur. Având grijă să...
Page 291
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE înainte de a aşeza ferăstrăul cu lanţ. FIŢI FOARTE PRUDENT atunci când tăiaţi arbuşti sau ■ 5.
Page 292
■ Dacă lanţul ferăstrăului se roteşte încă la ralanti şi după atunci când utilizaţi acest aparat. reglaje, contactaţi un Centru de Service Agreat Ryobi şi UMPLEREA REZERVORULUI (NU FUMAŢI!) nu mai folosiţi ferăstrăul până când nu au fost efectuate Pentru a reduce riscul de incendiu şi de arsuri, reparaţiile.
Page 293
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă şi de manieră...
Page 294
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română CARACTERISTICI TEHNICE 35 cmc 40 cmc 44 cmc Greutate - fără ghid, lanţ, carburant şi ulei 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Capacitatea rezervorului de carburant 310 cm...
Page 295
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE în 2 timpi. Amestecaţi benzina fără plumb şi uleiul de motor în 2 timpi într-un recipient curat omologat pentru a conţine benzină. AVERTISMENT Nu utilizaţi alte piese sau accesorii decât cele Motorul funcţionează...
Page 296
Utilizaţi ulei pentru lanţ şi ghidul de lanţ de calitate Trageţi mânerul demarorului până când motorul ■ superioară Ryobi, conceput pentru lanţuri şi gresoare de lanţ porneşte, însă de maximum 5 ori. şi formulat pentru a fi eficace la temperaturi foarte variate Împingeţi şocul în poziţia intermediară...
Page 297
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE “Măsurile de siguranţă generale” pentru informaţii suplimentare. Dacă lanţul se roteşte la ralanti, rotiţi şurubul de ralanti ■ “T” spre stânga pentru a reduce viteza şi pentru a opri PREGĂTIREA PENTRU TĂIERE mişcarea lanţului.
Page 298
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE Verificaţi că arborele nu are ramuri rupte sau uscate ■ care ar putea cădea şi să vă lovească în timpul lucrului (F).
Page 299
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE În timpul secţionării, staţi în partea de sus a pantei ■ astfel încât butucii să nu se poată rostogoli în direcţia dumneavoastră.
Page 300
■ AVERTISMENT apărătoarea mâinii / frâna lanţului înapoi. Nu utilizaţi decât piese de schimb originale Ryobi Remarcă: atunci când înlocuiţi ghidul lanţului şi lanţul, în cazul reparaţiilor. Utilizarea altor piese poate utilizaţi exclusiv un ghid de lanţ şi un lanţ recomandat prezenta pericol sau poate deteriora aparatul.
Page 301
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE REGLAREA TENSIUNII LANŢULUI (Fig. 44-46) Scoateţi şurubul de montare al ghidului lanţului cu AVERTISMENT ■ ajutorul cheii mixte furnizate. Nu atingeţi şi nu reglaţi niciodată...
Page 302
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE ATENŢIE Un lanţ ascuţit incorect sau tocit poate cauza o viteză excesivă a motorului în timpul tăierii ceea • cu cât jocul limitatorilor de adâncime este mai mare, ce poate deteriora motorul.
Page 303
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE deschidere a valvei atunci când trăgaciul de acceleraţie nu este apăsat. Reglare: ÎNTREŢINEREA GHIDULUI DE LANŢ (Fig. 58) Rotiţi şurubul de ralanti “T” spre dreapta pentru a mări ■...
Page 304
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE parascântei în bună stare. AVERTISMENT AVERTISMENT Aşezaţi la loc trapa în poziţia de utilizare normală Eşapamentului este fierbinte în timpul şi după (“Soare”) dacă...
Page 305
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE Păstraţi aparatul într-un loc bine aerisit unde nu este la ■ îndemâna copiilor. Porniţi motorul până când acesta se opreşte singur. Remarcă: nu depozitaţi ferăstrăul cu lanţ...
Page 306
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul Filtrul de aer este murdar. Curăţaţi filtrul de aer. Consultaţi secţiunea maxim şi/sau degajă...
Page 307
Wasza pilarka łańcuchowa została zaprojektowana i wykonana według wysokich kryteriów wymogów OSTRZEŻENIE Ryobi, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w Ostrzeżenia i instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale podręcznika obsługi mają na celu obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio zapewnienie waszego bezpieczeństwa.
Page 308
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OGÓLNE WYMAGANIA BHP należycie zmontowana. Upewnijcie się, że łańcuch przestaje się obracać kiedy zwalniacie palec ze spustu przepustnicy. 4. Wykonujcie zawsze wasze piłowania podczas pracy silnika na “pełnym gazie”.
Page 309
Paliwo należy mieszać i przechowywać tylko w ■ się ciągle na zwolnionych obrotach, skontaktujcie się zbiorniku zatwierdzonym do zawierania benzyny. z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Ryobi i nie Paliwo mieszać tylko na wolnym powietrzu, z dala od używajcie waszej pilarki łańcuchowej przed dokonaniem ■...
Page 310
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE spowodować poważne obrażenia ciała. Nie wolno DLA PILAREK ŁAŃCUCHOWYCH polegać jedynie na elementach zabezpieczających waszej pilarki łańcuchowej. W celu uniknięcia ryzyka Posługiwanie się...
Page 311
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE SYMBOL NAZWA OZNACZENIE / WYJAŚNIENIE Stosować benzynę bezołowiową do pojazdów Benzyna i Olej samochodowych o liczbie oktanowej 87 ([R + M] / 2) lub wyższej.
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski MONTAŻ PALIWO I TANKOWANIE BEZPIECZEŃSTWO PRACY Z PALIWEM OSTRZEŻENIE W wypadku stwierdzenia braku jakiejś części, OSTRZEŻENIE nie należy używać narzędzia przed uprzednim Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć...
Page 313
■ Stosować wysokiej jakości olej do łańcucha i prowadnicy Upewnijcie się, że hamulec łańcucha nie jest ■ łańcucha Ryobi, zaprojektowany do łańcuchów i uaktywniony ciągnąc do tyłu osłonę ręki/ hamulec smarownic łańcuchów według takiego wzoru by być łańcucha. skutecznym w bardzo zróżnicowanych temperaturach bez Nacisnąć...
Page 314
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SPOSÓB UŻYCIA prędkości wolnych (biegu jałowego). Jeżeli łańcuch porusza się na zwolnionych obrotach, ■ Ciągnijcie za linkę rozrusznika aż silnik będzie gotowy przekręcić...
Page 315
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SPOSÓB UŻYCIA odległość przynajmniej 4,5 m między każdym z pracowników. Nie wolno polegać jedynie na elementach Opierajcie się mocno na nogach i na stabilnym ■...
Page 316
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SPOSÓB UŻYCIA najbliższym sąsiedztwie drzewa i upewnijcie się, że nie ma przeszkód w strefie, do której przewidzieliście się schronić. Oczyśćcie strefę pod kątem około 135° Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie ochronniki ■...
Page 317
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SPOSÓB UŻYCIA na taką reakcję i trzymajcie mocno waszą pilarkę łańcuchową, by zachować nad nią kontrolę. Przystąpcie do ścinania drzewa po zdjęciu głównych korzeni.
Page 318
STOP “ “. Do wymiany należy używać tylko oryginalnych Upewnijcie się, że hamulec łańcucha nie jest ■ części zamiennych Ryobi. Użycie jakiejkolwiek uaktywniony ciągnąc do tyłu osłonę ręki/ hamulec innej części może spowodować zagrożenie lub łańcucha. też uszkodzić wasz produkt.
Page 319
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA łańcucha i napnijcie go za każdym razem, gdy zachodzi potrzeba. Podnieście czubek prowadnicy łańcucha, by ■ sprawdzić czy łańcuch nie odczepia się od UWAGA prowadnicy łańcucha.
Page 320
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA uzyskania poprawnego kąta w stosunku do górnej krawędzi. (E) Wgłębienie (F) Stopka (B) MNIEJSZY OD 30° - Do cięć poprzecznych (G) Nit(H) Krawędź...
Page 321
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA prędkości). Śrubę wysokich obrotów nie można przekręcić więcej niż o ćwierć obrotu. Prowadnica powinna zostać wymieniona w następujących przypadkach: OSTRZEŻENIE jeżeli wnętrze rowków prowadzących jest tak zużyte,...
Page 322
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA Zaczekajcie aż tłumik się ochłodzi. ■ Zdejmijcie śrubę w kształcie gwiazdy(E) i nakrętki ■ Używajcie pędzelka bądź sprężonego powietrza w celu 8 mm (D) które przytrzymują...
Page 323
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski KONSERWACJA Objaśnienie: nie składujcie pilarki w pobliżu czynników żrących, jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. Wprowadźcie cały olej przeznaczony dla prowadnicy ■...
Page 324
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie uzyskuje pełnych Siatka iskrochwytu jest brudna. Wyczyśćcie siatkę iskrochwytu. Odnieść się do obrotów i/lub wydziela zbyt rozdziału “Konserwacja/czyszczenie siatki dużo dymu.
Page 325
Varnost je kombinacija uporabe zdravega razuma, Vaša nova verižna žaga je bila zasnovana in izdelana pazljivosti in poznavanja delovanja žage. v skladu z visokimi standardi Ryobi glede zanesljivosti, enostavnosti uporabe in varnosti uporabnika. Če boste za njo ustrezno skrbeli, bo delovala dolga leta brez težav.
Page 326
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ne uporabljajte za napajanje priključkov ali naprav, ki niso navedene za vašo žago. UPORABLJAJTE ZAŠČITNO OBUTEV. Nosite SHRANITE TA NAVODILA.
Page 327
Če se verižna žaga premika s hitrostjo prostega teka tudi po nastavitvi, se obrnite na pooblaščenega serviserja Ryobi, ki vam jo bo nastavil, in je ne uporabljajte, dokler ne bo popravljena. OPOZORILO Vse servisiranje verižne žage, razen postopkov, navedenih v navodilih o vzdrževanju v...
Page 328
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na svojem orodju boste našli nekatere od sledečih simbolov. Prosimo, da jih preučite in spoznate njihov pomen. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo učinkovitejše in varnejše delo z orodjem. SIMBOL NAZIV OZNAKA/RAZLAGA...
Page 329
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko TEHNIČNI PODATKI 35 cc 40 cc 44 cc Teža - brez meča, verige, goriva ali olja 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Zmogljivost posode za gorivo 310 cm...
Page 330
DOLIVANJE OLJA ZA MEČ IN VERIGO (Sl. 3) Orodje poganja 2-taktni motor, zato morate ■ Uporabljajte olje za meč in verigo znamke Ryobi. predhodno narediti mešanico bencina in sintetičnega Namenjeno je za verige in mazalke za verige ter je 2-taktnega olja. Neosvinčen bencin in sintetično formulirano tako, da deluje v velikem temperaturnem 2-taktno strojno olje predhodno premešajte v čisti...
Page 331
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE do težke poškodbe naprave. Nikoli ne pritiskajte in držite stikala dušilne lopute, medtem ko je zavora verige v položaju zaviranja. Z zadnjim delom leve roke vključite zavoro verige, ■...
Page 332
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE VARNOSTNI UKREPI NA DELOVNEM OBMOČJU (Sl. Žagajte samo les ali lesene materiale. Ne žagajte POVLECI IN POTISNI (Sl. 14) ■...
Page 333
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE vplivajo na smer padanja drevesa. Ne poskušajte podirati drevesa po liniji, ki se razlikuje od njegove naravne linije padca (B). Med podiranjem drevesa je pomembno, da upoštevate 3.
Page 334
Med razrezovanjem od spodaj se bo žaga poskušala Pri vzdrževanju orodja uporabljajte le enake odsuniti nazaj proti vam. Bodite pripravljeni na to reakcijo nadomestne dele Ryobi. Uporaba kakršnihkoli in trdno držite žago, da obdržite nadzor. drugačnih delov je lahko nevarna ali lahko poškoduje izdelek.
Page 335
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko VZDRŽEVANJE OPOMBA: Ko nameščate meč na zatiče (F), pazite, da se nastavljivi zatič (G) nahaja v luknji za zatezanje verige (H). OPOZORILO Pazite, da zavorne tekočine, bencin, izdelki na Ponovno namestite pokrov sklopke (I) in matice za...
Page 336
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPOZORILO VZDRŽEVANJE Veriga žage je zelo ostra. Med vzdrževanjem verige vedno nosite zaščitne rokavice, da OPOMBA: Nove verige se rade raztegnejo, zato pogosto preprečite resne telesne poškodbe.
Page 337
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko VZDRŽEVANJE Pred nastavitvijo uplinjača: Za čiščenje prezračevalnih odprtin pokrova ■ VZDRŽEVANJE RAZMAKA VODILNIH ZOB (Sl. 55-57) zaganjalnika uporabite ščetko ali stisnjen zrak. Vzdržujte razmak 0,6 mm med vodilnimi zobmi.
Page 338
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko VZDRŽEVANJE OPOMBA: Pazite, da svečke ne privijete v nasprotni smeri. Nasprotno privijanje bi resno poškodovalo valj. Odstranite pokrovček proti zmrzovanju (D), ki se ■...
Page 339
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko VZDRŽEVANJE Vse olje meča in verige odtočite iz rezervoarja v ■ posodo, odobreno za olje. SHRANJEVANJE VERIŽNE ŽAGE (ZA 1 MESEC ALI Očistite vse tujke iz žage.
Page 340
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ODPRAVLJANJE TEŽAV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALIH TEŽAV, SE OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA. TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Motor ne doseže polne Umazan zračni filter.
Page 341
Zahvaljujemo πto ste kupili Ryobi proizvod. OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA Vaπa motorna pila je osmiπljena i proizvedena na temelju visokih izvrπnih kriterija tvrtke Ryobi, koji ju Ëine alatom UPOZORENJE koji je pouzdan, lak za uporabu i siguran. Ako budete Upozorenja i upute sadræane u ovom odjeljku vodili raËuna da ju pravilno odræavate, imat Êete koristi od...
Page 342
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA SAMO U DOBRO PROZRA»ENIM PROSTORIMA. NEMOJTE RABITI SVOJU MOTORNU PILU AKO ■ NISTE POSEBNO OBU»ENI ZA RAD S NJOM. MOTORNU PILU NE DRÆITE SAMO JEDNOM ■...
Page 343
POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ZA Ako se lanac i dalje okreÊe u leru nakon podeπavanja, MOTORNE PILE obratite se ovlaπtenom Ryobi servisu i nemojte upotrebljavati motornu pilu prije nego πto se obavi popravak. Nosite protuklizne cipele i rukavice kako biste bolje ■...
Page 344
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. SIMBOL NAZIV ZNA»ENJE...
Page 345
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 44 cc 40 cc 35 cc 4,4 kg 4,4 kg Teæina - bez vodilice lanca, goriva i ulja 4,4 kg 310 cm 310 cm...
Page 347
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA natrag. Aktivirajte 4 puta gumb za startanje. ■ UPOZORENJE Povucite ruËicu lansera dok se motor ne poËne ■ Ako koËnica lanca odmah ne zaustavi lanac ili okretati.
Page 348
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA i æivotinje dræite na SIGURNOJ UDALJENOSTI od zone rada. Tijekom postupaka ruπenja stabala, sigurna udaljenost treba biti najmanje jednaka ili MJERE OPREZA PROTIV ODSKAKIVANJA (slike 15 dvostruko veÊa od visine najviπeg stabla u toj zoni.
Page 349
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA 4. NaËinite liniju obaranja (D) vodoravno, najmanje 5 cm viπe od vodoravnog usjeka za obaranje. Napomena: nikad ne reæite do usjeka za obaranje. Vodite raËuna o rasporedu i teæini velikih grana (B).
Page 350
UPOZORENJE U sluËaju zamjene treba koristiti originalne OBREZIVANJE GRANA I SKRA∆IVANJE (slike 31-32) rezervne dijelove Ryobi. Uporaba bilo kojih drugih Radite polako i alat Ëvrsto dræite s obje ruke. Pazite ■ rezervnih dijelova moæe predstavljati opasnost ili da uvijek dræite dobru ravnoteæu tijela.
Page 351
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE Podignite prednji kraj vodilice lanca kako biste ■ provjerili da se lanac ne odvaja od vodilice lanca. Ako postoji prostor izmeu lanca i vodilice lanca, ZAMJENA VODILICE LANCA I LANCA (slike 34-43) ■...
Page 352
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE na drugu stranu i oπtrite sve zupce s desne strane (B) u suprotnom smjeru. Sav viπak koji se zalijepio na turpiju uklonite metalnom Motornu pilu upotrebljavajte samo s lancem sa slabom ■...
Page 353
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE Okrenite vijak za ler “T” prema lijevo kako biste ■ smanjili brzinu u leru. Napravite probno rezanje, zatim podesite vijak za ODRÆAVANJE VODILICE LANCA (slika 58) ■...
Page 357
RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Ryobi marka bir ürün aldığınız için teşekkür ederiz. GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI Testereniz onu güvenilir, kullanımı kolay ve etkili kılan Ryobi yüksek kalite kriterlerine göre tasarlanmış ve UYARI üretilmiştir. Bakımını doğru yaparak, yıllar boyunca Kullanım kılavuzunun bu bölümünde yer...
Page 358
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI Bu işin eğitimini almanız haricinde TESTEREYİ ■ YALNIZCA AĞAÇ ÜZERİNDE KULLANINIZ. TESTERENİZİ TEK ELLE TUTMAYINIZ. Testerenizi TESTERENİZİ...
Page 359
EST LT SK BG Türkçe KESİM TERSTERESİ ÖZEL GÜVENLİK Kesme zinciri ayarlar yapıldıktan sonra rölantide TALİMATLARI dönüyorsa, Ryobi Yetkili Servis Merkezi ile temasa geçiniz ve onarımlar gerçekleştirilmeden testerenizi Aleti kullandığınız zamanlarda, ses koruyucuları ve bir kullanmayınız. ■ kask takınız. UYARI Kullanım kılavuzu bakım talimatlarında açıklanan...
Page 360
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunları tanımayı ve anlamlarını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı sağlayacaktır. SEMBOLLER TANIMLAMA / AÇIKLAMA Uyarı...
Page 361
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe TEKNİK ÖZELLİKLER 35 cc 40 cc 44 cc Ağırlıklar - rehbersiz, zincirsiz, yakıtsız 4,4 kg ve yağsız 4,4 kg 4,4 kg 310 cm Yakıt haznesi kapasitesi...
Page 362
■ ZİNCİRİN VE ZİNCİR REHBERİNİN YAĞLANMASI (Şek. 3) YAKIT KARIŞITIRMA Ryobi zincir ve zincir rehberi için, zincirler ve zincir Alet, benzin ve 2 zamanlı sentez yağı karışımı gresörleri için hazırlanmış ve sulanmadan çok değişik ■ gerektiren 2 zamanlı bir motor ile çalışmaktadır.
Page 363
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe KULLANIM konumuna çekiniz ( DİKKAT ETME Yakıt deposu her doldurduğunuzda, yağ deposunu da ■ Zincir freni devrede olduğunda, motoru yavaşlatmak doldurunuz.
Page 364
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Bir sıçramayı kontrol etmeye hazır olmak için, sol ■ kolunuzu iyice gergin tutunuz. Zincir rehberinin solunda durunuz. KULLANIM ■ Baş...
Page 365
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe AĞAÇ KESME TEKNİĞİ (Şek. 21 - 24) 1. Ağacın düşüşü sırasında hangi tarafa (veya AĞAÇ KESME - TEHLİKELİ DURUMLAR (Şek. 20) öngörülen yolun kapanması...
Page 366
BUDAMA VE DALLARI AYIRMA (Şek. 31-32) Yerine başkasını kullanma durumunda, sadece Testerenizi iki elle sıkıca tutarak yavaşça çalışınız. ■ Ryobi orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Tüm Daima dengenizi koruyunuz. başka parçaların kullanılması tehlike oluşturabilir Kestiğiniz dalla aranızda doğru bir mesafe bırakınız.
Page 367
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe UYARI montaj vidalarını çıkarınız. Elektrikli bir cihaz kullandığınızda ya da bir fıskiye Dişli karteri çekerek çıkartınız. ■ aracılığıyla temizlik yaptığınızda yan ekrandaki Zinciri ve zincir rehberini çekerek çıkartınız.
Page 368
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Testerenizin bakımını yaptığınızda her zaman • tersine, yeterince derin olmayan bir ayar kesim koruma eldivenleri takınız. kalitesini azaltır. Dişler çivi veya taş gibi sert nesnelere dokunursa veya ■...
Page 369
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe DİKKAT ETME UYARI Testere üzerinde her türlü bakım işleminden önce Zincirin kötü bilenmesi sıçrama riskini arttırır. zincirin durduğundan emin olunuz. UYARI Kullandığınız her haftanın sonunda, iki yandaki aşınmayı...
Page 370
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe doğru çeviriniz. kullanım pozisyonuna (“ Sun “) koyun. Sıcaklık arttıktan sonra da testerenizi donma önleme Rölanti hızını azaltmak için rölanti vidasını “T” sola ■...
Page 371
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe susturucuyla her türlü temastan kaçınınız. olmamalıdır. Yarısından fazlası aşınmamalıdır. Susturucuyu soğumaya bırakınız. Zincir freninin mekanizmasını her zaman temiz tutunuz ■...
Page 372
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Çocukların ulaşamayacağı havadar bir yere kaldırınız. ■ Açıklama: testereyi bahçe kimyasal ürünleri veya buz çözücü tuzlar gibi zararlı maddelere yakın saklamayınız. Yakıt işlemleri ve saklanması...
Page 373
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ SORUN SEBEP ÇÖZÜM Zincir rölantide dönüyor. Karbüratörün rölanti vidası Rölanti hızını azaltmak için rölanti vidasını “T” sola ayarlanmış...
Page 374
RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Täname Teid, et ostsite Ryobi kettsae. seadmele kinnitatud silte lugenud ja mõistnud. Saagi on turvaline kasutada siis, kui teate, kuidas Teie uus kettsaag on välja töötatud ja toodetud vastavalt see töötab, olete tähelepanelik ja lähtute oma Ryobi kõrgele töökindluse, kasutajasõbralikkuse ja...
Page 375
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ÜLDISED OHUTUSNÕUDED SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED OLGE KÜTUSE KÄSITSEMISEL ETTEVAATLIK. HOIATUS ■ Enne mootori käivitamist liikuge vähemalt 15 meetri Selles jaotises sisalduvad hoiatused, sildid ja kaugusele tankimiskohast.
Page 376
Kui saekett liigub tühikäigul, võib karburaator vajada seadistamist. Lugege jaotist “Tühikäigu seadistamine” allpool käesolevas juhendis. Kui saekett ka pärast seadistamist tühikäigul töötab, pöörduge seadistamiseks Ryobi esinduse poole ning ärge kasutage seadet enne, kui rike on kõrvaldatud. HOIATUS Mis tahes teenindustööd, mis pole kirjas kasutusjuhendi hooldusjuhiste jaotises, tuleks lasta teha vastava väljaõppega personalil.
Page 377
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige nende tähendus selgeks. Õige arusaamine nendest sümbolitest võimaldab teil kasutada seadet paremini ja turvalisemalt SÜMBOL NIMETUS SELGITUS...
Page 378
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TEHNILISED OMADUSED 35 cc 40 cc 44 cc Kaal - ilma juhiku, kütuse ja õlita 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg 310 cm 310 cm 310 cm...
Page 379
JUHIKU JA KETI ÕLI LISAMINE (Joonis 3) Koristage mahavoolanud kütus kohe. ■ Kasutage Ryobi Bar and Chain Oil’i (juhiku ja keti õli). See on mõeldud kettidele ja ketiõlisüsteemidele, toimib KÜTUSE SEGAMINE laias temperatuurivahemikus ega vaja lahjendamist. Sellel tootel on kahetaktiline mootor, mille puhul on ■...
Page 380
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti välja (TÄIELIKULT AVATUD / ) ja pange mootori KASUTAMINE seiskamiseks peale ketipidur. Kui lüliti on asendis STOPP ja saag ei seisku, laske lüliti enne järgmist kasutamist MOOTORI KÄIVITAMINE (Joonised 6-10) ära parandada, et vältida ohtlikke olukordi ja võimalikke Käivitamine sõltub sellest, kas mootor on jahtunud või...
Page 381
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti vahetult enne sae kokkupuudet puiduga. KASUTAMINE Alustage saagimist, kui saag on palgi vastas. ■ SAAGIMISEKS VALMISTUMINE Hoidke mootor täispööretel kogu saagimisaja vältel. ■...
Page 382
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti JÄRKAMINE (Joonis 26) KASUTAMINE Terminit “järkamine” kasutatakse langetatud puu palkideks tükeldamise kohta. HOIATUS Saagige korraga ühte palki. ÄRGE LANGETAGE puid lähedal elektriliinidele ■...
Page 383
Eemaldage juhik ja kett kinnituspinnalt. ■ HOIATUS Eemaldage vana kett juhiku küljest. ■ Kasutage tööriista parandamisel ainult Ryobi Asetage uus saekett aasakujuliselt kohale ja ■ originaalvaruosi. Muude varuosade kasutamine tõmmake sirgeks. Lõiketerad (A) peavad asetsema võib olla ohtlik ning seadme rikkuda.
Page 384
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ETTEVAATUST HOOLDAMINE Enne tööde tegemist sae juures kontrollige alati, et lüliti on asendis “STOPP” . Kasutage sellel Keerake juhiku kinnitusmutrid käsitsi kinni. Juhik peab ■...
Page 385
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ühendavaid juht lülisid viili servaga. HOOLDAMINE Puruhambaid tuleb viilida lameda viiliga samas ■ suunas, nagu viiliti kõrvalasuvat lõikehammast. Olge Vajutage viilile kergelt, aga kindlalt. Viilige hamba ■...
Page 386
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti HOIATUS HOOLDAMINE Kui jäätumisohtu ei esine, taastage alati seadme normaalne töörežiim. Kui jätkata sae kasutamist Tühijooksukiiruse seadistamine - Tühijooksukiiruse külmumisvastases režiimis siis, kui temperatuur seadistamisega muudetakse seda, kui palju jääb õhklapp on tõusnud uuesti normaalsele tasemele, võib päästiku vabastamisel avatuks.
Page 387
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Kallake kogu juhiku ja keti õli paagist õli jaoks HOOLDAMINE ■ sobivasse nõusse. HOIATUS Eemaldage kettsaelt igasugune mustus. ■ Summuti pinnad on sae kasutamise ajal ning Hoidke saagi hästi õhutatavas ruumis laste ■...
Page 388
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu. Süüde puudub. Kontrollige süüdet. Eemaldage õhufiltri kate. [Kontrollige, et lüliti oleks Eemaldage süüteküünal silindrist. Kinnitage tööasendis (“I”)].
Page 389
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Kett pöörleb tühikäigul. Karburaator vajab Keerake tühikäigukruvi “T” tühikäigukiiruse tühikäigukiiruse langetamiseks vastupäeva. Järgige selle reguleerimist. kasutusjuhendi osas Hooldus jaotist Karburaatori seadistamine.
Page 390
RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Dėkojame už tai, kad nupirkote Ryobi gaminį. BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS Jūsų grandininis pjūklas sukonstruotas ir pagamintas ĮSPĖJIMAS pagal Ryobi nustatytus prioritetinius kriterijus, iš kur Šiame naudojimo vadovo skirsnyje esantys atsirado patikimas, lengvai naudojamas ir saugus įrankis.
Page 391
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS NAUDOKITE SAVO GRANDININĮ PJŪKLĄ VIEN ■ TIK GERAI VĖDINAMOSE VIETOSE. NELAIKYKITE SAVO GRANDININIO PJŪKLO TIK NENAUDOKITE SAVO GRANDININIO PJŪKLO, ■...
Page 392
šalmą. “Tuščios eigos reguliavimas”. Jei pjovimo grandinė vis dar sukasi tuščios eigos režime BAKO PRIPILDYMAS (NERŪKYTI!) po jūsų reguliavimo, tai susisiekite su Ryobi firmos Kad būtų sumažinta gaisro ir nudegimo rizika, ■ autorizuotu techninio aptarnavimo centru ir nenaudokite atsargiai elkitės su degalais.
Page 393
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų prietaiso. Pramokite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę. Teisingas šių...
Page 394
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 35 cc 40 cc 44 cc Svoris be pjovimo juostos, grandinės, degalų ir alyvos 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Degalų...
Page 395
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai NAUDOJIMAS benzino ir sintetinės alyvos 2 taktų varikliams mišinio. Maišykite benziną be švino ir alyvą 2 taktų varikliams švariame inde, skirtame benzinui laikyti. ĮSPĖJIMAS Variklis veikia naudojant automobiliams skirtą...
Page 396
Įsitikinkite, kad grandinės stabdys neįjungtas, ■ patraukdami rankos apsaugos įtaisą / grandinės stabdį atgal. Naudokite Ryobi alyvą pjovimo grandinėms ir juostoms, Panaudokite pasiurbimo pompytę 4 kartus. skirtą pjovimo grandinėms ir grandinių teptuvams bei ■ Perjunkite droselio svirtį iki galo į uždarytos droselinės turinčią...
Page 397
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai NAUDOJIMAS savo prietaiso kontrolę ir sunkiai susižeisti. Nesitikėkite vien tik apsaugos priemonių, integruotų į jūsų prietaisą. Taip pat jums reikia GREIČIO REGULIAVIMAS (13 pav.) imtis kitų...
Page 398
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai NAUDOJIMAS Nuvalykite krūmus aplink medį, kurį reikia nukirsti (C). ■ Nekirskite medžio, esančio arti nuo elektros linijos ■ Nekirskite medžio, esančio arti nuo elektros linijos arba pastato (D).
Page 399
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai RĄSTŲ PJAUSTYMAS NAUDOJANT PLEIŠTĄ (27 NAUDOJIMAS pav.) Jei kamienas turi pakankamą diametrą, kad būtų galima 4. Atlikite pagrindinį pjūvį (D) tiesiai horizontaliai, bent 5 įdėti kirtimo pleištą...
Page 400
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ĮSPĖJIMAS NAUDOJIMAS Niekuomet neleiskite stabdžio skysčiui, benzinui, benzino pagrindu pagamintiems produktams, Kai jūs genite šakas, svarbu neatlikti galutinio pjūvio ■...
Page 401
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINIS APTARNAVIMAS Pastaba: esant šaltai grandinei, ji yra teisingai įtempta, kai nebėra laisvosios eigos apatinio juostos krašto lygyje, ir kad ji sureguliuota, bet gali būti Laikykite pjovimo grandinę...
Page 402
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINIS APTARNAVIMAS sužalojimų pavojų. Pastaba: jei visiškai nesuprantate toliau išdėstytos VIRŠUTINIO KRAŠTO GALANDIMO KAMPAS (53 pav.) (A) - TEISINGAS 30° - Ant dildžių rankenų yra žymės pjovimo grandinės galandimo procedūros, tai tegul jūsų...
Page 403
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINIS APTARNAVIMAS STARTERIO VALYMAS (62 pav.) Naudokite šepetį arba suspaustą orą, kad laikytumėte starterio gaubto ventiliacijos angas (B) švarias. Reikia pakeisti pjovimo juostą...
Page 404
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai gaubtą į vietą. TECHNINIS APTARNAVIMAS Vėl užsukite varžtus Torx ir veržles. ■ Pastaba: jei konstatuojate savo prietaiso galios praradimą, tai galbūt nuodegų nuosėdos supurvino PJOVIMO GRANDINĖS STABDŽIO PATIKRINIMAS IR išmetamąjį...
Page 405
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Patikrinkite uždegimo žvakės būklę. Nuimkite oro Variklis neįsijungia Nėra kibirkšties. filtro skyrelio dangtelį. Išimkite žvakę iš cilindro. Vėl [įsitikinkite, kad jungiklis prijunkite žvakės laidus ir padėkite žvakę...
Page 406
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Susisiekite su Autorizuotu techninio aptarnavimo Variklis nepasiekia savo Varžtui “H” (didelio centru, kad specialistas imtųsi karbiuratoriaus pilno greičio ir/ar išskiria įpurškimo režimas) reikia reguliavimo.
Page 407
Apgūstiet darbarīka lietošanas darbarīka remontu, drīkst izmantot tikai oriģinālās paņēmienus un iespējas, kā arī iepazīstieties “Ryobi” rezerves daļas. Lai droši strādātu, jums ir ar norādēm par to, kādas briesmas var radīt šāds jāizlasa un jāizprot visi šeit sniegtie norādījumi;...
Page 408
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski VISPĀRĒJĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS kad tas atbrīvosies. ROKTURIEM ir jābūt tīriem un sausiem, uz tiem ■ NEDRĪKST TURĒT MOTORZĀĢI TIKAI AR VIENU nedrīkst būt ne mazāko eļļas un degvielas pēdu.
Page 409
Strādājat ar šo darbarīku, izmantojiet redzes un ■ Ja pēc regulēšanas ķēde joprojām griežas tukšgaitā, tad dzirdes aizsardzības līdzekļus, kā arī ķiveri. vērsieties autorizētā “Ryobi” servisa darbnīcā un nelietojiet motorzāģi, kamēr tas nav salabots. TVERTNES UZPILDĪŠANA (AIZLIEGTS SMĒĶĒT!) Lai nepieļautu ugunsgrēku un apdedzināšanos, ■...
Page 410
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Uz jūsu darbarīka var būt šādi apzīmējumi. Lūdzu, izpētiet un iegaumējiet to nozīmi! Ja jūs izpratīsit to jēgu, tad varēsit lietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību, kā...
Page 411
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski TEHNISKIE PARAMETRI 44 cm 35 cm 40 cm Svars (bez vadīklas, ķēdes, 4,4 kg degvielas un eļļas) 4,4 kg 4,4 kg 310 cm Degvielas tvertnes tilpums...
Page 412
ĶĒDES UN ĶĒDES VADĪKLAS EĻĻOŠANA (3. att.) degvielai. Ķēdi un vadīklu eļļojiet ar augstākās kvalitātes “Ryobi” eļļu, Dzinējam ir piemērota bezsvina degviela, kura ir ■ kura paredzēta ķēdes eļļošanai un eļļotājiem, ir lietojama paredzēta transporta līdzekļiem un kuras oktānskaitlis...
Page 413
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski LIETOŠANA Ievērojiet: ļaujiet motorzāģa dzinējam darboties un atstājiet startera sviru šajā stāvoklī apmēram 15-30 sekundes atkarībā no temperatūras. Uzmanīgi ielejiet tvertnē...
Page 414
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS Neieslēdziet slēdzi ar kreiso roku un nesatveriet priekšējo rokturi ar labo roku. Kad strādājat ar BRĪDINĀJUMS motorzāģi, raugieties, lai jūsu ķermeņa daļas nav KAD DZINĒJS DARBOJAS TUKŠGAITĀ, ĶĒDE uz ķēdes kustības līnijas.
Page 415
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski LIETOŠANA ir jānovāc gruži, akmeņi, vaļīgi mizas gabali, naglas, skavas un stieples. Līdzko zāģējums ir pabeigts, atlaidiet slēdzi un ļaujiet ■...
Page 416
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski LIETOŠANA Motorzāģis tieksies pārvietoties jūsu virzienā. Esiet gatavs šādai reakcijai un stingri turiet motorzāģi, lai to varētu vadīt. BALSTA SAKŅU APZĀĢĒŠANA (25.
Page 417
Kad rīkojaties ar ķēdi un ķēdes vadīklu, lietojiet ■ Veicot darbarīka detaļu nomaiņu, drīkst izmantot cimdus. Šīs daļas ir asas, un tām var būt tikai oriģinālās “Ryobi” rezerves daļas. Citu atskabargas. rezerves daļu izmantošanas gadījumā var rasties Izmantojot zāģa komplektā iekļauto kombinēto ■...
Page 418
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE atsitiena briesmas; Dziļuma ierobežotāju atstatums (A): ■ ĶĒDES SPRIEGOJUMA REGULĒŠANA (44.-46. att.) • jo lielāka dziļuma ierobežotāju atstarpe, jo lielākas atsitiena briesmas, BRĪDINĀJUMS •...
Page 419
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE ĶĒDES VADĪKLAS APKOPE (58. att.) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Slikti uzasināta vai notrulinājusies ķēde var Pārliecinieties, ka ķēdes kustība ir apturēta, izraisīt dzinēja darbošanos pārlieku lielā...
Page 420
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE (“Sun”). Ja siltā laikā motorzāģi lietosiet apsildes režīmā, tad ir iespējami motora darbības traucējumi. Regulējot tukšgaitu, tiek mainīts vārsta atvēruma lielums, kad ir atlaists akseleratora mēlītes slēdzis.
Page 421
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APKOPE Noglabājiet to labi vēdināmā telpā, kur tam nevar ■ piekļūt bērni. Ļaujiet klusinātājam atdzist. Ievērojiet: motorzāģi neglabājiet līdzās vielām, kuras ■...
Page 422
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Nevar iedarbināt motoru. Pārbaudiet, kādā stāvoklī ir svece. Noņemiet Nav dzirksteles. [pārliecinieties, ka slēdzis gaisa filtra apvalku.
Page 423
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Dzinējs sāk strādāt un Pagrieziet tukšgaitas skrūvi “T” pa labi, lai Nepieciešams veikt karburatora palielina ātrumu, bet tādējādi palielinātu tukšgaitas ātrumu.
Page 424
UPOZORNENIE Táto nová reťazová píla bola vyvinutá a vyrobená v Upozornenia, štítky a pokyny uvedené v tejto súlade s najnáročnejšími požiadavkami Ryobi na časti návodu slúžia pre vašu bezpečnosť. spoľahlivosť, jednoduchosť a bezpečnosť obsluhy. Pokiaľ Nedodržanie všetkých pokynov môže spôsobiť...
Page 425
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY vetraných priestoroch. NEPOUŽÍVAJTE REŤAZOVÚ PÍLU NA PRÁCU V ■ REŤAZOVÚ PÍLU NIKDY NEOBSLUHUJTE KORUNE STROMU, ak ste na to neboli predtým ■...
Page 426
Ak sa reťaz stále otáča pri voľnobežných otáčkach aj po nastavení, obráťte sa za účelom nastavenia na servisné stredisko Ryobi a náradie nepoužívajte, kým nebude PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE (NEFAJČITE!) opravené. Pri manipulácii s palivom buďte opatrní, aby nedošlo ■...
Page 427
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na výrobku môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam. Správny výklad týchto symbolov vám umožní používať výrobok lepšie a bezpečnejšie. SYMBOL NÁZOV URČENIE/VÝZNAM...
Page 428
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE 35 cm 40 cm 44 cm Hmotnosť - bez vodiacej lišty, reťaze, paliva alebo oleja 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Objem palivovej nádrže 310 cm...
Page 429
Používajte len kvalitný olej na mazanie vodiacej lišty a ktorý na svoju prevádzku potrebuje zmes benzínu reťaze značky Ryobi. Slúži na mazanie reťazí a plnenie a syntetického oleja pre dvojtaktné motory. olejových nádrží a vďaka svojmu zloženiu je účinný v Zmiešajte bezolovnatý...
Page 430
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE Stlačte ovládač sýtiča do POLOOTVORENEJ ( ■ polohy. POZNÁMKA: Nepoužívajte špinavý, už použitý alebo Potiahnite štartér, kým sa motor nespustí. ■...
Page 431
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE a nedržte prednú rukoväť pravou rukou. Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v dráhe reťaze pri UPOZORNENIE používaní píly. REŤAZ SA NIKDY NESMIE OTÁČAŤ...
Page 432
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE UPOZORNENIE Ponechaním píly bežiacej na maximálne otáčky, keď NESPIĽUJTE stromy v blízkosti elektrického nebude rezať, sa zbytočne opotrebováva reťaz, lišta vedenia alebo budov, ktoré...
Page 433
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE VYVETVOVANIE A PREREZÁVANIE (obr. 31 a Odstráňte odrezané časti (C) z pracovnej zóny. Po Pracujte pomaly, náradie držte pevne obidvomi ■...
Page 434
■ UPOZORNENIE montážneho kľúča. Pri opravách používajte len originálne náhradné Zložte kryt spojky. ■ dielce Ryobi. Použitie iných dielcov môže Odstráňte vodiacu lištu a reťaz z montážneho ■ spôsobiť nebezpečenstvo alebo poškodenie povrchu. výrobku. Odstráňte starú reťaz z vodiacej lišty.
Page 435
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ÚDRŽBA je opotrebované alebo poškodené reťazové koleso (B). Ak sa vyskytujú známky opotrebovania alebo poškodenia reťazového kolesa, dajte si ho vymeniť v Pred nastavovaním napnutia reťaze vypnite motor.
Page 436
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ÚDRŽBA skontrolujte, či nie je opotrebovaná alebo poškodená. Ostrapkanie alebo drsný okraj koľajničky lišty sú UPOZORNENIE normálnym dôsledkom opotrebovania. Tieto nedostatky Ak nevymeníte alebo neopravíte poškodenú...
Page 437
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina UPOZORNENIE ÚDRŽBA Nikdy nezapínajte reťazovú pílu, ak niektorý UPOZORNENIE diel píly chýba vrátane krytu motora a štartéra. Opravy zotrvačníka a spojky zverte vyškoleným REŤAZ SA NIKDY NESMIE OTÁČAŤ...
Page 438
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ÚDRŽBA SKLADOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY (NA OBDOBIE VIAC AKO 1 MESIAC) Odstráňte tlmič (B). Vylejte palivo z nádrže do kanistra alebo do inej ■...
Page 439
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE PROBLÉMU Motor nie je možné Žiadna iskra. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Zložte kryt naštartovať. [Skontrolujte, vzduchového filtra. Vyberte zapaľovaciu sviečku či je spínač...
Page 440
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE PROBLÉMU Naštartovanie, chod a Je potrebné nastaviť Otočením nastavovacej skrutky voľnobežných otáčok zrýchlenie motora je voľnobeh motora.
Page 444
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ ԇ‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. ëàåÇéã...
Page 445
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü 35 ÍÛ·. ÒÏ 40 ÍÛ·. ÒÏ 44 ÍÛ·. ÒÏ í„ÎÓ - ·ÂÁ ¯Ë̇, ‚ÂË„‡, „ÓË‚Ó Ë Ï‡ÒÎÓ 4,4 Í„ 4,4 Í„...
Page 446
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ‰‚ÛÚ‡ÍÚÓ‚Ë ‰‚Ë„‡ÚÂÎË. ëÏÂÒÂÚ ·ÂÁÓÎÓ‚ÂÌ ·ÂÌÁËÌ Ò Ï‡ÒÎÓ Á‡ ‰‚ÛÚ‡ÍÚÓ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎ ‚ ˜ËÒÚ Ò˙‰, Ô‰‚ˉÂÌ Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ·ÂÌÁËÌ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
Page 448
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË á‡ Ôӂ˜ ËÌÙÓχˆËfl ‚ËÊÚ “é·˘Ë Ô‡‚Ë· Á‡ çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ”. êÖÉìãàêÄçÖ çÄ ëäéêéëííÄ (îË„. 13) èéÑÉéíéÇäÄ áÄ êüáÄçÖ ÄÍÓ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ‡·ÓÚË Ë ÛÒÍÓfl‚‡, ÌÓ ■...
Page 449
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ‰˙‚ÓÚÓ (E). ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‰˙‚ÓÚÓ Ìflχ Ò˜ÛÔÂÌË ËÎË Ï˙Ú‚Ë ■ ꇷÓÚÂÚÂ Ò ÚËÓ̇ Ò‡ÏÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ëχ ‰ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ ÍÎÓÌË, ÍÓËÚÓ...
Page 450
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ êüáÄçÖ çÄ íêìèà ë äãàç (ÙË„. 27) ÄÍÓ ‰˙ÌÂ˙Ú Â Ò ‰ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ „ÓÎflÏ ‰Ë‡ÏÂÚ˙, ÍÓÈÚÓ 4. ç‡Ô‡‚ÂÚ ‡‚ÂÌ ıÓËÁÓÌÚ‡ÎÂÌ ÓÚÒ˘‡˘ËflÚ ‡ÁÂÁ (D), ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡...
Page 452
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ ÅÂÎÂÊ͇: Ç ÒÚÛ‰ÂÌÓ Ò˙ÒÚÓflÌËÂ, ‚ÂË„‡Ú‡  ԇ‚ËÎÌÓ Ó·Ú„̇ڇ, ÍÓ„‡ÚÓ Ìflχ ı··Ë̇ ÔË ‰ÓÎÌËfl ˙· ̇ ¯Ë̇ڇ Ë ÍÓ„‡ÚÓ Â Â„ÛΡ̇, ÌÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò Á‡‚˙ÚË Ò á‡‰˙ÊÚÂ...
Page 453
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ öÉöã çÄ áÄíéóÇÄçÖ çÄ Ééêçàü êöÅ (ÙË„. 53) (A) èêÄÇàãÖç 30° - èËÎÓ‰˙ʇÚÂÎËÚ ËÏ‡Ú Ï‡ÍÂË ÅÂÎÂÊ͇: ÄÍÓ Ì ÒÚ ‡Á·‡ÎË Ì‡Ô˙ÎÌÓ „ÓÂÓÔË҇̇ڇ Á‡...
Page 454
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ àÁÔÓ·‚‡ÈÚÂ Í‡Í ÂÊÂ, ÒΉ ÚÓ‚‡ „ÛΡÈÚ Ê˄θӇ ■ Á‡ ‚ËÒÓ͇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ H, Á‡ ‰‡ ÔÓ‰Ó·ËÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ ÔË flÁ‡Ì (Ì Á‡ „ÛÎˇÌ ̇ χÍÒËχÎ̇ڇ ÒÍÓÓÒÚ). ÑÂÙÓχˆËËÚÂ...
Page 455
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ òÛÏÓÁ‡„ÎÛ¯ËÚÂÎflÚ Ò ̇„Ó¢fl‚‡ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ë ÒΉ ‡·ÓÚ‡ Ò ÚËÓ̇. ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì èéóàëíÇÄçÖ çÄ ÑÇàÉÄíÖãü (ÙË„. 66-67) ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡...
Page 456
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ á‡‰ÂÈÒÚ‚‡ÈÚ ÌflÍÓÎÍÓ Ô˙ÚË ÔÛÒÍÓ‚Ëfl ·‡ÎÓÌ, Á‡ ‰‡ ■ ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÓÒڇ̇ÎÓÚÓ ‚ ͇·Û‡ÚÓ‡ „ÓË‚Ó. àÁÒËÔÂÚ ÓÒڇ̇ÎÓÚÓ Ï‡ÒÎÓ Á‡ ¯Ë̇ڇ Ë ‚ÂË„‡Ú‡ ‚ ■...
Page 457
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà ÇÂÓflÚ̇ Ô˘Ë̇ ê¯ÂÌË èÓ·ÎÂÏ çflχ ËÒ͇. èÓ‚ÂÂÚ Á‡Ô‡Î̇ڇ Ò‚Â˘. 낇ÎÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ‚˙Á‰Û¯ÌËfl Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì ÙËÎÚ˙. àÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò‚Â˘Ú‡ ÓÚ ˆËÎË̉˙‡. ë‚˙ÊÂÚ Ú˙„‚‡.
Page 458
All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà ÇÂÓflÚ̇ Ô˘Ë̇ ê¯ÂÌË èÓ·ÎÂÏ ÇËÌÚ˙Ú Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ ̇ ᇂ˙ÚÂÚ ‚ËÌÚ‡ Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ “í” ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÌËÍÓ‚‡Ú‡ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ...
Page 459
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Page 460
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή από Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu υπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση καθώς...
Page 461
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne Blogo veikimo atveju garantijos galiojimo metu malonėkite atsiųsti NEPATAISYTĄ sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na gaminį...
Page 462
All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Wir erklären in eigener Verantwortung, dass dieses Produkt die est en conformité avec les exigences en termes de santé et de Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie sécurité...
Page 463
All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITEITSVERKLARING EG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è voldoet aan de fundamentele eisen inzake gezondheid en veiligheid conforme ai requisiti in materia di salute e sicurezza previsti dalla die worden gesteld door Machinerichtlijn 98/37/EG en andere Direttiva Macchine 98/37/CE e da altre direttive applicabili, quali la...
Page 464
All manuals and user guides at all-guides.com CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Vi erklærer på eget ansvar, at produktet overholder sundheds- og Ilmoitamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on konedirektiivissä sikkerhedskravene i maskindirektiv 98/37/EC og andre gældende 98/37/EC vaadittujen terveys- ja turvallisuusvaatimusten ja muiden direktiver som CEM direktiv 89/336/EEC, 2001/14/EC om støjafgivelse, sovellettavien direktiivien, kuten direktiivin CEM 89/336/EEC, 97/68/EC om gasudledninger, 2002/88/EC og 2004/26/EC.
Page 465
All manuals and user guides at all-guides.com CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà ëíÄçÑÄêíÄå Öë Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel å˚ ÒÓ ‚ÒÂÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‚ÎflÂÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎË a következő irányelvek biztonsági és egészségvédelmi előírásainak: Óڂ˜‡ÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‚ ӷ·ÒÚË Á‰‡‚ÓÓı‡ÌÂÌËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, a 98/37/EK Gépek, valamint olyan, más vonatkozó...
Page 466
All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI CE Oświadczamy na naszą odpowiedzialność, że niniejszy produkt Mi pod svojom odgovornoπÊu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklaen spełnia wymogi w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa zgodnie z Dyrektywą...
Page 467
All manuals and user guides at all-guides.com VASTAVUSDEKLARATSIOON PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU EK NOSACĪJUMIEM Me kinnitame omal vastutusel, et toode, mille kohta see kinnitus Mēs paziņojam, ka uzņemamies atbildību par to, ka šis izstrādājums kehtib, on kooskõlas põhiliste tervisekaitse- ja ohutusnõuetega atbilst prasībām veselības aizsardzības un drošības jomā, kas masinadirektiivis 98/37/EÜ...
Page 468
All manuals and user guides at all-guides.com ÑÖäãÄêÄñàü áÄ ëöéíÇÖíëíÇàÖ ëÖ ë ˆfl·ڇ ÒË ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ ‰ÂÍ·ˇÏÂ, ˜Â ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò ËÁËÒÍ‚‡ÌËflÚ‡ Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡, ÓÔ‰ÂÎÂÌË ‚ χ¯ËÌ̇ڇ ‰ËÂÍÚË‚‡ 98/37/EC Ë ‚ ‰Û„ËÚ ÔËÎÓÊËÏË ‰ËÂÍÚË‚Ë Í‡ÚÓ ‰ËÂÍÚË‚‡Ú‡ Á‡ ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ڇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ 89/336/EEC, ‰ËÂÍÚË‚‡...