Modo 1: Inflado automático
El inflado puede activarse a través del Monitor Gima de signos vitales de modo que la presión aumentará
automáticamente hasta que exceda el valor límite especificado en la tabla A. Este valor límite de presión
depende de la selección del tipo de paciente, tal y como se muestra en la tabla A:
Adulto
Niño
Neonato
Tabla A
Durante el inflado, el Monitor Gima de signos vitales cerrará la válvula de desinflado y se mostrará el valor de
presión cuando se infle. Si no se realiza una operación de desinflado manual, la presión permanecerá hasta
que esta se lleve a cabo. Será necesario desinflar en varios pasos para comprobar la precisión de la presión
en puntos sobre toda la escala del rango de mediciones.
Modo 2: Inflado manual.
Incremente la presión manualmente mediante el balón inflable. Puede verificarla, aplicando manualmente
diferentes valores de presión. Si la presión incrementada excede el límite establecido, como se muestra en la
figura B, el Monitor Gima de signos vitales se desinflará automáticamente por la válvula de protección a la
sobrepresión en cada modo.
Adulto
Niño
Neonato
Tabla B
% Una vez realizada la verificación, presione nuevamente el botón para volver al modo normal de
funcionamiento. Después, continúe con la operación o la tecla NIBP no será válida.
% La verificación de la precisión de la presión debe llevarse a cabo por un técnico o un encargado del
equipo y nunca con el brazalete BP en un paciente.
• Comprobación fuga de aire
Para evitar errores en la medición o incluso que no se produzca ninguna medición debido a una fuga de aire
en el sistema neumático, incluido el brazalete durante la medición, también se recomienda comprobar si
existe una fuga en el sistema neumático.
% Retire el brazalete del brazo del paciente durante la ejecución para comprobar la fuga.
Instrucciones de seguridad para la monitorización NIBP
M Al tomar la medición NIBP de un niño o un neonato (menos de 10 años), NO lo utilice en el modo para
pacientes adultos. La alta presión de inflado puede provocar lesiones graves en el niño o neonato.
M Se recomienda tomar la presión sanguínea manualmente. El modo automático de medición debe utilizarse
en presencia de un médico/enfermera.
M Está prohibido utilizar el monitor NIBP en aquellos pacientes con tendencia hemorrágica severa o que
padecen de anemia drepanocítica, ya que pueden producirse hemorragias.
M Se aconseja la medición de la presión sanguínea manual o la medición automática en presencia de un
médico clínico.
M Confirme su categoría de paciente (adulto, niño o neonato) antes de la medición.
M NO utilice el brazalete NIBP en extremidades con tubos de transfusión, intubaciones o en una zona que
presente lesiones cutáneas. De lo contrario, podría causar daños.
M Si se configura la medición de presión sanguínea automática durante mucho tiempo, la extremidad
conectada al brazalete puede sufrir púrpura, falta de flujo sanguíneo y neuralgia. Para proteger al
paciente, es necesario comprobar el color, temperatura y sensibilidad de la extremidad del cuerpo
frecuentemente. Si observa cualquier anomalía, detenga la medición de presión sanguínea de inmediato.
M El paciente debe estar lo más relajado posible durante la medición.
M Se aconseja que transcurran 5 minutos antes de comenzar la primera medición.
M El paciente debe estar acostado o sentado para que el brazalete y el corazón estén al mismo nivel y se
tome la medición más precisa posible. Otras posturas pueden dar lugar a medidas imprecisas.
240mmHg
200mmHg
120mmHg
300mmHg
240mmHg
140mmHg
18