Télécharger Imprimer la page

Gima VITAL PRO SNET PC-900 Instructions D'emploi page 331

Moniteurs de signes vitaux
Masquer les pouces Voir aussi pour VITAL PRO SNET PC-900:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

6) Inspecione a integridade da cute no local de monitoramento a cada 4 horas.
7) Antes de cada uso, limpe a superfície do sensor e do cabo com uma gaze macia embebida em uma
solução como álcool isopropílico a 70%. Caso seja necessária uma limpeza menos profunda, utilize uma
solução desinfetante 1:10.
Atenção: não esterilize com irradiação, vapor ou óxido de etileno.
Advertências
Alguns fatores podem influir na precisão das medições da saturação. Entre estes fatores, estão:
1) Movimentação excessiva do paciente, esmalte para as unhas, uso de agentes colorantes intravasculares,
excesso de luz, dedo com escassa perfusão, dedos particularmente grandes ou posicionamento incorreto
do sensor.
2) O uso do sensor na presença de luzes fortes pode causar medições imprecisas. Nesses casos, cubra o
sensor com um material opaco.
3) O sensor deve ser deslocado pelo menos a cada 4 horas. Visto que as condições individuais da pele
influenciam na sua capacidade de tolerar o posicionamento do sensor, pode ser necessário modificar a
posição do sensor de frequências em determinados pacientes. Se a integridade da cute sofrer
modificações, troque a posição do sensor.
4) Não aplique fita adesiva para fixar o sensor na posição correta, pois a pulsação venosa pode causar
medições imprecisas da saturação.
5) Não mergulhe o sensor, pois isso pode causar curtos-circuitos.
6) Não utilize dispositivos de NIBP ou outros instrumentos no mesmo apêndice, pois o sensor para o fluxo
sanguíneo interrompido pela braçadeira de NIBP ou pelas condições circulatórias do paciente podem
perder ou não encontrar o pulso.
7) Não utilize o sensor ou outros sensores oximétricos durante a ressonância magnética.
8) Desloque os cabos com atenção para reduzir a possibilidade que eles se emaranhem ou sufoquem o
paciente.
9) Não altere nem modifique o sensor. Alterações ou modificações podem ter consequências no
funcionamento ou na precisão.
10) Não use o sensor se ele ou os cabos parecerem danificados.
Instruções para o sensor SpO
Uso previsto
Deve ser utilizado com um monitor de paciente compatível ou um pulsioxímetro. Este sensor SpO
projetado para monitorar continuamente e de modo não invasivo a saturação de oxigénio arterial (SpO
frequência das pulsações em pacientes com um peso acima de 50 kg.
Contraindicações
É contraindicado o uso em pacientes ativos e por um período prolongado de tempo.
Instruções de uso
1) Posicione a abertura do sensor no dedo indicador do paciente (A). O sensor deve estar orientado de modo
que o lado do sensor indicado com o sinal da ponta do dedo esteja voltado para cima.
2) Insira o indicador do paciente no sensor até que a unha atinja o batente no fim do sensor. Ajuste o dedo de
modo que também esteja posicionado na parte central do sensor. Organize o cabo ao longo da mão do
paciente. Prenda o cabo aplicando fita adesiva (B). Se o indicador não puder ser corretamente posicionado
ou não estiver disponível, podem ser utilizados os outros dedos.
3) Insira o sensor do oxímetro e verifique o funcionamento correto conforme descrito no manual do operador
do oxímetro.
4) Inspecione a integridade da cute no local de monitoramento a cada 4 horas.
Limpeza e desinfecção
Antes de fazer a limpeza ou a desinfecção, remova o sensor. Limpe a superfície do sensor e do cabo com
uma gaze macia embebida em uma solução como álcool isopropílico a 70%. Caso seja necessária uma
limpeza menos profunda, utilize uma solução desinfetante 1:10.
em borracha para dedos para adultos
2
(A
)
(B
)
60
foi
2
) e a
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

35124