Télécharger Imprimer la page

Gima VITAL PRO SNET PC-900 Instructions D'emploi page 259

Moniteurs de signes vitaux
Masquer les pouces Voir aussi pour VITAL PRO SNET PC-900:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

8.3.2 Fonti di interferenza per le misurazioni SpO
• Agenti coloranti intravascolari quali indocianina verde o blu di metilene.
• Esposizione a un'illuminazione eccessiva dovuta a luci chirurgiche, lampade per la fototerapia, luci fluore-
scenti, lampade riscaldanti a infrarossi o luce solare diretta.
• Agenti coloranti vascolari o prodotti coloranti usati esternamente quali smalto per le unghie o prodotti colo-
rati per la cura della pelle.
• Movimento eccessivo del paziente.
• Posizionamento di un sensore su un'estremità su cui è già stato posizionato un bracciale per la rilevazione
della pressione arteriosa, un catetere arterioso o una linea intravascolare.
• Esposizione a camera iperbarica.
• Occlusione arteriosa in prossimità del sensore.
• Contrazione dei vasi sanguigni causata da ipercinesia dei vasi periferici o da una diminuzione della tempe-
ratura corporea.
8.3.3 Ragioni patologiche per valori di SpO
• Ipossiemia, deficienza funzionale di HbO2.
• Pigmentazione o livelli anomali di ossiemoglobina.
• Variazione anomala dell'ossiemoglobina.
• Metemoglobinemia.
• Solfoemoglobinemia o un'occlusione arteriosa presenti vicino al sensore.
• Evidenti pulsazioni venose.
• Pulsazione arteriosa periferica diventa debole.
• Circolo arterioso periferico insufficiente.
8.3.4 Limitazioni cliniche
• La misurazione viene effettuata sulla base delle pulsazioni arteriose, dunque occorre un flusso sanguigno
pulsante adeguato.
In pazienti con deboli pulsazioni a causa di shock, bassa temperatura ambiente/corporea, emorragia intensa
o che utilizzano farmaci vasocostrittori, il tracciato di SpO
questo caso, la misurazione sarà più sensibile alle interferenze.
• In pazienti con concentrazioni importanti di residui di liquido di contrasto (blu di metilene, verde indaco e
blu indaco acido) o carbossiemoglobina (COHb), o metionina (Me + Hb) o emoglobina tiosalicilica e in alcuni
soggetti con problemi di ittero, la determinazione dell'SpO
potrebbe essere imprecisa.
• Farmaci quali dopamina, procaina, prilocaina, lidocaina e butacaina a loro volta possono essere un fattore
rilevante negli errori di misurazione della SpO
• Il valore SpO
serve come valore di riferimento per valutare stati di ipossemia e anossia tossica. Pazienti con
2
forte anemia possono riportare buoni valori di SpO
8.3.5 Precauzioni per la misurazione dell'SpO
• Il dito deve essere in posizione adeguata (cfr.figura) altrimenti la rilevazione potrebbe non essere accurata.
• Assicurarsi che il sensore sia allineato in modo che i LED rossi e infrarossi penetrino i capillari arteriosi.
• Il sensore SpO
non va posizionato su un sito o arto su cui sia già stato applicato un bracciale per la pres-
2
sione arteriosa o su cui vi siano accessi venosi o flebo.
• Non fissare il sensore SpO
tati non affidabili.
• Assicurarsi che il percorso ottico sia libero da ostacoli quali per esempio nastro adesivo.
• Un'eccessiva luminosità ambientale (per esempio luci fluorescenti, lampade riscaldanti a infrarossi e luce
solare diretta) può influenzare le misurazioni.
• Movimenti bruschi del paziente o forti interferenze elettrochirurgiche possono alterare la precisione della
misurazione.
• Non utilizzare il sensore SpO
• Osservare sempre il pletismografo (tracciato), che si dimensiona automaticamente secondo una scala mas-
sima di 100. Se il tracciato non è armonioso o è irregolare, potrebbe significare che le letture SpO
accurate. In caso di dubbio, basarsi sul proprio giudizio clinico piuttosto che sulla lettura del Monitor Gima
Vital Sign.
• Non utilizzare tester funzionali per regolare la precisione del monitor pulsiossimetro o del sensore SpO
Tuttavia, si può utilizzare un tester funzionale quale un simulatore SpO
un particolare pulsiossimetro riproduce una data curva di calibrazione. Prima di effettuare testare l'ossime-
tro, assicurarsi dell'adeguatezza della curva di calibrazione. Se necessario, richiederla al produttore e scari-
carla nel tester.
2
.
2
con nastro adesivo: potrebbe influenzare la pulsazione venosa e portare a risul-
2
durante la risonanza magnetica: potrebbero verificarsi ustioni.
2
2
bassi
(onda pletismografica) subisce una riduzione. In
2
da parte del presente Monitor Gima Vital Sign
2
.
2
o della frequenza del polso
2
per verificare l'accuratezza con cui
2
52
non sono
2
.
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

35124