Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ECG PALMARE CARDIO-B
CARDIO-B PALM ECG
ECG DE POCHE CARDIO-B
ECG PALMAR CARDIO-B
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur - Guía de uso
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire
completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien
comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer
y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
PC-80B (GIMA 33259) - PC-80B (GIMA 33261)
Shenzhen Creative Industry Co., Ltd.
Floor 5, BLD 9, BaiWangxin High-Tech Industrial Park,
Songbai Road, Xili Street, Nanshan District,
518110 Shenzhen, P.R. China
Made in China
Shanghai International Holding Corp. - GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg - Germany
Distribuito da / Distributed by / Distribué par / Distribuido por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
0123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima 33261

  • Page 1 ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. PC-80B (GIMA 33259) - PC-80B (GIMA 33261) Shenzhen Creative Industry Co., Ltd. Floor 5, BLD 9, BaiWangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District, 518110 Shenzhen, P.R.
  • Page 2 ITALIANO ATTENZIONE: funzione wireless solo per codice Gima 33259 1. Controllare l’apparecchio per assicurarsi che non ci siano danni evidenti che possano influire sulla sicurezza dell’utilizzatore e sulla misurazione. Interrompere l’utilizzo dell’unità se vi sono danni evidenti. 2. NON effettuare auto-diagnosi tramite le misurazioni o i risultati delle misurazioni, consultare sempre il medico se si presentano frequentemente dati anomali.
  • Page 3 ITALIANO 7. Schermo: visualizza le onde e i dati dell’ECG . 8. Elettrodo metallico III Connettore derivazioni ECG: per il collegamento al cavo derivazioni. Porta interfaccia dati: per il collegamento con cavo dati mini USB. 1.2 Nome e Modello ECG palmare Cardio-B 1.3 Struttura Il monitor ECG palmare Cardio-B è...
  • Page 4 ITALIANO come mostrato nella Figura 3-2. Premendo “ Measurement” (misurazione), si accederà al video della misurazione mostrato nella Figura 3-4. Ci sono 6 pulsanti strumenti, premere il tasto di navigazione per posizionare il cursore e premere “ OK” per confermare. Tutti le funzioni sono elencate di seguito: Misurazione: rileva le onde ECG e i valori HR e analizza se l’onda ECG è...
  • Page 5 ITALIANO Misurazione Palmo Tenere il dispositivo con la mano destra. Assicurarsi che il palmo e le dita tocchino perfettamente gli elettrodi I e II. Premere l’elettrodo III contro il centro del palmo sinistro. Il segnale ECG rilevato con la misurazione sul Palmo equivale alla singola I Derivazione ECG.
  • Page 6 ITALIANO Dati visualizzati: 1. “16: 14: 32”: ora attuale. 2. “X1”: scala ampiezza onde ECG. “X1/2”: dimensione a metà della scala nominale; “X1”: scala nominale; “X2”: dimensione doppia della scala nominale “X3”: dimensione tripla della scala nominale 3. “ ”: indicatore battito cardiaco. Lampeggia con il battito cardiaco.
  • Page 7 ITALIANO 2. Durante la misura continua, se è selezionata la funzione di trasmissione wireless ed è impostata correttamente una connessione, fare clic sull’icona “Wireless Receive” sul lato host mentre si esegue il software “ECG Viewer Manager” sul PC in modo che la registrazione dati possa essere trasmessa e salvata su PC (fare riferimento al Manuale dell’utente per “ECG Viewer Manager”...
  • Page 8 ITALIANO Dati visualizzati: 1. “16: 14: 32”: ora attuale. 2. “X1”: scala ampiezza onde ECG. “X1/2”: dimensione a metà della scala nominale; “X1”: scala nominale; “X2”: dimensione doppia della scala nominale “X3”: dimensione tripla della scala nominale 3. “HR=66”: la frequenza cardiaca è di 66bpm. Nelle registrazioni delle misurazioni in continuo, la frequenza non viene visualizzata.
  • Page 9 ITALIANO 3.4.3 Tabella risultati misurazione Descrizione risultati misurazione ECG Forma d’onda Nessuna irregolarità Sospetto di battito leggermente accelerato Sospetto battito accelerato Sospetto ciclo breve di battito accelerato Sospetto di battito leggermente lento Sospetto battito lento Sospetto saltuario breve intervallo del battito Sospetto intervallo battiti irregolare Sospetto battito accelerato con intervallo breve Sospetto battito lento con intervallo battito breve...
  • Page 10 ITALIANO Descrizione risultati misurazione ECG Forma d’onda Aritmia Sospetto battito accelerato con aritmia Sospetto battito rallentato con aritmia Sospetto intervallo battito rallentato occasionale con aritmia Sospetto intervallo battito irregolare con aritmia Segnale debole, effettuare nuova misurazione 3.5 Gestione dati 3.5.1 Cancellazione Dati Selezionare “Memory”...
  • Page 11 ITALIANO Figura 3-22 Figura 3-23 Figura 3-21 Caricamento dati 3.6.1 Regolazione Data/Ora 1. Sulla schermata di regolazione impostazioni, selezionare “Time/date” (Ora/ data) con i tasti di navigazione poi premere “ OK” per accedere allo schermo di regolazione dell’ora e della data (formato data: gg/mm/aaaa), come mostrato nella Figura 3-24.
  • Page 12 ITALIANO 3.6.6 Impostazioni wireless 1. Nella schermata di impostazione del sistema, selezionare “Wireless” per entrare nella schermata di impostazione wireless come mostrato nella Figura 3-29. 2. Premere il tasto di navigazione per attivare o disattivare la funzione wireless. 3. Premere il tasto “ OK”...
  • Page 13 ITALIANO 4 Caratteristiche tecniche 4.1 Misurazione ECG Numero canali: Singolo segnale ECG. Elettrodi: 3 elettrodi ricoperti di metallo o utilizzo di tre elettrodi adesivi per ECG tramite collegamento a cavetto con derivazione. Modalità misurazione: il segnale ECG può essere captato selezionando la seguente derivazione: Derivazione I (tra la mano destra e la sinistra);...
  • Page 14 ITALIANO Questo apparecchio deve essere trasportato via terra (su strada o ferrovia) o via aerea secondo le condizioni contrattuali. Evitare colpi e cadute e proteggere l’apparecchio dalla luce del sole e dalla pioggia. Tenere lontano da sostanze corrosive, esplosive, temperature alte/basse e umidità. In presenza di umidità...
  • Page 15 Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione...
  • Page 16 La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc.
  • Page 17 ITALIANO Figure 3 Bradicardia 3) Battito prematuro: Con un battito normale appare un’onda QRS prematuramente e viene seguita da una pausa. L’indicazione risultante “Suspected occasional short beat interval = Sospetto intervallo breve battito occasionale” nell’apparecchio può suggerire battito prematuro. Cosa è un battito prematuro? E’ una contrazione prematura. Il normale battito cardiaco è sempre regolare e ciascun intervallo tra i battiti è...
  • Page 18 ITALIANO 5) Trigeminia: E’ un tipo di PVC in cui due battiti normali sono seguiti da un battito prematuro. Indicazione: PVC si verifica di frequente. Consiglio: Consultare un medico. Figura 6 Trigeminia L’indicazione risultante “Suspected irregular beat interval = Sospetto intervallo battiti irregolare” in questo apparecchio può...
  • Page 19 ENGLISH WARNING: wireless function only for code 33259 1. Check the device to make sure that there is no visible damage that may affect user’s safety and measurement performance. Stop using the unit, when there is obvious damage. 2. Do NOT make diagnosis oneself by the measurement and measurement results, always consult the doctor if abnormal information is presented frequently.
  • Page 20 ENGLISH 7. Display screen: display ECG waveforms and data. 8. Metal Electrode III ECG Lead wire connector: for connecting to lead wire. Data interface: for connecting Mini USB data cable. 1.2 Name and Model Cardio-B palm ECG 1.3 Structure Cardio-B palm ECG monitor consists of main board, panels and electrodes. 1.4 Features 1.
  • Page 21 ENGLISH enter into measuring screen, as shown in Figure 3-4. There are 6 tool buttons, press navigation key to shift cursor and press “ OK” to confirm. Each functional button will be defined as follows: Measure: detect ECG waveform and HR value, and analyze whether the ECG waveform is normal.
  • Page 22 ENGLISH Palm Measurement Palm Measurement is recommended in terms of convenient and quick measurement. Hold the device with right hand. Make sure that the palm and fingers touch the metal electrode I and II reliably. Press the electrode III closely against the center of the left palm. The ECG signal detected by Palm Measurement is equivalent to Lead I ECG signal.
  • Page 23 ENGLISH On-screen display: 1. “16: 14: 32”: Current time. 2. “X1”: ECG waveform gain. “X1/2”: Waveform scaled with half of the basic gain; “X1”: Waveform scaled with basic gain; “X2”: Waveform scaled with twice of the basic gain “X3”: Waveform scaled with three times of the basic gain 3.
  • Page 24 ENGLISH “ECG Viewer Manager” for detailed operation procedure.). The data measured in wireless real-time transmission status won’t be stored in the unit. 3. If there is no operation after the continuous measurement has been carried out for 3 minutes, the unit will adopt power- saving mode automatically (the screen will darken), but the measurement won’t be interrupted.
  • Page 25 ENGLISH be displayed. “1/2”: the screen page description for waveform review of continuous measurement. “1”: current page, “2”: total page. 4. “ ”: Indicating that ECG filter mode is “Enhanced”. 5. “ ”: Status of battery power 6. “ ”: Reviewed ECG waveform 7.
  • Page 26 ENGLISH 3.4.3 Measurement Result Table ECG Measurement Result Descriptions Waveform No irregularity found Suspected a little fast beat Suspected fast beat Suspected short run of fast beat Suspected a little slow beat Suspected slow beat Suspected occasional short beat interval Suspected irregular beat interval Suspected fast beat with short beat Suspected slow beat with short beat interval...
  • Page 27 ENGLISH ECG Measurement Result Descriptions Waveform Waveform baseline wander Suspected fast beat with baseline wander Suspected slow beat with baseline wander Suspected occasional short beat interval with baseline wander Suspected irregular beat interval with baseline wander Poor Signal, measure again 3.5 Data Management 3.5.1 Data Deletion Select “Memory”...
  • Page 28 ENGLISH Figure 3-22 Figure 3-23 Figure 3-21 Upload Data Screen 3.6.1 Time/Date Setting 1.On system setting screen, select “Time/date” with Navigation Key, then press “ OK” button to enter time and date setting screen (date format: dd/mm/yyyy), as shown in Figure 3-24. 2.
  • Page 29 ENGLISH 3.6.6 Wireless Setting 1. On system setting screen, select “Wireless” to enter wireless setting screen, as shown in Figure 3-29. 2. Press the Navigation Key to turn on or turn off the wireless function. 3. Press “ OK” button to save setting and return to the upper level menu screen. Downloading the APP software for smart phone The terminal devices such as smart phone can be used to receive data from the Easy ECG Monitor in real-time, and store the received data, review the stored...
  • Page 30 ENGLISH 4 Technical Specifications 4.1 ECG Measurement Number of channels: Single channel ECG signal Electrodes: 3 embedded metal electrodes or using 3 adhesive ECG electrodes by connection to the lead wire. Measurement modes: the detecting ECG signal can be detected by the following lead selection: Lead I (between right hand and left hand);...
  • Page 31 ENGLISH This device should be transported by land (vehicle or railway) or air in accordance with the contractual terms. Do not hit or drop it with force and protect it from sunlight and rain. Keep it away from corrosive substances, explosive substances, high/low temperature and moisture. If the device gets wet or has water steam, please stop operating it.
  • Page 32 ENGLISH 9 Key of Symbols Symbol Description Symbol Description Heart Rate Caution: read instructions (warnings) carefully (Unit: beats per minutes) Measure mode: enhanced Product code Battery indicator Serial number Wireless transmission Manufacturer mark Full memory mark Date of Manufacturing Return button Authorized representative in the European community Power button Keep in a cool, dry place...
  • Page 33 The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons.
  • Page 34 ENGLISH Premature Nodal Contraction and Premature Ventricular Contraction (PVC), which needed to be judged by experts. Symptom: The heart beat is arrhythmic, it occurs as the phenomenon that the heart suddenly beats and then stops for a while. Some people have palpitation or have no symptom.
  • Page 35 FRANÇAIS ATTENTION: fonction wireless uniquement pour code 33259 1. Contrôler l'appareil pour s'assurer qu'il ne présente aucun dommage pouvant nuire à la sécurité de l'utilisateur et falsifier la mesure. Interrompre l'utilisation de l'unité en cas de dommages évidents. 2. NE PAS effectuer d'autodiagnostic avec les mesures ou les résultats des mesures, toujours consulter un médecin en cas d'anomalies fréquentes.
  • Page 36 FRANÇAIS Envoi : Retour au niveau précédent du menu. 7. Écran : affiche les ondes et les données de l’ECG. 8. Électrode métallique III Connecteur dérivations ECG : pour le branchement au câble de dérivation. Port interface données : pour le branchement avec un câble données mini USB. 1.2 Nom et Modèle ECG de poche Cardio-B 1.3 Structure...
  • Page 37 FRANÇAIS vidéo principal comme indiqué sur la figure 3-2. En appuyant sur « Measurement » (mesure), on accède au vidéo de la mesure comme indiqué sur la figure 3-4. Il y a 6 boutons instruments, appuyer sur le bouton de navigation pour positionner le curseur et appuyer sur «...
  • Page 38 FRANÇAIS Mesure paume Tenir le dispositif avec la main droite. S’assurer que la paume et les doigts touchent parfaitement les électrodes I et II. Appuyer sur l’électrode III contre le centre de la paume gauche. Le signal ECG relevé avec la mesure sur la paume équivaut au signal I Derivation ECG.
  • Page 39 FRANÇAIS Données affichées : 1. «16: 14: 32»: heure actuelle. 2. «X1»: échelle ampleur des ondes ECG. «X1/2»: dimension à moitié de l’échelle nominale; «X1»: échelle nominale; «X2»: dimension double de l’échelle nominale «X3»: dimension triple de l’échelle nominale 3. « »: indicateur battement cardiaque.
  • Page 40 FRANÇAIS “HR = 59”: indique la fréquence cardiaque en temps réel. 2. Pendant la mesure continu, si la fonction de transfert sans fil est sélectionnée et une connexion est correctement établie, cliquer sur l’icône « Wireless Receive » du côté hôte pendant l’exécution du logiciel « ECG Viewer Manager » sur l’ordinateur afin que l’enregistrement des données puisse être transmis et sauvegardé...
  • Page 41 FRANÇAIS Données affichées Affichage à l’écran : 1. «16: 14: 32»: heure actuelle. 2. «X1»: échelle ampleur des ondes ECG. «X1/2»: dimension à moitié de l’échelle nominale; «X1»: échelle nominale; «X2»: dimension double de l’échelle nominale «X3»: dimension triple de l’échelle nominale 3.
  • Page 42 FRANÇAIS 3.4.3 Tableau résultats mesure N° Description résultats mesure ECG Forme d’onde Aucune irrégularité Battement légèrement accéléré suspecté Battement accéléré suspecté Cycle bref de battement accéléré suspecté Battement légèrement lent suspecté Battement lent suspecté Bref intervalle occasionnel du battement suspecté Intervalle irrégulier des battements suspecté...
  • Page 43 FRANÇAIS N° Description résultats mesure ECG Forme d’onde Arythmie Battement accéléré avec arythmie suspecté Battement ralenti avec arythmie suspecté Intervalle battement ralenti occasionnel avec arythmie suspecté Intervalle battement irrégulier avec arythmie suspecté Signal faible, effectuer une nouvelle mesure 3.5 Gestion des données 3.5.1 Suppression des données Sélectionner «...
  • Page 44 FRANÇAIS Figure 3-22 Figure 3-23 Figure 3-21 Téléchargement des données 3.6.1 Réglage Date/Heure 1. Sur la page écran de réglage des paramètres, sélectionner « Time/date » (Heure/Date) au moyen des touches de navigation, puis appuyer sur « » pour accéder à l’écran de réglage de l’heure et de la date (format date : jj/mm/ aaaa), comme indiqué...
  • Page 45 FRANÇAIS 3.6.6 Paramètres sans fil 1. Sur l’écran de configuration du système, sélectionnez « Wireless » pour accéder à l’écran de configuration sans fil, comme illustré à la Figure 3-29. 2. Appuyer sur le bouton de navigation pour activer ou désactiver la fonction sans fil.
  • Page 46 FRANÇAIS 4 Caractéristiques techniques 4.1 Mesures ECG Nombre de canaux : Un seul canal ECG. Électrodes : 3 électrodes métalliques ou utilisation de trois électrodes adhésives pour ECG à travers le branchement à un câble avec dérivation. Modalité de mesure : le signal ECG peut être capté en sélectionnant la dérivation suivante : Dérivation I (entre la main droite et la main gauche) ;...
  • Page 47 FRANÇAIS Cet appareil doit être transporté par voie terrestre (sur route ou voie ferroviaire) ou par avion en fonction des conditions contractuelles. Protéger des coups et des chutes, et ne pas exposer l’appareil à la lumière du soleil et à la pluie. Tenir éloigné...
  • Page 48 FRANÇAIS 9 Légende symboles Symbole Description Symbole Description Fréquence cardiaque Attention: lisez attentivement (Unité : battement par minute) les instructions (avertissements) Modalité mesure : avancée Code produit Indicateur pile Numéro de série Indicateur sans fil Fabricant Indicateur mémoire pleine Date de fabrication Représentant autorisé...
  • Page 49 : réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés par négligence, chocs ou usage impropre. GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
  • Page 50 FRANÇAIS Symptôme : battement<60 bpm Indication : Lorsque qu’une personne saine s’endort ou chez les athlètes (ou chez les personnes soumises à des activités sportives fréquentes), les personnes âgés, ou en cas d’excitation vagale. Pathologie : Dysfonctionnement du nœud sinusal, cardiopathie ischémique, cardiomyopathie, hypertension intracrânienne, hypocalcémie, basse température, période de convalescence après une infection aigue ou après l’utilisation de médicaments tels que digitale.
  • Page 51 FRANÇAIS Figure 5 Bigéminie 5) Trigéminie : Il s’agit d’un type de PVC où deux battements normaux sont suivis d’un battement prématuré. Indication : Le PVC survient fréquemment. Conseil : Consulter un médecin. Figure 6 Trigéminie L’indication « Suspected irregular beat interval = Intervalle irrégulier battements suspecté » sur cet appareil peut signifier bigéminie ou trigéminie.
  • Page 52 ESPAÑOL ATENCIÓN: función wireless solo para código 33259 1. Controlar el aparato para asegurarse de que no presente daños evidentes que puedan afectar la seguridad del usuario y la medición. Interrumpir el uso de la unidad en caso de daños evidentes. 2.
  • Page 53 ESPAÑOL 7. Pantalla: visualiza las ondas y los datos del ECG. 8. Electrodo metálico III Conector derivaciones ECG: para la conexión al cable de derivaciones. Puerto interfaz datos: para la conexión con cable datos mini USB. 1.2 Nombre y modelo ECG palmar Cardio-B 1.3 Estructura El ECG palmar Cardio-B está...
  • Page 54 ESPAÑOL Están presentes 6 teclas herramientas, presionar la tecla de navegación para posicionar el cursor y presionar “ OK” para confirmar. Todas las funciones se enumeran a continuación: Medición: detecta las ondas ECG y los valores HR y analiza si la onda ECG es normal. Revisión: permite volver a visualizar los datos de los ECG memorizados (incluso las ondas ECG y los resultados de las mediciones).
  • Page 55 ESPAÑOL Medición de la Palma Mantener el dispositivo con la mano derecha. Asegurarse de que la palma y los dedos toquen perfectamente los electrodos I y II. Presionar el electrodo III contra el centro de la palma izquierda. La señal del ECG detectada por la medición de la Palma equivale a la señal I Derivación ECG.
  • Page 56 ESPAÑOL Datos visualizados: 1. “16: 14: 32”: hora actual. 2. “X1”: escala amplitud ondas ECG. “X1/2”: dimensión en la mitad de la escala nominal; “X1”: escala nominal; “X2”: dimensión doble de la escala nominal “X3”: dimensión triple de la escala nominal 3.
  • Page 57 ESPAÑOL 2. Durante la medición continua, si está seleccionada la función de transmisión inalámbrica y está configurada correctamente una conexión, seleccione el icono «WireIess Receive» en el lado host, mientras se ejecuta el software «ECG Viewer Manager» o en el PC de manera que el registro de datos pueda ser transmitid y guardado en el PC (consulte el manual del usuario para «ECG Viewer Manager»...
  • Page 58 ESPAÑOL Datos visualizados On-screen display: 1. “16: 14: 32”: hora actual. 2. “X1”: escala amplitud ondas ECG. “X1/2”: dimensión en la mitad de la escala nominal; “X1”: escala nominal; “X2”: dimensión doble de la escala nominal “X3”: dimensión triple de la escala nominal 3.
  • Page 59 ESPAÑOL 3.4.3 Tabla resultados de medición Descripción resultados medición ECG Forma de onda Ninguna irregularidad Sospecha de latido ligeramente acelerado Sospecha de latido acelerado Sospecha de ciclo breve de latido acelerado Sospecha de latido ligeramente lento Sospecha de latido lento Sospecha de intervalo breve ocasional del latido Sospecha de intervalo de latidos irregular Sospecha de latido acelerado con intervalo breve...
  • Page 60 ESPAÑOL Descripción resultados medición ECG Forma de onda Arritmia Sospecha de latido acelerado con arritmia Sospecha de latido lento con arritmia Sospecha de intervalo latido lento ocasional con arritmia Sospecha de intervalo latido irregular con arritmia Señal débil, realizar una nueva medición 3.5 Gestión de datos 3.5.1 Cancelación de datos Seleccionar “Memory”...
  • Page 61 ESPAÑOL Figura 3-22 Figura 3-23 Figura 3-21 Carga de datos 3.6.1 Ajuste de Fecha/Hora 1. En la pantalla de ajuste de configuraciones, seleccionar “Time/date” (Hora/ fecha) con las teclas de navegación y luego presionar “ OK” para acceder a la pantalla de ajuste de la hora y fecha (formato fecha: dd/mm/aaaa), como se muestra en la Figura 3-24.
  • Page 62 ESPAÑOL 3.6.6 Configuraciones inalámbricas 1. En la pantalla de configuración del sistema, seleccione «Wireless» para acceder a la pantalla de configuración inalámbrica como se muestra en la Figura 3-29. 2. Pulse el botón de navegación para activar o desactivar la función wireless. 3.
  • Page 63 ESPAÑOL 4 Características técnicas 4.1 Medición ECG Número de canales: Señal ECG individual. Electrodos: 3 electrodos recubiertos de metal o uso de tres electrodos adhesivos para ECG mediante conexión con cable con derivación. Modalidad de medición: la señal ECG se puede captar seleccionando la siguiente derivación: Derivación I (entre la mano derecha y la izquierda);...
  • Page 64 ESPAÑOL Este aparato se debe transportar por tierra (en carretera o ferrocarril) o por aire según las condiciones del contrato. Evitar golpes y caídas y proteger el aparato de la luz del sol y de la lluvia. Mantener lejos de sustancias corrosivas, explosivas, temperaturas altas/bajas y humedad. No utilizar el aparato en presencia de humedad o vapor.
  • Page 65 Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía...
  • Page 66 La garantía no es válida en caso de: reparación efectuada por personal no autorizado o con piezas de recambio no originales, averías o vicios causados por negligencia, golpes o uso impropio. GIMA no responde de malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software derivados de agentes externos como: oscilaciones de tensión, campos electromagnéticos, interferencias radio, etc.
  • Page 67 ESPAÑOL Consejo: En presencia de patología, consultar un medico. Figuras 3 Bradicardia 3) Latido prematuro: Con un latido normal aparece una onda QRS prematuramente y es seguida por una pausa. La indicación “Suspected occasional short beat interval = Sospecha de intervalo breve latido ocasional” en el aparato puede indicar un latido prematuro.
  • Page 68 ESPAÑOL 5) Trigeminismo: Es un tipo de PVC en la cual dos latidos normales son seguidos por un latido prematuro. Indicación: PVC ocurre de forma frecuente. Consejo: Consultar un medico. Figura 6 Trigeminismo La indicación “Suspected irregular beat interval = Sospecha de intervalo latidos irregular” en este aparato puede señalar Bigeminismo o Trigeminismo.

Ce manuel est également adapté pour:

33259Pc-80b