Section 3 - Sur l'eau
a.
Mettre la clé de contact sur la position ACCESSORY (Accessoire) ou OFF (Arrêt). Le moteur s'arrête et le
système de commande est désactivé.
b.
Appuyer sur le bouton démarrer/arrêter, selon le modèle. Le moteur s'arrête et le système de commande reste
actif.
c.
Placer momentanément la clé de contact sur la position START (Démarrage), puis la relâcher immédiatement. Le
système de commande détecte que le moteur tourne et par conséquent l'arrête. Le système de commande reste
actif. Placer de nouveau la clé de contact sur la position START (Démarrage) pour envoyer une requête de
démarrage au système de commande qui démarre alors le moteur, le cas échéant.
d.
Activer le coupe-circuit d'urgence, selon le modèle. Le moteur s'arrête, mais le système de commande reste actif.
Le système de commande empêchera le moteur de démarrer si le coupe-circuit d'urgence est activé.
Démarrage d'un moteur arrêté en prise
IMPORTANT : Éviter d'arrêter le moteur lorsque la transmission en Z est en prise. S'il s'arrête, suivre les consignes
suivantes :
1.
Pousser et tirer à plusieurs reprises sur la poignée de la commande à distance jusqu'à ce qu'elle revienne au point
mort/ralenti. Plusieurs essais seront probablement nécessaires, notamment si l'ensemble de propulsion tournait à un
régime supérieur au ralenti avant l'arrêt du moteur.
2.
Une fois la poignée au point mort/ralenti, reprendre les consignes de démarrage normal.
Funktionsweise der Nur-Gas-Vorrichtung
REMARQUE : En mode spécial d'accélération (point mort), le PCM ne laisse pas le régime moteur dépasser 3 500 tr/min.
Zero Effort-Fernschaltungen: Zero Effort-Fernschaltungen sind mit separaten Gas- und Schalthebeln ausgestattet. Wenn
der Gashebel über die Leerlaufposition hinaus bewegt wird, während der Schalthebel auf Neutral steht, erhöht sich die
Motordrehzahl nur bis zur maximalen Leerlaufdrehzahl von 3500 U/min.
Fernschaltungen am Instrumentenbrett und an der Konsole: Die am Instrumentenbrett und an der Konsole montierten
Fernschaltungen sind mit einem „Nur Gas"-Kopf ausgestattet. Zur Aktivierung des „Nur Gas"-Modus:
1.
Voir la section Commandes à distance pour les caractéristiques de la commande à distance.
2.
Den Fernschalthebel in die Leerlauf-/Neutralstellung bewegen.
3.
Appuyer sur le bouton spécial d'accélération, et placer le levier de commande en position de ralenti/marche avant ou
ralenti/marche arrière.
4.
Wenn der Fernschalthebel weiter vorgeschoben bzw. zurückgezogen wird, erhöht sich die Motordrehzahl.
IMPORTANT : Wenn der Fernschalthebel wieder zurück in die Leerlauf-/Neutralposition gestellt wird, wird der „Nur
Gas"-Modus deaktiviert und das Getriebe kann geschaltet werden.
5.
Der „Nur Gas"-Modus wird durch Stellen des Fernschalthebels in die Leerlauf-/Neutralposition deaktiviert. Wenn der
Fernschalthebel ohne den „Nur Gas"-Knopf zu drücken von der Leerlauf-/Neutralposition auf Leerlauf/Vorwärts oder
Leerlauf/Rückwärts gestellt wird, schaltet das Getriebe in den gewünschten Gang.
Remorquage du bateau
Votre bateau peut être remorqué lorsque la transmission en z est en position abaissée ou rentrée. Un dégagement
suffisant doit être prévu entre la route et la transmission en Z.
Si ce dégagement est insuffisant, placer la transmission en Z en position de relevage maximum et la soutenir à l'aide d'un
kit de remorquage disponible, en option, auprès du revendeur agréé Mercury MerCruiser.
Fonctionnement en périodes de gel
IMPORTANT : Si le bateau est utilisé pendant les périodes de gel, prendre des précautions nécessaires pour éviter
d'endommager l'ensemble de propulsion. Les dégâts provoqués par le gel ne sont pas couverts par Mercury MerCruiser
Limited Garantie.
Bouchon de vidange et pompe de cale
Le compartiment moteur du bateau constitue un emplacement naturel de collecte d'eau. C'est pourquoi les bateaux sont
généralement équipés d'un bouchon de vidange et/ou d'une pompe de cale. Il est très important de vérifier régulièrement
ces éléments afin de s'assurer que le niveau d'eau n'atteint pas l'ensemble de propulsion. Une immersion endommagerait
les organes du moteur. Les dégâts provoqués par l'immersion ne sont pas couverts par la garantie limitée de Mercury
MerCruiser.
Page 46
90-8M0108845
MAI 2015
fra