Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire qui accompagne le
produit est indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement
et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été correctement enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou
par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions
énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité
(1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs
entraînés par moteur à combustion
interne – caractéristiques des
perturbations radioélectriques
Contrôle de la décharge électrostatique
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
98/37/EC
89/336/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 40

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :...
  • Page 2 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité concernant les moteurs hors-bord à barre franche............14 Gaz d'échappement............................15 Choix des accessoires du moteur hors-bord....................16 Sécurité sur l'eau.............................. 16 Enregistrement du numéro de série........................17 Caractéristiques 40/50............................17 Identification des composants........................... 19 INSTALLATION Installation du moteur hors-bord........................20 Choix de l'hélice..............................21 TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur........................
  • Page 4 Navigation en altitude............................39 Marche à suivre pour le rodage du moteur....................... 40 Démarrage du moteur - Modèles à commande à distance à démarrage électrique......... 40 Démarrage du moteur - Modèles à barre franche..................... 43 Mise en prise du moteur........................... 46 Arrêt du moteur..............................
  • Page 5 Le moteur ne tourne pas régulièrement......................69 Perte de puissance............................69 La batterie se décharge............................70 SERVICE APRÈS-VENTE Service de réparation local..........................71 Service à l'extérieur............................71 Demandes de pièces et d'accessoires......................71 Assistance au propriétaire..........................71 Centres de service après-vente Mercury Marine....................71...
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d’utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie futur.
  • Page 9: Déni Et Limitations De Responsabilité

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 13: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Conduite De Bateaux Hautes Performances Et De Compétition

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi‑Performance Boat Operation (Conduite de bateaux hautes performances auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. ob00307 Moteurs hors‑bord à commande à distance La commande à...
  • Page 16: Coupe-Circuit'urgence

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par‑dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. ob00601 Écrous autobloquants Coupe‑circuit'urgence...
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Consignes de sécurité importantes : le coupe‑circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher. Cette situation peut se produire lorsque l'opérateur tombe accidentellement à l'eau ou se déplace suffisamment loin de son poste. Les éjections accidentelles et les chutes par dessus bord sont des risques associés plus fréquemment à...
  • Page 18: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des baigneurs peuvent se trouver. Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner.
  • Page 19: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    La meilleure manière de réduire les risques de blessures ou de dégâts provoqués par un objet flottant ou immergé est de contrôler la vitesse du bateau. Dans de telles conditions, maintenir le bateau à une vitesse de déjaugeage minimale 24 à 40 km/h (15 à 25 mph).
  • Page 20: Consignes De Sécurité Concernant Les Moteurs Hors-Bord À Barre Franche

    GÉNÉRALITÉS ob00315 AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, de tout ou d'une partie du moteur hors‑bord projeté(e) dans le bateau après avoir heurté un obstacle flottant ou immergé, maintenir une vitesse maximum ne dépassant pas la vitesse minimum de déjaugeage. Le fait de heurter un objet flottant ou immergé...
  • Page 21: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS MODÈLES AVEC VIS À POIGNÉE : Certains moteurs sont équipés d'un support de tableau arrière retenu par des vis à poignée. Seules, ces vis ne sont pas suffisantes pour retenir le moteur au tableau arrière correctement et sans risque. Pour être installé correctement, le moteur doit être boulonné...
  • Page 22: Lorsque Le Bateau Est En Mouvement

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors‑bord. Procurez‑vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez‑les attentivement.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    à une vitesse supérieure au ralenti. Ne suivez jamais directement un skieur : s'il tombe, vous risqueriez un accident grave. A 40 km/h (25 mi/h), par exemple, votre bateau ne met que 5 secondes à rattraper un skieur tombé à 61 mètres (200 pi) de vous.
  • Page 24 GÉNÉRALITÉS Modèles Kilowatts 29,8 37,3 Plage de régime maximum 5 000 ‑ 5 500 tr/mn Ralenti en marche avant 650 ‑ 700 tr/mn Nombres de cylindres Cylindrée 965 cm³ (58.9 cu. in.) Alésage 76 mm (2.993 in.) Course du piston 71 mm (2.796 in.) Bougie recommandée NGK BPZ8H‑N‑10...
  • Page 25: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants 3099 Capot supérieur Admission d'eau de refroidissement secondaire Orifice indicateur de la pompe à eau Levier de verrouillage de relevage (modèles Bouton de relevage auxiliaire sans relevage hydraulique) Carter d’arbre moteur Poignée d'inversion de marche Plaque anti‑ventilation Bouton de réglage de la friction de la manette Dérive des gaz...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors‑bord AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors‑bord doit être correctement installé avec la visserie de montage nécessaire, comme illustré. Le fait de ne pas fixer correctement le moteur hors‑bord peut causer une éjection du moteur hors du tableau arrière du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages.
  • Page 27: Choix De L'hélice

    INSTALLATION ob00605 Vis à poignée Kit de montage de moteur hors‑bord (numéro de pièce 812432A5) Vis de montage et écrous de blocage (2) Vis de retenue Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors‑bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié...
  • Page 28: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au‑dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif accessoire de support. Suivre les recommandations du concessionnaire local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 29 TRANSPORT ob00326 Tige de raccord Capuchon protecteur...
  • Page 30: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 31: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 32: Mélange Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Mélange carburant et huile Réservoir portable ‑Verser4 litres (1 gal.) d'essence dans le réservoir. Ajouter la quantité d’huile nécessaire et mélanger le tout. Ajouter le reste de l’essence. Réservoir intégré ‑Utiliser un entonnoir pour verser lentement la quantité correcte d’huile en même temps que l’essence lors du remplissage du réservoir.
  • Page 33: Installation Du Réservoir De Carburant Portatif Dans Le Bateau

    CARBURANT ET HUILE Retirez les réservoirs de carburant portatifs du bateau avant de les remplir. Arrêtez toujours le moteur avant de remplir les réservoirs de carburant. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. Laissez environ 10 % du volume du réservoir vide. Le carburant se dilate sous l'action de la chaleur et peut provoquer des fuites sous l'effet de la pression, si le réservoir est complètement rempli.
  • Page 34: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 35: Surchauffe Du Moteur

    FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur émet un bip continu pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci‑dessous. Système d'alarme Fonction Signal sonore Description Surchauffe du moteur Continu Surchauffe du moteur Niveau d'huile bas Continu Niveau d'huile bas...
  • Page 36: Système D'alarme - Modèles À Démarrage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES Système d'alarme – Modèles à démarrage manuel SYSTÈME D'ALARME - MODÈLES À DÉMARRAGE MANUEL Le système d'alarme du moteur hors‑bord contient un avertisseur sonore situé dans le carénage inférieur. L'avertisseur retentit si le moteur surchauffe. 3104 SURCHAUFFE DU MOTEUR Si le moteur chauffe, l’avertisseur retentit.
  • Page 37: Système De Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Un relevage excessif du moteur hors‑bord au‑delà de la position verticale. • Une cavitation de l'hélice en raison d’une forte houle ou d’une obstruction au niveau de la coque. Lorsque le limiteur de surrégime du moteur est activé, le calage du moteur est momentanément retardé pour réduire le régime du moteur.
  • Page 38: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00610 Enfoncer l'axe de support de relevage. ob00611 Axe de support de relevage Abaisser le moteur hors‑bord pour le faire reposer sur l'axe de support de relevage. Abaissement en position de marche Relever le moteur hors‑bord hors de l'axe de support pour désengager le support de relevage. Tirer l'axe de support et abaisser le moteur hors‑bord.
  • Page 39 FONCTIONS ET COMMANDES ob00613 Angle excessif (proue relevée) ‑ abaisser. Angle correctement réglé (proue légèrement relevée). Angle insuffisant (proue abaissée) ‑ relever. REMARQUE : Le moteur hors‑bord doit être verrouillé contre les butées de relevage ou l'axe de relevage lors de l'utilisation en mettant le levier de verrouillage de relevage en position verrouillage/marche.
  • Page 40: Relevage Et Trim Hydraulique (Selon Modèle)

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage et trim hydraulique (selon modèle) Le moteur hors‑bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler facilement la position du moteur hors‑bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 41: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Causer un déjaugeage plus rapide, particulièrement avec une charge lourde ou un bateau à poupe lourde. • Améliorer généralement la navigation dans des eaux agitées. • Augmenter le couple de direction ou tirer vers la droite (avec une hélice à rotation vers la droite normale).
  • Page 42: Bouton De Relevage Auxiliaire

    FONCTIONS ET COMMANDES Tourner la valve de desserrage du relevage manuel de 3 tours dans le sens anti‑horaire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors‑bord. Relever le moteur hors‑bord dans la position désirée et serrer la valve de desserrage du relevage manuel. ob00619 BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Le bouton de relevage auxiliaire peut être utilisé...
  • Page 43: Réglage De La Friction De Direction

    FONCTIONS ET COMMANDES Réglage de la friction de direction AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles résultant de la perte de contrôle du bateau. Maintenir une friction de direction suffisante pour éviter que le moteur hors‑bord ne parte dans un virage complet si la barre franche ou le volant de direction est relâché.
  • Page 44: Modèles Sans Relevage Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00344 REMARQUE : le réglage de la dérive a peu d'effet sur le couple de direction si le moteur est installé avec une plaque anti‑ventilation à 50mm (2po) ou plus du fond du bateau. MODÈLES SANS RELEVAGE HYDRAULIQUE Faites fonctionner votre bateau à...
  • Page 45: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 46: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée. MODÈLES À INJECTION D'HUILE Mélange de carburant pour rodage du moteur ‑Utiliser un mélange essence/huile à 50:1 (2 %) pour faire le premier plein de carburant.
  • Page 47 FONCTIONNEMENT ob00348 Brancher la tuyauterie de carburant au moteur. 3106 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 Placer le coupe‑circuit d'urgence sur Marche. Voir la sectionGénéralités ‑ Coupe‑circuit d'urgence. ob00350 Mettre le moteur hors‑bord au point mort (N). ob00351 Modèles sans relevage hydraulique ‑...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT ob00333 Position de relevage Position verrouillage/marche AVERTISSEMENT Modèles sans relevage hydraulique ‑ Avant toute utilisation, le moteur hors‑bord doit être verrouillé dans sa position de relevage. Le fait de ne pas verrouiller le moteur hors‑bord dans sa position de relevage peut causer un relevage du moteur hors de l'eau lors d'un fonctionnement en marche arrière, causant une éventuelle perte de contrôle du bateau.
  • Page 49: Démarrage Du Moteur - Modèles À Barre Franche

    FONCTIONNEMENT ob00331 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT 3106 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 Placer le coupe‑circuit d'urgence sur Marche. Voir la sectionGénéralités ‑ Coupe‑circuit d'urgence. ob00350 Mettre le moteur hors‑bord au point mort (N). 3107 Placer la poignée de l'accélérateur en position de démarrage. ob00558 Modèles sans relevage hydraulique ‑...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT ob00333 Position de relevage Position verrouillage/marche AVERTISSEMENT RISQUE D'ACCÉLÉRATION RAPIDE ‑ Avant de mettre le moteur hors‑bord en prise, abaisser le régime moteur au ralenti. Ceci empêche une accélération rapide qui peut provoquer la chute des occupants de leur siège ou du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles. Modèles à...
  • Page 52: Mise En Prise Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob00354 11. Démarrage d'un moteur noyé ‑ Placer la poignée de l'accélérateur en position sur pleins gaz. Sans activer l’amorceur, faire démarrer le moteur en suivant les consignes prescrites. Immédiatement commencer à réduire le régime lorsque le moteur démarre. 12.
  • Page 53: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob00543 • Toujours mettre le moteur hors‑bord en prise d'un mouvement rapide. • Une fois que le moteur est en prise, avancer le levier de la commande à distance ou tourner la poignée de l’accélérateur (modèles à barre franche) pour augmenter la surrégime. Arrêt du moteur Modèles à...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT 3107 ob00351 Mettre la clé de contact sur Marche. ob00364 Placer le coupe‑circuit d'urgence sur Marche. Voir la sectionGénéralités ‑ Coupe‑circuit d'urgence. ob00350 Retirer le couvercle du volant moteur. 3097 AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne.
  • Page 55: Démarrage De Secours - Modèles À Démarrage Manuel

    FONCTIONNEMENT Si le moteur est froid, enfoncer le bouton de l’amorceur et pomper à l’aide de la poire pour accumuler la pression du carburant. 3109 Placer le nœud du cordon du démarreur dans l’encoche du volant et enrouler le cordon dans le sens horaire autour du volant.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT ob00350 Si le cordon de démarreur est intact, le tirer hors du carter de rappel et le nouer. Retirer le dispositif de retenue de l'extrémité du cordon et défaire le nœud de retenue. 3084 Retirer le démarreur manuel. 3085 AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT 3079 Si le moteur est froid, pousser rapidement le bouton de la poire d'amorçage 4 à 6 fois. Tirer sur le cordon du démarreur pour lancer le moteur.
  • Page 58: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 59: Responsabilité Du Propriétaire

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où...
  • Page 60: Avant Le Remisage

    ENTRETIEN AVANT LE REMISAGE • Voir la section Procédure de remisage. Voir la sectionRemisage . Rinçage du système de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
  • Page 61: Entretien Externe

    ENTRETIEN Entretien externe Votre moteur hors‑bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez‑le et polissez‑le souvent en utilisant des cires et des détergents marins. Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Libérer les verrous du capot avant et arrière. Relever le capot supérieur du moteur hors‑bord.
  • Page 62: Filtre De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN FILTRE DE LA TUYAUTERIE D'ESSENCE Inspecter le filtre de tuyauterie d'essence. Si le filtre apparaît contaminé, le retirer et le remplacer. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau des connexions du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
  • Page 63: Remplacement Des Fusibles - Modèles À Démarrage Électrique

    ENTRETIEN 3086 Vis à tête à rondelle spéciale (10‑856680) Rondelles plates Écrou de blocage à insert en nylon Écrou de blocage à insert en nylon (11‑826709113) (11‑826709113) Entretoise Description lb. in. lb. ft. Boulon à rondelle spécial Écrou de blocage à insert en nylon « b »...
  • Page 64: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 3112 Fusible correct Porte‑fusible Fusible grillé Anode anti‑corrosion Le moteur hors‑bord est équipé d'anodes anti‑corrosion à différents emplacements. Les anodes contribuent à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant leur métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur.
  • Page 65 ENTRETIEN 3107 ob00351 Débrancher les fils de bougie pour éviter un démarrage du moteur. ob00375 Redresser les languettes tordues du frein de l'écrou d'hélice. ob00376 Mettre un bloc de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. ob00377 Tirer l'hélice directement de l'arbre.
  • Page 66: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eau salée), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur tout l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée. Hélices à...
  • Page 67: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob00375 Retirez les bougies pour les vérifier. Remplacez les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. ob00423 Réglez la distance d'éclatement. Voir le tableau des caractéristiques techniques au chapitre Informations générales.
  • Page 68: Emplacement

    ENTRETIEN ob00378 Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2‑4‑C au Téflon ou du lubrifiant spécial 101. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Support d'articulation, tube de relevage, arbre du copilote, vis à poignée du tableau Lubrifiant spécial 101 92-802865Q1...
  • Page 69 ENTRETIEN ob00636 Tube de relevage Arbre du copilote • Graisser le filetage des vis à poignée du tableau arrière (selon modèle). ob00637 • Poignée d'inversion de marche (modèles à barre franche) – Graisser par les graisseurs. 3091 • Graisseur de câble de direction (selon modèle) – Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité...
  • Page 70: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN 3113 Graisseur Extrémité du câble de direction Graisser les points suivants avec de l'huile légère. • Points d'articulation de la biellette de direction – Graisser les points. 3114 Contrôle de l’huile du relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et engager l'axe de verrouillage de relevage. 3115 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique.
  • Page 71: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN ob00641 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 72: Moteur Immergé

    ENTRETIEN IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
  • Page 73: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 74: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    REMISAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques 92-802878Q55 Corrosion Guard externes Protection des composants internes du moteur REMARQUE : S’assurer que le circuit d'alimentation en carburant est prêt au remisage. Voir Circuit de carburant, ci‑dessus.
  • Page 75: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Fusible grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien. • Le moteur hors‑bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 76: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. • Le fond du bateau est sale ou endommagé. La batterie se décharge CAUSES POSSIBLES • Les connexions de la batterie sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 77: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors‑bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 78 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

50

Table des Matières