Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
d'avoir choisi l'un des meilleurs moteurs hors-bord disponibles sur le marché. C'est un investissement
judicieux dans la navigation de plaisance. Votre moteur hors-bord a été fabriqué par Mercury Marine,
l'un des leaders mondiaux en matière de technologie marine et de construction de moteurs hors-bord,
depuis 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la
meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la
qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits,
ainsi que sur un service après-vente irréprochable.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous
aider à utiliser et à entretenir votre moteur hors-bord en toute sécurité.
Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur hors-
bord et vous souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
Nous vous remercions à nouveau pour la confiance que vous accordez à Mercury Marine.
Réglementation de l'EPA (agence américaine de protection de
l'environnement) relative aux émissions
Les moteurs hors-bord vendus par Mercury Marine sur le marché des États-Unis sont certifiées par
l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis comme conformes aux normes de lutte
contre la pollution atmosphérique provoquée par les moteurs hors-bord neufs. Cette certification
dépend de certains réglages effectués selon les normes d'usine. La procédure d'entretien du produit
recommandée par l'usine doit donc être strictement respectée et, lorsque les conditions le permettent,
le produit doit être rétabli pour l'usage initial pour lequel il a été conçu. L'entretien, le remplacement ou
la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par
n'importe quel centre de réparation ou réparateur de moteurs marins.
Les moteurs reçoivent un autocollant d'information relatif au contrôle des émissions comme preuve
permanente de la certification EPA.
L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de
Californie comme cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de Mercury Marine. Les conditions de la garantie
sont indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la garantie
contient une description de la couverture et des exclusions et indique la durée de la garantie, les
modalités d'application de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, ainsi
que d'autres informations pertinentes. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la
date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d'amélioration continue,
se réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2012, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-
Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M avec un logo en forme de vagues,
Mercury avec un logo en forme de vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de
Brunswick Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une marque de service déposée de
Brunswick Corporation.
fra
AVERTISSEMENT
!
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 4

  • Page 1 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits, ainsi que sur un service après-vente irréprochable.
  • Page 2: Déclaration De Conformité - Hors-Bord 2 Temps Conventionnel

    Type de moteur : Hors-bord Type de carburant : Essence Cycle de combustion : 2 temps La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Brunswick Marine in EMEA Inc. Nom et fonction : Mark D. Schwabero Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis...
  • Page 3: Table Des Matières

    Émissions d'échappement..........................14 Sélection d’accessoires pour le moteur hors‑bord.................... 15 Conseils pour une navigation en toute sécurité....................15 Enregistrement du numéro de série........................16 Identification des composants – 4C/4.9/5BD....................18 Spécifications 4/4,9/5............................19 Installation Pose du moteur hors‑bord..........................21 Transport Dépose du moteur............................
  • Page 4 Caractéristiques et commandes Caractéristiques de la commande à distance....................28 Relevage du moteur hors‑bord......................... 30 Fonctionnement en eaux peu profondes......................31 Réglage de l’angle de trim..........................32 Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................34 Navigation par températures de gel........................34 Navigation en altitude............................
  • Page 5 Service après‑vente Service de réparation local..........................55 Réparations non locales........................... 55 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............55 Assistance au propriétaire..........................55 Centres d'entretien Mercury Marine........................55 Journal d'entretien Journal d'entretien............................57 Accessoires Recommandation relative à l'hélice........................58 Kit d'outillage et pièces de rechange........................
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro d'identification de la coque (HIN), au service de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Enregistrement De La Garantie En Dehors Des États-Unis Et Du Canada

    Federal Safety Act (loi fédérale sur la sécurité). Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 9 Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à la livraison spécifié par Mercury Marine a été suivi et documenté. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été correctement enregistré par le revendeur agréé. L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté...
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Mercury/Mariner - Dispositions Applicables En Australie Et Nouvelle-Zélande

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 11: Période De Garantie Pour Une Utilisation Commerciale

    Une liste de revendeurs et de leurs coordonnées est disponible à l'adresse : www.mercurymarine.com.au. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury Marine par écrit à l'adresse indiquée ci-dessus. Mercury Marine prendra alors les dispositions pour effectuer l'inspection et toute réparation couverte par la garantie.
  • Page 12: Éléments Non Couverts

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 13 Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit de conditionner toute couverture au titre de garantie à la présentation d'une preuve d’entretien conforme.
  • Page 14: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    COUVERTURE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker par Mercury Marine Outboard, moteur Inboard ou à transmission en Z Mercury MerCruiser (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période décrite ci-dessous.
  • Page 15: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les revendications au titre de la garantie doivent être faites en remettant le produit aux fins d'inspection à un revendeur autorisé par Mercury à...
  • Page 16: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Pour toutes les questions relatives à la couverture de la garantie, contacter le revendeur agréé. Il se réjouira de répondre à toute question éventuelle. EXCLUSIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE Les réglages mineurs et les mises au point, y compris le contrôle, le nettoyage et le réglage des bougies, des composants du système d'allumage, les réglages du carburateur, les filtres, les courroies, les commandes et le contrôle du graissage en connexion avec l'entretien normal.
  • Page 17: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 18: Coupe - Circuit D'urgence

    Le cordon complètement étendu mesure de 122 à 152 cm (4 à 5 pi) . L'une de ses extrémités est munie d'une pièce destinée à...
  • Page 19: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau. Reliez toujours correctement les deux extrémités du coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt d'un côté et au pilote de l'autre. Il est vivement conseillé...
  • Page 20: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Émissions d'échappement FAIRE ATTENTION À L'INTOXICATION À L'OXYDE DE CARBONE L'oxyde de carbone (CO) est un gaz mortel présent dans les fumées d'échappement de tous les équipements à combustion interne, notamment les moteurs de bateaux et les générateurs alimentant les accessoires de ces derniers.
  • Page 21: Ventilation Insuffisante

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 22: Enregistrement Du Numéro De Série

    2) blessure nécessitant un traitement médical autre que de premiers secours, 3) dommages aux bateaux ou aux biens de tiers d'un montant supérieur à 500,00 $ ou 4) perte totale du bateau. Pour toute aide supplémentaire, contacter les forces de police locales.
  • Page 23 GÉNÉRALITÉS Label de certification européenne (le cas échéant) :...
  • Page 24: Identification Des Composants - 4C/4.9/5Bd

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants – 4C/4.9/5BD 41059...
  • Page 25: Spécifications 4/4,9/5

    31 - Robinet de carburant 32 - Bouton de starter 33 - Interrupteur d'arrêt 34 - Raccord de carburant Spécifications 4/4,9/5 Modèles 5B-D Longueur totale 700 mm Largeur totale 310 mm S =1 007 mm , L =1 134 mm Hauteur totale –...
  • Page 26 Modèles 5B-D Sortie 2,9 kW 3,6 kW 3,7 kW Plage de fonctionnement max. 4 500 – 5 500 tr/min Ralenti en marche avant 850 tr/min Ralenti au point mort 1 000 tr/min Type de moteur Deux temps Nombre de cylindres Alésage et course...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Pose du moteur hors-bord INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : La plupart des bateaux sont classés et certifiés selon leur puissance maximale qui est indiquée sur les plaques de certification des bateaux. Ne pas équiper le bateau d'un moteur hors-bord dont la puissance dépasse cette limite.
  • Page 28: Fixation Du Moteur Au Bateau

    INSTALLATION FIXATION DU MOTEUR AU BATEAU Serrer les vis de serrage en tournant leurs poignées. Fixer à l'aide d'un câble pour éviter une perte accidentelle par-dessus bord. Vis de serrage 42041...
  • Page 29: Transport

    TRANSPORT Dépose du moteur IMPORTANT : Suivre les procédures correctes de transport et d'entreposage du moteur hors-bord afin d'éviter tout risque de fuite d'huile. Arrêter le moteur et fermer la vis de purge d'air. Fermer le bouton du robinet de carburant. Débrancher le raccord de carburant. Déposer le moteur de la coque et vidanger complètement l'eau de l'embase.
  • Page 30: Remorquage Du Bateau

    TRANSPORT Remorquage du bateau IMPORTANT : Le mécanisme de verrouillage du relevage n'est pas conçu pour supporter le moteur hors-bord en position relevée lors d'un remorquage. L'utilisation du mécanisme de verrouillage du relevage peut permettre au moteur hors-bord de rebondir et de tomber en subissant des dommages. Abaisser le moteur (en position de fonctionnement normal) lors du remorquage du bateau.
  • Page 31: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit de carburant du moteur Mercury Marine peuvent supporter un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. La résistance maximale du circuit d’alimentation en carburant du bateau n'est pas connue.
  • Page 32: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes d'entreposage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber...
  • Page 33: Réservoir De Carburant Portatif

    CARBURANT ET HUILE Toujours arrêter le moteur avant de remplir les réservoirs. Ne pas remplir excessivement le réservoir de carburant. Le carburant se dilate en volume lorsque sa température augmente et peut fuir sous pression si le réservoir est complètement rempli. Le mélange d'huile et de carburant doit toujours être complètement mélangé...
  • Page 34: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé de la commande à distance illustrée. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à distance. 37982 Poignée de commande à...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bouton du starter : Tirer complètement lors du démarrage d'un moteur froid. Le pousser à mi-position à mesure que le moteur chauffe. L'enfoncer complètement une fois le moteur chaud. 38349 Réglage de friction de la direction : La friction de direction peut être réglée selon la préférence du pilote en tournant la vis de réglage.
  • Page 36: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relevage du moteur hors-bord RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMALE Arrêter le moteur. Mettre le moteur hors-bord en Marche avant (F). Saisir la poignée du capot supérieur et relever le moteur hors-bord en position de relevage maximum. 27023 Puis abaisser légèrement le moteur pour le verrouiller en position de relevage.
  • Page 37: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Fonctionnement en eaux peu profondes Ce moteur hors-bord comprend une position de l'embase en eaux peu profondes. Ceci permet de relever le moteur hors-bord sur une position plus haute afin d'éviter de heurter le fond. ENGAGEMENT DE LA POSITION DE L'EMBASE EN EAUX PEU PROFONDES Réduire le régime-moteur au ralenti en marche avant.
  • Page 38: Réglage De L'angle De Trim

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • S'assurer que la prise d'eau est constamment immergée et que l'eau s'écoule continuellement de l'orifice indicateur de la pompe à eau de refroidissement. • S'assurer de faire tourner le moteur au ralenti lorsque l'embase est en position de navigation en eaux peu profondes.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Trim sorti : Si l'angle de trim est insuffisant, la proue entre dans l'eau, le bateau ralenti et l'eau peut entrer dans le bateau. Dans ce cas, augmenter l'angle de trim en plaçant l'axe de position de trim dans une position supérieure.
  • Page 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification préalable au démarrage • Le pilote connaît les procédures de navigation et de fonctionnement en toute sécurité. • Un dispositif personnel de flottaison certifié d'une taille adaptée à chaque passager (conformément à la législation) est embarqué et est immédiatement accessible. •...
  • Page 41: Mélange De Carburant Pour Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT MÉLANGE DE CARBURANT POUR RODAGE DU MOTEUR Utiliser un mélange huile/essence à 1:25 pour faire le premier plein de carburant. PROCÉDURE DE RODAGE Faire varier la position de la manette des gaz pendant la première heure de navigation. Éviter alors de laisser le moteur tourner à...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. 27029 Desserrer la vis de purge d'air du bouchon du réservoir. Vis de purge d'air 41046 19748...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Ouvrir le robinet de carburant (réservoir de carburant interne). Vis de purge d'air Robinet de carburant 41834 Alimenter le carburateur de carburant en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme (réservoir de carburant séparé). Vers le réservoir de carburant Vers le moteur Sens de l'écoulement du carburant 37714...
  • Page 44 FONCTIONNEMENT Déplacer la poignée de l'accélérateur en position de démarrage. 28847 Si le moteur est froid, tirer complètement sur le bouton du starter. Enfoncer le starter à mi-course à mesure que le moteur chauffe. L'enfoncer complètement une fois le moteur chaud. 38349 10.
  • Page 45: Si Le Lanceur À Rappel Ne Fonctionne Pas

    FONCTIONNEMENT SI LE LANCEUR À RAPPEL NE FONCTIONNE PAS • Retirer le couvercle moteur supérieur et le lanceur à rappel. Entourer un cordon autour de la poulie du démarreur puis tirer rapidement pour démarrer. • Utiliser une clé à douille de 10 mm comme poignée du cordon. 28851 AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Mettre le levier d'inversion de marche sur Point mort (N). Laisser tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes au ralenti s'il a tourné à pleins gaz. Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt pour arrêter le moteur. Mousqueton du cordon d'arrêt d'ur‐ gence Verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Interrupteur d'arrêt...
  • Page 47: Entretien

    Quicksilver. Règlements de l'EPA Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations en matière de lutte contre la pollution atmosphérique applicables aux moteurs hors-bord neufs, établies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. Cette certification dépend des réglages de certains éléments aux normes fixées à...
  • Page 48: Responsabilité Du Propriétaire

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/opérateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes de certification imposées. Le propriétaire/opérateur ne doit pas modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émissions au point où...
  • Page 49: Depose Et Installation Du Capot Superieur

    ENTRETIEN REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du système de refroidissement. Retirer le bouchon d'eau du moteur et visser le dispositif de nettoyage (adaptateur de tuyau). Raccorder un tuyau sur le dispositif de nettoyage. Avec le levier d'inversion de marche sur Point mort (N), faire tourner le moteur au ralenti tout en rinçant le système de refroidissement pour garantir que l'eau de mer et la boue sont éliminées.
  • Page 50: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur hors-bord de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur. Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eaux salées où...
  • Page 51: Nettoyage Des Filtres À Carburant Et Du Réservoir De Carburant

    ENTRETIEN NETTOYAGE DES FILTRES À CARBURANT ET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le filtre à carburant est situé entre le robinet de carburant et la pompe à carburant. 28857 • Vidanger tout le carburant du réservoir. Débrancher les tuyauteries d'essence du filtre à carburant. •...
  • Page 52 Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au PTFE sur l'arbre d'hélice tout entier et les cannelures.
  • Page 53: Choix De L'hélice

    Description Emplacement N° de pièce du tube 2-4-C au PTFE Arbre d'hélice 92-802859Q 1 Installer la rondelle de butée avant, l'hélice, le moyeu de poussée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis serrer l'écrou d'hélice.
  • Page 54: Points De Graissage

    à la main puis la serrer d'un quart de tour ou la serrer au couple spécifié. Description lb. in. lb. ft. Bougie Points de graissage Graisser les points suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au PTFE ou avec de la graisse spéciale 101.
  • Page 55 Emplacement N° de pièce du tube Filetages de copilote, support d'articulation, vis de serrage du tableau arrière, douille de 2-4-C au PTFE 92-802859Q 1 la barre franche, cliquet de la poignée d'inversion de marche Filetages de copilote, support d'articulation, vis de serrage du tableau arrière, douille de Graisse spéciale 101...
  • Page 56 27099 Lubrifier les points suivants avec de l'huile légère. • Pivot de relevage. 28863 Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au PTFE sur les éléments suivants. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce...
  • Page 57: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Graissage de l'embase GRAISSAGE DE L’EMBASE En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 58: Moteur Immergé

    ENTRETIEN REMARQUE : Si de l'eau est présente dans l'huile, lui donnant une couleur laiteuse, contacter un revendeur. Bouchon de vidange d'huile (supérieur) Bouchon de vidange d'huile (inférieur) 41070 Insérer l'injecteur du tube d'huile dans l'orifice du bouchon d'huile inférieur et remplir avec de l'huile pour embase en pressant le tube d'huile jusqu'à...
  • Page 59: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dommages causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord à...
  • Page 60: Embase

    ENTREPOSAGE • Faire tourner plusieurs fois le volant à la main pour répartir le produit protecteur Storage Seal pour remisage dans le cylindre. Remettre la bougie en place. Embase • Vidanger l'embase et la remplir de graisse (voir Graissage de l'embase). Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage Entreposer le moteur hors-bord en position droite (verticale) pour permettre à...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 62 Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapour, 508944...
  • Page 63: Journal D'entretien

    JOURNAL D'ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Date Travaux effectués Nombre d'heures de fonctionnement du moteur...
  • Page 64: Accessoires

    Utiliser une hélice Mercury/Quicksilver. Une hélice doit être sélectionnée de sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée : 4 500 à 5 500 tr/min Bateaux légers ------------------------------------------------------------- Bateaux lourds Taille telle qu'indiquée sur l'hélice Taille de l'hélice (mm)
  • Page 65: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES Accessoires en option 41075...
  • Page 66 Cordon prolongateur pour éclairage (L'éclairage est disponible sur le marché.) Redresseur Huile pour embase (500 ml) Dispositif de nettoyage Graisse (250 g) Démarreur vertical Boîtier de commande à distance Peinture de retouche (300 ml) Huile moteur (0,4 l ; 1 l ; 4 l ; 20 l)
  • Page 68: Schéma De Câblage

    ACCESSOIRES Schéma de câblage 41076...
  • Page 69: Abréviations Des Codes De Couleur Des Fils

    ACCESSOIRES Batterie Bobine de générateur d'impulsions Cordon prolongateur (en option) Unité de décharge de condensateur Redresseur (en option) Bobine d'allumage Cordon prolongateur de l'éclairage (en Bougie option) Interrupteur d'arrêt (en option) Unité d’éclairage (en option) Abréviations des codes de couleur des fils Abréviations des codes de couleur Noir Bleu...

Ce manuel est également adapté pour:

4.95

Table des Matières