Télécharger Imprimer la page

Maruyama MCV3101T Manuel D'utilisation page 31

Publicité

Figure C
Abbildung C
Figura C
UTILISATION DE LA SCIE À CHAINE DANS L'ARBRE
PRÉCAUTION
Dans la plupart des accidents, les techniciens n'adoptent pas
une position de travail sûre lorsqu'ils prennent la scie par les
deux poignées.
SÉCURISATION DE LA POSITION DE TRAVAIL POUR UNE
UTILISATION À DEUX MAINS
• Pour permettre à l'utilisateur de tenir sa scie des deux mains, lors de
l'utilisation de l'appareil, elles doivent en général être aux niveaux
suivants pour une position de travail sûre : niveau des hanches pour
des coupes horizontales ; niveau du plexus solaire pour des coupes
verticales.
• Lorsque l'utilisateur travaille sur des troncs verticaux présentant de
faibles forces latérales sur le point de travail, un bon calage avec le
pied peut suffire pour garantir une position de travail sûre. Toutefois,
si l'utilisateur s'éloigne du tronc, il devra faire le nécessaire pour
ôter ou neutraliser les forces latérales croissantes, par exemple
en redirigeant la corde de grimpée principale à l'aide d'un point
d'ancrage supplémentaire ou en utilisant une estrope réglable
VERWENDUNG DER KETTENSÄGE AUF BÄUMEN
ACHTUNG
Bei den allermeisten Unfällen sorgt das Bedienpersonal nicht
ür eine sichere Arbeitspositionierung, die ihnen ermöglichen
würde, beide Griffe der Säge zu halten.
SICHERUNG DER ARBEITSPOSITIONIERUNG ZUR
BEIDHÄNDIGEN VERWENDUNG
• Um das Halten der Säge mit beiden Händen zu ermöglichen, sollte
Bedienpersonal um eine sichere Arbeitspositionierung bestrebt
sein, in welcher sie die Säge in Höher ihrer Hüften bedienen, wenn
sie horizontale Abschnitte zuschneiden, und auf der Höhe ihres
Solarplexus, wenn sie waagerechte Abschnitte zuschneiden.
• Wenn die Bedienperson dicht an senkrechten Stämmen mit geringen
horizontal auf ihre Arbeitspositionierung angreifenden Lasten arbeitet,
dann ist ein guter Halt für die Füße wohl alles, was zur Erhaltung einer
sicheren Arbeitspositionierung erforderlich ist. Während jedoch das
Bedienpersonal sich vom Stamm fortbewegt, wird es Maßnahmen
ergreifen müssen, um die zunehmend angreifenden Lasten zu
entfernen oder ihnen entgegenzuwirken dadurch, zum Beispiel, dass
sie die Hauptbahn über einen ergänzenden Ankerpunkt umlenken,
UTILIZZO DELLA MOTOSEGA ALL'INTERNO DELL'ALBERO
ATTENZIONE
Nella maggior parte degli infortuni, gli operatori non sono in
grado di assumere una posizione di lavoro sicura che consenta
loro di mantenere l'impugnatura della sega con due mani.
MESSA IN SICUREZZA DELLA POSIZIONE DI LAVORO PER
UTILIZZO A DUE MANI
• Per consentire di tenere la motosega con entrambe le mani, di norma
gli operatori dovrebbero puntare ad acquisire una posizione di lavoro
sicura, che consenta loro di tenere la sega a livello dell'anca quando
tagliano orizzontalmente e a livello del plesso solare quando tagliano
sezioni verticali.
• Quando l'operatore lavora vicino lungo tratti verticali, dove le forze
laterali sulla sua posizione di lavoro sono ridotte, una buona presa può
essere sufficiente a mantenere una posizione di lavoro sicura. Tuttavia
man mano che gli operatori si allontanano dal fusto, avranno bisogno
di intervenire per impedire o contrastare l'aumento delle forze laterali,
ad esempio ridirigendo la via centrale tramite un punto di ancoraggio
supplementare o l'utilizzo di un gancio regolabile direttamente
dall'imbragatura a un punto di ancoraggio aggiuntivo (vedi Figura C).
Figure D
Abbildung D
Figura D
directement du harnais à un point d'ancrage supplémentaire (voir
Figure C).
• On peut obtenir un bon calage du pied en position de travail à l'aide
d'un étrier temporaire, confectionné à l'aide d'une corde sans fin (voir
Figure D).
DÉMARRAGE DE LA SCIE À CHAÎNE DANS L'ARBRE
Lors du démarrage de la scie dans un arbre, l'utilisateur doit:
a) Enclencher le frein de chaîne avant le démarrage.
b) Tenir la scie à chaîne à sa gauche ou à sa droite lors du démarrage:
1. Du côté gauche : tenir la scie avec la main gauche sur la poignée
avant. Éloignez la scie de votre corps tout en tenant la corde du
démarreur de la main droite, ou
2. Du côté droit : tenir la scie avec la main droite sur l'une ou l'autre
poignée. Éloignez la scie de votre corps tout en tenant la corde du
démarreur de la main gauche.
c). Le frein de la chaîne doit toujours être activé avant de suspendre
une scie en marche sur son estrope.
d). L'utilisateur doit toujours vérifier si la scie dispose d'assez de
carburant avant d'amorcer des coupes difficiles.
oder dadurch, dass sie eine flexible Schlinge direkt Haltegurt zu einem
ergänzenden Ankerpunkt einsetzen (siehe Abbildung C).
• Ein guter Halt für die Füße bei der Arbeitspositionierung lässt sich
durch die Verwendung ein zeitweiligen Fußbügels erreichen, der sich
aus einer Endlosschlinge herstellen lässt (siehe Abbildung D)
IN GANG SETZEN DER SÄGE AUF DEM BAUM
Beim in Gang setzen der Säge auf dem Baum sollte die Bedienperson
im einzelnen folgendes tun.
a) Vor dem Anlassen muss die Kettenbremse betätigt werden.
b) Beim Anlassen die Säge entweder links oder rechts vom Körper
halten,
1. Links vom Körper: Halten Sie die Säge mit der linken Hand am
vorderen Griff, und stoßen Sie die Säge von Ihrem Körper fort,
während Sie den Starterzug in der rechten Hand halten, oder
2. Rechts vom Körper: Halten Sie die Säge mit der rechten Hand an
beiden Griffen, und stoßen Sie die Säge von Ihrem Körper fort,
während Sie den Starterzug in der linken Hand halten.
c) Die Kettenbremse sollte immer aktiviert sein, bevor eine laufende
Säge zur Schlinge heruntergelassen wird.
d) Bedienpersonal sollte vor kritischen Schnitten immer prüfen, ob die
Säge genügend Kraftstoff hat.
• Durante l'attività lavorativa assicurarsi di avere una buona stabilità,
eventualmente utilizzando anche un supporto provvisorio per il piede,
ad esempio una staffa (vedi Figura D).
POSIZIONAMENTO DELLA SEGA NELL'ALBERO
Quando si inizia a segare l'albero, l'operatore deve attenersi a talune
indicazioni.
a) Applicare il freno della catena prima di iniziare.
b) Quando si inizia, tenere la sega sul lato sinistro o sul lato destro del
corpo.
1. Sul lato sinistro, tenere la sega con la mano sinistra
sull'impugnatura anteriore e spingere la sega distante dal corpo,
tenendo con la mano destra il filo dello starter.
2. Sul lato destro tenere la sega con la mano destra da una delle
due impugnature e spingere la sega distante dal corpo, tenendo
con la mano sinistra il filo dello starter.
c) Il freno della catena deve sempre essere impegnato prima di
abbassare la sega in movimento sul suo gancio.
d) Prima di affrontare un taglio critico, gli operatori devono verificare
regolarmente che la motosega disponga di una quantità di
carburante sufficiente.
− 29 −

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcv3101ts