INSTRUCTIONS DE COUPE
PRÉCAUTION
• Lisez les instructions de sécurité à la page 8 relatives à
l'utilisation appropriée de la scie à chaîne.
• Lors de l'utilisation de la scie à chaîne, portez toujours des
gants et des vêtements de protection.
• Seuls les techniciens avertis doivent couper des arbres,
surtout ceux de grand diamètre, situés en pente ou sur un
terrain instable. Avant d'essayer de couper un arbre,
demandez conseil à un expert.
• Avant d'essayer de couper un arbre, entraînez-vous en
coupant de petits troncs ou des branches.
• Appliquez une légère pression pendant que le moteur tourne
à pleins gaz de façon constante.
• Si la chaîne est bien affûtée, vous devriez pouvoir couper
sans effort, sinon changez la chaîne ou affûtez-la.
• Si la scie à chaîne se bloque pendant l'opération de coupe,
arrêtez le moteur et insérez un coin pour la retirer.
SCHNEIDEANLEITUNG
ACHTUNG
• Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften ab Seite 8 zur
angemessenen Verwendung der Kettensäge.
• Tragen Sie immer Handschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie
die Kettensäge bedienen.
• Einen Baum zu fällen, erfordert Wissen und Erfahrung,
besonders in dem Fall, in dem ein Baum einen erheblichen
Durchmesser hat oder beim Schneiden auf abschüssigem
oder in unebenem Gelände. Bitte lassen Sie sich von einem
wirklichen Experten beraten, bevor Sie versuchen, einen
Baum zu fällen.
• Zerkleinern Sie einige kleinere Rundhölzer oder Stücke, um
den Umgang mit der Kettensäge zu üben, bevor Sie einen
Baum fällen.
• Üben Sie nur geringen Druck aus, während Sie den Motor
beständig auf Vollgas laufen lassen.
• Falls die Kette ordentlich geschärft ist, sollte das Schneiden
recht mühelos vonstatten gehen. Tauschen Sie die Kette aus,
oder schärfen Sie sie.
• Sollte die Säge sich beim Schneidebetrieb verklemmen,
stellen Sie den Motor aus, und setzen Sie einen Keil ein, um
sie wieder frei zu bekommen.
ISTRUZIONI PER IL TAGLIO
ATTENZIONE
• Leggere le Istruzioni di sicurezza in relazione al corretto uso
della motosega partendo da pagina 8.
• Quando si utilizza la motosega indossare sempre guanti e
indumenti di protezione.
• L'abbattimento di un albero richiede conoscenze ed esperienza,
soprattutto quando si abbattono alberi di grande diametro e
quando si tagliano pendici molto ripide o terreni instabili. Prima
di abbattere un albero, rivolgersi a un esperto.
• Prima di abbattere un albero, tagliare qualche tronco di
piccole dimensioni o rami in maniera tale da acquisire
dimestichezza con l'utilizzo della motosega.
• Applicare una leggera pressione mentre si fa girare il motore
costantemente a pieni giri.
• Se la catena è stata adeguatamente affilata, il taglio dovrebbe
avvenire in maniera relativamente agevole. Sostituire la
catena o affilarla.
• Se durante tale operazione il materiale da tagliare resta
impigliato nella catena, arrestare il motore, inserire un cuneo
e rimuoverlo.
A: Coins
A: Keile
A: Cunei
• Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à une personne qui
n'a pas lu attentivement le manuel et assimilé l'intégralité de
ses instructions.
• Utilisez la scie à chaîne uniquement pour couper du bois ou
des produits à base de ce matériau.
COMMENT EMPOIGNER LA SCIE À CHAÎNE
Empoignez fermement la scie à chaîne avec les deux mains: la
poignée arrière avec la main droite, et la poignée avant avec la
gauche.
UTILISATION CORRECTE DE LA GRIFFE D'ABBATAGE
Insérez fermement la griffe d'abattage dans le bois et faites pivoter la
scie à chaîne autour de ce point de contact.
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ - REBOND
PHÉNOMÈNE DU REBOND
Si le quart supérieur de l'extrémité du guide-chaîne touche un objet
quelconque, la scie à chaîne peut rapidement rebondir en arrière en
direction de l'utilisateur. Ne coupez pas de branches avec le nez du
guide-chaîne.
• Lassen Sie niemanden Ihre Säge benutzen, es sei den, er hat
die Betriebsanleitung gelesen und versteht die Anweisungen
vollkommen.
• Verwenden Sie die Kettensäge nur, um Holz oder Holzprodukte
zu schneiden.
HALTEN DER SÄGE
Halten Sie die Säge mit beiden Händen gut fest. Die rechte Hand sollte
sich am hinteren Griff und die linke Hand am vorderen Griff befinden.
GEEIGNETE VERWENDUNG DER BAUMKRALLE
Befestigen Sie die Baumkralle fest im Holz, und lagern Sie die Säge
drehbar um diesen Berührungspunkt.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEGEN RÜCKSCHLÄGE
RÜCKSCHLAGPHÄNOMEN:
Falls der obere Quadrant der Schienenspitze gegen einen Gegenstand
gerät, kann die Reaktion der Kette die Säge schnell direkt zurück zur
Bedienperson führen. Zerschneiden Sie keine Stücke mit dem
vorderen Ende der Führungsschiene.
• La sega può essere utilizzata solo da personale che abbia
letto il presente manuale e ne abbia compreso appieno i
contenuti.
• Utilizzare la motosega solo per tagliare legno o prodotti a
base di legno.
COME TENERE LA SEGA
Con entrambe le mani, mantenere una buona presa sulla sega. La
mano destra deve essere posizionata sull'impugnatura posteriore e
quella sinistra sull'impugnatura anteriore.
USO CORRETTO DEL PARAURTI A DENTI
Inserire il paraurti a denti fermamente nel legno e quindi ruotare attorno
a questo punto di contatto.
PRECAUZIONI IN CASO DI CONTRACCOLPO
IL FENOMENO DEL CONTRACCOLPO
Nel caso in cui il quadrante superiore della punta della barra entri a
contatto con un oggetto, la catena può provocare un rapido
spostamento della sega direttamente verso l'operatore. Non tagliare i
rami utilizzando la stella riportata sulla barra.
− 24 −
Zone de rebond
Rückschlagzone
Zona di contraccolpo