GUIDE POUR LA RECHERCHE DES ANOMALIES • GUIA PARA BUSCAR LAS AVERIAS
Ursache
Leistungsverlust durch zu großen
Abstand zwischen Kompressor
und Maschine.
Ursache
Zu feuchte oder zu trockene
Bänder.
Behebung
Die Bänder in der geeigneten
Umgebung aufbewahren.
Ursache
Abgenutztes Bremssystem.
Behebung
Den Konzessionär befragen
8.2.
STÖRUNGEN BEI DER
BEARBEITUNG
Eine unsachgemäße Anwendung
und Wartung können mit der Zeit
zu folgenden Störungen bei der
Bearbeitung führen.
WERKSTÜCK NICHT PARALLEL
(Abb.5)
- Die Klemmen sitzen nicht fest.
- Staub unter den Klemmen oder
unter dem Laufband.
- Laufband nicht parallel.
- Unregelmäßige Abnutzung der
Walze.
- Unregelmäßige Abnutzung des
Schleifschuhes.
FÜHRER ZUR STÖRUNGSSUCHE
Cause
Perte de charge à Cause d'une
longueur excessive du parcours
du compresseur à la machine.
Cause
Bandes trop humides ou trop
sèches.
Remède
Stocker les bandes dans un lieu
approprié.
Cause
Système de freinage déterioré.
Remède
S'addresser
concessionaire.
8.2.
INCONVENIENTS
D'USINAGE
Un emploi incorrect ou un
entretien non approprié peuvent
causer au cours du temps les
suivants inconvénients d'usinage.
PIECE NON PARALLELE (fig. 5)
- Arrêt mal serré.
- Poussière sous l'arrêt ou sous le
tapis.
- Tapis non parallèle.
- Usure irrégulière du rouleau.
- Usure irrégulière du patin
8.12
Causa
Pérdida de carga por excesiva
longitud del trayecto desde el
compresor hasta la máquina.
Causa
Bandas demasiado húmedas o
demasiado secas.
Remedio
Conservar las bandas en un am-
biente adecuado.
Causa
Sistema de frando consumido.
Remedio
chez
le
Consultar con el concesionario.
8.2.
INCONVENIENTES DE
ELABORACION
Un
uso
mantenimiento inadecuado
pueden das origen, con el tiempo,
a los siguientes inconvenientes en
fase de elaboración.
PIEZA NO PARALELA (fig. 5)
- Bloqueo non apretado bien.
- Polvo debajo del bloqueo o
debajo de la cinta transportadora.
- Cinta transportadora no paralela.
- Consumo irregular del rodillo.
- Consumo irregualr del patín.
8
incorrecto
o
un