7.8
RIEMENSPANNUNG DER
ARBEITSAGGREGATE
Falls ein Nachspannen der
Riemen erforderlich sein sollte,
auf folgende Weise vorgehen:
Maschine mit schwenk-
barem Motorträger (Abb. 7)
- die Mutter A lösen und an der
Mutter B der Spannstange T
drehen, um die Riemen zu
spannen;
- nach erfolgter Einstellung die
Mutter A festziehen.
VORSICHT
Die Riemen müssen nicht zu sehr
gespannt werden, um keine Be-
triebsstörungen zu verursachen
und sie nicht vorzeitig zu ver-
schleißen. Wenn eine Kraft P in
der Mitte eines Riemens ausge-
übt wird, muß der Riemen eine
Senkung f aufweisen, wie es in
der Abbildung angegeben wird.
WARTUNG
ENTRETIEN · MANUTENCION
7.8.
TENSION COURROIE
GROUPES OPERATEURS
Au cas où il faudrait tendre les
courroies, procéder comme suit:
Machine avec le moteur
ayant le support orientable
(fig. 7)
- Desserrer l'écrou A et régler
l'écrou B du tirant T pour ten-
dre les courroies;
- Quand le réglage a été effec-
tué, serrer l'écrou A.
PRÉCAUTION
Ne pas tendre excessivement les
courroies de façon à ne pas
endommager la machine et pour
prévenir toute usure précoce des
courroies. En exerçant une force
P au centre d'une courroie, cette
dernière doit présenter un
affaissement tout comme on l'a
indiqué dans la table.
7.30
7.8.
TENSION DE LA CORREA
DE LOS GRUPOS
OPERADORES
Si fuera necesario tensar las
correas proceder de la siguiente
manera:
Máquina con motor con
soporte orientable (fig. 7)
- soltar la tuerca A y actuar sobre
la tuerca B del tirante T para
tensar las correas;
- una vez efectuada la regulación
sujetar la tuerca A.
CAUTELA
No tensar excesivamente las co-
rreas con el fin de no causar ano-
malías
funcionamiento.Ejerciendo una
fuerza P en el centro de una co-
rrea, ésta debe tener un relaja-
miento f como se indica en la ta-
bla.
7
de