7.4.
SPANNUNG DER KETTE FÜR
DEN
HUB
WERKSTÜCKAUFLAGE
(ABB. 2)
Die Maschine stoppen und die
Kette wie folgt stoppen:
- die Mutter A lösen;
- die Leitrolle B, die sich unter der
Platte befindet, entlang der Öse
bis zu einer korrekten Spannung
der Kette schieben;
- nach erfolgter Einstellung die
Mutter A festziehen.
VORSICHT
Die Kette nicht zu stark spannen,
um keine Betriebsstörungen zu
verursachen; wenn eine Kraft P
in der Mitte der Kette ausgeübt
wird, muß die Kette eine Senkung
f aufweisen, wie es in der Tabel-
le angegeben wird.
WARTUNG
ENTRETIEN · MANUTENCION
7.4.
RÉGLAGE DE LA TENSION
DER
DE LA CHAÎNE DE LEVAGE
DE LA TABLE (FIG. 2)
Au cas où il serait nécessaire de
régler la tension de la chaîne,
arrêter complètement la machine
et accomplir les opérations
suivantes:
- desserrer l'écrou A;
- déplacer le galopin B, situé sous
le plan, le long de la boutonnière
jusqu'à ce que la chaîne soit bien
tendue;
- quand le réglage a été effectué,
serrer l'écrou A.
PRÉCAUTION
Ne pas tendre de manière
excessive la chaîne, de façon à
ne pas endommager la machine;
en exerçant une force P au centre
de la chaîne, elle doit présenter
un affaissement f, tout comme on
l'a indiqué dans la table.
7.14
7.4.
TENSADO DE LA CADENA
DE ELEVACIÓN DE LA MESA
(FIG. 2)
Si fuese necesario tensar la cade-
na, parar completamente la má-
quina y observar las instrucciones
siguientes:
- soltar la tuerca A;
- mover el tensor B, colocado bajo
la superficie, a lo largo de la
ranura hasta una correcta tensión
de la cadena;
- una vez efectuada la regulación,
sujetar la tuerca A.
CAUTELA
No tensar excesivamente la ca-
dena con el fin de no causar ano-
malías de funcionamiento. Ejer-
ciendo una fuerza P en el centro
de la cadena, ésta debe tener un
relajamiento f como se indica en
la tabla.
7