Télécharger Imprimer la page
Leica BOND-III Manuel D'utilisation

Leica BOND-III Manuel D'utilisation

Système de coloration ihc et ish entièrement automatisé (ne pas utiliser pour la chine)

Publicité

Liens rapides

A
D
V
A
N
C
E
D
S
T
A
I
N
I
N
G
I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
S
Système BOND
SYSTÈME DE COLORATION IHC ET ISH ENTIÈREMENT AUTOMATISÉ
MANUEL D'UTILISATION BOND 7
(NE PAS utiliser pour la Chine)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica BOND-III

  • Page 1 Système BOND SYSTÈME DE COLORATION IHC ET ISH ENTIÈREMENT AUTOMATISÉ MANUEL D’UTILISATION BOND 7 (NE PAS utiliser pour la Chine)
  • Page 2 Tous les modules de traitement ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Marques commerciales Leica et le logo Leica sont des marques déposées de Leica Microsystems IR GmbH et sont utilisées sous licence. Système BOND, BOND-III, BOND-MAX, BOND-PRIME, BOND-ADVANCE, Covertile, Bond Polymer Refine Detection, Bond Polymer Refine Red Detection, Parallel Automation, Compact Polymer et Oracle sont des marques commerciales de Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd ACN 008 582 401.
  • Page 3 à un représentant local de Leica Biosystems et à l’autorité réglementaire locale compétente. Protocoles Leica Biosystems Le système BOND est fourni avec un jeu de protocoles Leica Biosystems prédéfinis, qui ne peuvent être ni modifiés ni supprimés. Ces protocoles prédéfinis ont été validés par Leica Biosystems. Mais des protocoles personnalisés peuvent être créés en copiant et en modifiant des protocoles prédéfinis existants.
  • Page 4 Déclaration relative à la sécurité et à la confidentialité des données utilisateur Leica Biosystems respecte et s’engage à protéger la sécurité et la confidentialité des données personnelles. L’avis de confidentialité Leica Biosystems ci-dessous décrit les données à caractère personnel que nous pouvons collecter, utiliser et conserver.
  • Page 5 Historique des révisions Rév. Date de Sections concernées Détail publication Janvier 2023 Tous Nouvelle version pour les systèmes BOND exécutant le logiciel BOND 7. A01-A03 Non paru. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 6 (voir 12.2.1 Vérification des niveaux des récipients). Les récipients en vrac BOND-III n’ont pas besoin d’être retirés afin d’être remplis - voir 12.2.2.1 Remplissage de réactif en vrac – BOND-III. Pour éviter cette situation, vérifiez les niveaux des récipients en vrac chaque jour (plus fréquemment si nécessaire - voir 12.2.1 Vérification des...
  • Page 7 USB sont exempts de virus avant de les connecter au contrôleur BOND . En outre, Leica Biosystems ne pré-installe pas de solution antivirus. Nous vous recommandons d'installer votre propre produit antivirus d'entreprise. Contactez votre représentant local Leica Biosystems pour plus d'informations.
  • Page 8 Assurez-vous que la porte de la seringue est fermée (BOND-MAX) ou que le capot de la seringue est en place (BOND-III) lors du fonctionnement normal. Si une seringue ou un raccord de seringue se desserre, du réactif sous pression peut être pulvérisé par la seringue.
  • Page 9 électrique de la prise murale. Le module de pompe à seringue (BOND-III) est lourd et peut tomber en avant une fois déverrouillé. Seuls les opérateurs informés des risques potentiels et ayant reçu une formation adéquate peuvent effectuer cette intervention.
  • Page 10 Covertiles sont correctement positionnés (voir 2.6.2 BOND Universal Covertiles) avant leur chargement dans le module de traitement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 11 Assurez-vous que le module à seringue (BOND-III) est entièrement fermé avant de lancer une série ou d'initialiser le module de traitement (voir 12.4.1 Déverrouillage manuel des ensembles de coloration de lames). Les seringues pourraient être endommagées en cours d'utilisation si cette consigne n'est pas respectée.
  • Page 12 à ses propres frais, les mesures nécessaires pour y remédier. Pour préserver la conformité, utilisez seulement les câbles fournis avec l'instrument. AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par Leica Biosystems peut révoquer l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
  • Page 13 établissements directement connectés à un réseau de distribution à basse tension alimentant les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Définitions ISM : Industriel, Scientifique et Médical RF : Radiofréquence Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 14 Cette section décrit les symboles réglementaires et de sécurité utilisés dans l’étiquetage du produit. Symboles réglementaires Explication des symboles réglementaires utilisés pour les produits Leica Biosystems. Ce glossaire fournit des images des symboles tels que présentés dans les normes pertinentes.
  • Page 15 Dispositif médical de diagnostic in vitro ISO 15223-1 5.5.1 Indique un dispositif médical destiné à être utilisé comme dispositif médical de diagnostic in vitro. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 16 état de veille. Fusible IEC 60417 5016 Identifie les boîtes à fusibles ou leur emplacement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 17 Une instruction de sécurité pour se tenir loin des pièces mobiles. Informations générales IEC 60417 6222 Identifie la commande permettant d’examiner l’état de l’équipement, par exemple les photocopieurs multifonctionnels. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 18 Marque de conformité réglementaire (RCM) AS/NZS 4417.1 Indique la conformité aux exigences de l’Australian Communications Media Authority (ACMA) (sécurité et EMC) pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 19 Ce symbole est accompagné des limites d’humidité relative applicables. Port non connecté Ce produit dispose d’un port non connecté sur la pompe à seringue. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 20 Symboles de sécurité Explication des symboles de sécurité utilisés pour les produits Leica Biosystems. ISO 7010 Symboles graphiques — couleurs de sécurité et signaux de sécurité — signaux de sécurité enregistrés. Symbole Norme/Règlement Référence Description Avertissement general ISO 7010 W001 Indique la nécessité...
  • Page 21 être écrasées à la suite d’un mouvement de fermeture des parties mécaniques de l’équipement. Avertissement : danger pour l’environnement ISO 7010 W072 Danger pour l’environnement. Substance ou mélange pouvant causer un danger pour l’environnement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 22 2.2.6 Protection avant 2.2.7 Compartiment des récipients en vrac 2.2.8 Sonde d’aspiration 2.2.9 Station de lavage et poste de mélange 2.2.10 Robots auxiliaires pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) 2.2.11 Seringues 2.2.12 Interrupteur d’alimentation 2.2.13 Protection arrière 2.3 Contrôleur BOND et terminaux 2.4 Lecteur de code-barres manuel...
  • Page 23 3.11 Mises à jour du logiciel 4 Démarrage rapide 4.1 BOND-III et BOND-MAX 4.1.1 Vérifications préliminaires et démarrage 4.1.2 Vérifications du protocole et du réactif 4.1.3 Paramétrage des lames Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 24 4.2.2 Vérifications du protocole et du réactif 4.2.3 Paramétrage des lames 4.2.4 Sur le module de traitement BOND-PRIME : 5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1 Écran État système 5.1.1 Onglets du module de traitement 5.1.2 État du matériel 5.1.3 État de réactif...
  • Page 25 7.4.1 Modification des étapes de protocole 7.4.2 Ajout et suppression d’étapes de protocole 7.4.3 Règles de protocole 7.4.4 Multiples types de modules de traitement et versions de protocole Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 26 9.5 Rapport d’informations sur la série 9.6 Rapport de cas 9.7 Rapport de protocole 9.8 Récapitulatif des lames 9.9 Données d’exportation 9.10 Bref historique des lames Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 27 11.5 Exigences des données de lame et des cas 11.5.1 Données des cas 11.5.2 Données de lame 11.6 Renvoi des données d'une lame au LIS 11.7 Étiquettes de lame Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 28 12.10.2 Bac d’égouttage du module de traitement BOND-III 12.10.3 Bac d'égouttage des récipients en vrac BOND-MAX 12.11 Plateaux de lames 12.12 Sondes du robot auxiliaire pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) 12.12.1 Nettoyage des sondes du robot à liquide en vrac 12.13 Seringues 12.13.1 Remplacement des seringues BOND-III...
  • Page 29 15.1 Gestionnaire de système BOND 15.1.1 Schéma général 15.1.2 Fenêtre du Gestionnaire de système BOND 15.1.3 Arrêt des services 15.1.4 Démarrage des services 15.2 Redondance des disque durs Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 30 18.2 Caractéristiques physiques 18.3 Exigences d’alimentation électrique et UPS 18.4 Spécifications environnementales 18.5 Caractéristiques de fonctionnement 18.6 Lames de microscope 18.7 Transport et stockage Index Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 31 Le système BOND peut comprendre plusieurs modules de traitement, coordonnés par le contrôleur BOND. Il existe trois types de module de traitement (MT) : BOND-III et BOND-MAX, chacun avec une capacité de 30 lames. Trois séries d'au plus dix lames chacune peuvent être traitées simultanément, avec différents protocoles de coloration si nécessaire, chaque série démarrant séparément afin d’assurer un traitement continu.
  • Page 32 BOND, ou en l’ouvrant à partir de l’icône du bureau. En cas de problème avec le système BOND, contactez votre représentant local Leica Biosystems ou consultez www.leicabiosystems.com. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04...
  • Page 33 Un ensemble en option permet la connexion avec BOND) un système d’information de laboratoire. Entretien de votre système BOND 12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 34 Imprimez les étiquettes de lame et collez-les sur les lames (6.6.1 Impression d’étiquettes et application sur les lames). Placez les lames et Covertiles sur les plateaux de lames (4.1.3 Paramétrage des lames). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 35 Nettoyez tous les déversements ou marques sur les ensembles de coloration des lames (12.4 Ensemble de coloration de lames) ou d’autres pièces du module de traitement, ou sur les plateaux de lames ou de réactif. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 36 À la fin du procédé de coloration, les lames seront hydratées jusqu’à ce que vous les enleviez. Sur BOND-MAX et BOND-III, les lames du plateau de lames seront régulièrement hydratées avec le fluide d’hydratation spécifié jusqu’à ce que les plateaux de lames soient levés. Assurez-vous de retirer rapidement les plateaux du module de traitement après avoir levé...
  • Page 37 Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 38 12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement). S’il y a lieu, les informations relatives aux modules de traitement BOND-III et BOND-MAX sont réparties en différentes sections permettant de trouver plus rapidement les informations pertinentes. Voir sections : 2.1 Le système BOND...
  • Page 39 2.2.9 Station de lavage et poste de mélange) 1 clé hexagonale, pour le remplacement de la pompe à seringue 1 câble Ethernet Pour les modules de traitement BOND-III ou BOND-MAX, vous aurez également besoin de : Covertiles (voir 2.6.2 BOND Universal Covertiles) Systèmes de détection BOND, et BOND réactifs prêts à l’emploi ou concentrés et/ou récipients à réactif ouverts (voir 2.6.3 Systèmes de réactifs et...
  • Page 40 BOND Étiquette de lame et kit de ruban d’impression BOND-PRIME ARC Refresh Kit (comprend ARC Covertiles et une Mixing Well Plate (plaque de puits de mélange)) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 41 2.2.4 Imageur principal d’ID et de robot 2.2.5 Ensembles de coloration de lames 2.2.6 Protection avant 2.2.7 Compartiment des récipients en vrac 2.2.8 Sonde d’aspiration 2.2.9 Station de lavage et poste de mélange 2.2.10 Robots auxiliaires pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) 2.2.11 Seringues 2.2.12 Interrupteur d’alimentation 2.2.13 Protection arrière 2.2.1 Principales composantes Voir les composants principaux pour BOND-III et BOND-MAX: 2.2.1.1 BOND-III...
  • Page 42 Les modèles antérieurs diffèrent en apparence, mais les principaux composants sont les mêmes. Une description de la protection arrière est fournie dans la section 2.2.13 Protection arrière. Figure 2-1: Vue de face du module de traitement BOND-III précédent (à gauche) et actuel (à droite) Légende 1 Couvercle 3 Protection avant 2.2.3 Couvercle...
  • Page 43 Chapitre  2 Matériel Figure 2-2: L’avant du module de traitement BOND-III Légende 5 Robots auxiliaires pour la distribution de fluide 7 Seringues 2.2.10 Robots auxiliaires pour la distribution de 2.2.11 Seringues fluide (BOND-III seulement) 8 Plate-forme de réactifs 6 Ensembles de coloration de lames 2.2.6.5 Plate-forme de réactifs...
  • Page 44 5 Compartiment des récipients en vrac 2.2.4 Imageur principal d’ID et de robot 2.2.7 Compartiment des récipients en vrac 3 Ensembles de coloration de lames 2.2.5 Ensembles de coloration de lames Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 45 2.2.9 Station de lavage et poste de mélange Une description de la protection arrière est fournie dans la section 2.2.13 Protection arrière. Figure 2-5: Seringue derrière la porte battante Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 46 à circuit hydraulique et place les robots en position de repos. Le robot principal se déplace dans le coin arrière gauche du module de traitement et les trois robots auxiliaires pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) se déplacent à l’arrière du module de traitement.
  • Page 47 La fenêtre de l’imageur d’ID doit être nettoyée régulièrement. Voir 12.9 Imageur d’ID pour les instructions. Si la sonde d’aspiration est cassée ou pliée, contactez l’assistance technique. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 48 Ne placez pas de matières inflammables sur toute surface chaude sur le module de traitement. Assurez-vous que tous les bouchons des récipients en vrac sont correctement fermés après avoir été remplis ou vidés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 49 Assurez-vous que tous les bouchons des récipients en vrac sont correctement fermés après avoir été remplis ou vidés. Les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX comportent un élément chauffant à chaque position de lame. Chacun de ces éléments est surveillé de façon indépendante et signalé comme défectueux en cas d'erreur de température (voir...
  • Page 50 Chapitre  2 Matériel 2.2.6 Protection avant Les figures ci-dessous illustrent les protections avant de BOND-III et BOND-MAX. Figure 2-9: Protection avant BOND-III Légende 1 Protection avant 4 Plate-forme de réactifs 2.2.6.1 Témoin d’alimentation 2.2.6.5 Plate-forme de réactifs 2 Baie pour plateau de lames 5 Témoin de plateau de réactifs...
  • Page 51 Sur les modules de traitement BOND-MAX, les témoins des plateaux de lames sont incorporés dans les boutons Chargement/Déchargement. Sur ces modules de traitement, le témoin devient bleu pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur le bouton. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 52 Si aucun plateau n’est chargé, rien ne se passe. Si un plateau est chargé, mais pas verrouillé, le système BOND-III ou BOND-MAX verrouille le plateau, puis, dès que le bras robot est disponible, l'imageur d’ID identifiera les ID des lames.
  • Page 53 Figure 2-13: Couleurs du témoin de plateau à réactifs (rouge, vert) sur le module de traitement BOND-MAX 2.2.7 Compartiment des récipients en vrac Les récipients à déchets et à réactif en vrac sont situés sous le panneau avant dans le BOND-III et le BOND-MAX. Le BOND-MAX possède aussi un récipient externe pour les déchets standard. Voir 12.2 Récipients en vrac...
  • Page 54 Système d’éclairage du récipient en vrac (BOND-III) (Section sur la page 55). Notez que ce système n'est pas adapté au précédent BOND-III; à la place vous pouvez utiliser les icônes à l’écran (voir 5.1.3.6 État de récipient en vrac).
  • Page 55 être désactivés dans le client d’administration – voir 10.6.1.1 Désactiver les contenants de réactif en vrac. Figure 2-14: Récipients à réactif en vrac BOND-III en position Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 56 Chapitre  2 Matériel Système d’éclairage du récipient en vrac (BOND-III) Les modules de traitement BOND-III sont équipés d’un système d’éclairage de récipients en vrac, comme indiqué sur Figure 2-15 ci-dessous. Figure 2-15: Système d’éclairage du récipient en vrac Le système d’éclairage du récipient en vrac permet de voir le niveau de liquide dans chaque récipient, et les lampes blanches statiques pendant l’opération normale.
  • Page 57 Les récipients à réactif de démasquage d’épitope et/ou de déparaffinage peuvent être retirés du module de traitement s’ils ne sont pas utilisés – voir 10.6.1.1 Désactiver les contenants de réactif en vrac. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 58 à un connecteur à trois broches situé en haut à gauche du panneau de protection arrière (voir Figure 2-25). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 59 Manipulez et éliminez les réactifs et le condensat conformément à l'ensemble des procédures et réglementations gouvernementales qui s'appliquent sur le site du laboratoire. AVERTISSEMENT: Certains des réactifs utilisés sur les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX sont inflammables : Ne placez pas une flamme ou une source d’ignition à proximité des modules de traitement.
  • Page 60 Le volume mort diffère pour chaque type de récipient (voir 18.5 Caractéristiques de fonctionnement dans 18 Caractéristiques pour les valeurs de volume mort). Voir 12.6 Sonde d’aspiration pour les instructions d’entretien de la sonde d’aspiration. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 61 Le logiciel BOND suit l’état du poste de mélange et n’initialise pas le BOND-III ou le BOND-MAX si l’état suivi du poste est autre que propre et vide (voir 5.1.2 État du...
  • Page 62 2.2.10 Robots auxiliaires pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) Figure 2-20: Le robot auxiliaire pour la distribution de fluide BOND-III (1) se déplace le long d'un rail de guidage (2) sur chaque ensemble de coloration de lame AVERTISSEMENT: Contactez l’assistance technique si le robot principal et/ou les robots auxiliaires pour la distribution de fluide continuent à...
  • Page 63 Récupérez le plateau de lames et les lames. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 64 AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la porte de la seringue est fermée (BOND-MAX) ou que le capot de la seringue est en place (BOND-III) lors du fonctionnement normal. Si une seringue ou un raccord de seringue se desserre, du réactif sous pression peut être pulvérisé par la seringue.
  • Page 65 AVERTISSEMENT: Vous ne devez pas déposer les panneaux de protection du module de traitement ni tenter d’accéder aux composants internes. Des tensions dangereuses sont présentes à l’intérieur des modules de traitement BOND et seuls les techniciens de service qualifiés et approuvés par Leica Biosystems sont habilités à effectuer ces tâches.
  • Page 66 Voir 12.14 Fusibles d’alimentation pour les instructions de remplacement des fusibles. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les deux poignées noires de la protection arrière du BOND-III pour soulever le module de traitement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 67 (BOND-MAX uniquement)) Modules de traitement alternatifs : 2 fusibles 7 Branchement Ethernet 4 Branchement secteur Voir 12.14 Fusibles d’alimentation pour les instructions de remplacement des fusibles. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 68 Chapitre  2 Matériel 2.2.13.3 Débranchement du module de traitement Pour débrancher un module de traitement BOND-III ou BOND-MAX de l’alimentation secteur, procédez comme suit : Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur à droite du module de traitement. Suivez le cordon d'alimentation depuis le branchement secteur du module de traitement (élément 3 dans Figure 2-24 et élément 4 dans...
  • Page 69 Le lecteur émet un bip et l’indicateur devient vert quand un code- barres est reconnu. Si un code-barres n’est pas reconnu, le lecteur émet plusieurs bips et l’indicateur vire au rouge. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 70 AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des étiquettes BOND de lames et du ruban d’impression. Ces étiquettes doivent rester attachées et lisibles pendant le traitement sur les modules de traitement BOND. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 71 Lames Utilisez uniquement des lames en verre de la bonne taille sur les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX. Des lames de la mauvaise taille peuvent ne pas se loger correctement dans les plateaux de lames et les Covertiles ne seront pas correctement posés dessus.
  • Page 72 Il existe deux modèles de Covertile qui peuvent être utilisés indifféremment. Le nouveau modèle comprend des fonctionnalités (le mot Leica, une petite marque circulaire et une projection en haut à gauche) qui rend plus évident le positionnement incorrect d’un Covertile sur une lame.
  • Page 73 Utilisez les plateaux de lames pour maintenir les lames et Covertiles en position quand vous les chargez dans le module de traitement BOND-III et BOND-MAX. Chaque plateau peut contenir dix lames. Il y a deux types de plateau de lames et ils sont interchangeables.
  • Page 74 Leica Biosystems. Les kits peuvent être réutilisés pour différents anticorps et sont conçus avec un volume mort minimal pour préserver le réactif. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 75 Veillez à assurer une ventilation adéquate. Videz les récipients à déchets avant le déplacement. Assurez-vous de déverrouiller les quatre roues sur le module de traitement BOND-III (ou le chariot pour un BOND-MAX) avant le déplacement et reverrouillez-les lorsque vous êtes dans le nouvel emplacement.
  • Page 76 électriques et électroniques (2012/19/UE). Dans les régions en dehors de l’UE, suivez les procédures et réglementations locales pour l’élimination des déchets électroniques. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre représentant local Leica Biosystems. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04...
  • Page 77 3.4 Présentation de l’interface du client clinique 3.5 BOND-ADVANCE Tableau de bord 3.6 Notifications, avertissements et alarmes 3.7 Rapports 3.8 Aide 3.9 À propos de BOND 3.10 Définitions de données BOND 3.11 Mises à jour du logiciel Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 78 PRIME 3 Modules de traitement BOND-III 4 Lecteur de code-barres manuel 5 Imprimante à étiquettes de lame 6 Contrôleur Système BOND 7 Connexion LIS Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 79 être activé en cas de dysfonctionnement du contrôleur primaire. Pour plus de détails sur la façon de procéder, voir 16.2 Commutation au contrôleur secondaire. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 80 7 Modules de traitement BOND-MAX 3 Lecteurs de codes-barres 8 Modules de traitement BOND-PRIME 4 Connexion LIS 9 Modules de traitement BOND-III 5 Contrôleur principal BOND-ADVANCE Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 81 Pour BOND-ADVANCE, la barre de titre affiche également la grappe actuellement sélectionnée. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 82 Saisissez un code PIN à 4 chiffres, puis confirmez votre code PIN ci-dessous. Figure 3-4: Boîte de dialogue « Définir le code PIN du module de traitement » Cliquez sur OK. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 83 Figure 3-6: Icônes Terminal, Contrôleur autonome, Contrôleur principal et Contrôleur secondaire Vous verrez également différentes icônes qui représentent le type d’utilisateur. Voir Figure 3-7. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 84 Les utilisateurs sont créés et leurs rôles définis sur l’écran Utilisateurs du client d’administration (voir 10.1 Utilisateurs). Le nom d’utilisateur de l’utilisateur actuellement connecté est affiché dans la barre de titre de la fenêtre du client. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 85 Historique des visualiser individuellement les caractéristiques des lames, les séries et les cas. lames Pour plus d’informations, consultez 9 Historique de lame (sur le contrôleur BOND). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 86 Nombre de notifications LIS en attente de résolution. Pour plus d’informations, consultez 11.4 Notifications LIS. En haut à gauche de l'écran se trouve le logo Leica Biosystems. Cliquez sur le logo pour afficher la boîte de dialogue À propos de BOND. Voir 3.9 À propos de BOND.
  • Page 87 BOND. Pour les installations BOND-ADVANCE, les formats définis dans les terminaux sont utilisés. Les formats de date abrégé et long doivent contenir un maximum de 12 et 28 caractères respectivement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 88 (défini dans le client d’administration). Les volets affichent l’état de chacun des trois ensembles de coloration de lames sur les modules de traitement, ainsi que tout indicateur d’état général s’appliquant à l’ensemble des modules. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 89 Vous ne pouvez pas interagir avec le tableau de bord. Si le tableau de bord affiche un message indiquant qu’un MT a besoin d’attention, vous devez interagir via le terminal BOND-ADVANCE. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 90 (surtout lorsqu’une série est en cours). Une réponse rapide peut éviter de compromettre la coloration des lames. Il est également conseillé d’agir sur les notifications qui se produisent lors des séries dès que possible. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 91 Il est en outre possible d’exporter les informations de lame sous un format de fichier CSV (valeurs séparées par des virgules). Voir 9.9 Données d’exportation. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 92 (appelées données « héritées ») sont toujours disponibles. Pour y accéder, ouvrez Démarrer > Tous les programmes > Leica > BOND Legacy Report Viewer. Le logiciel BOND version 4.0 s’ouvre. Consultez les lames traitées sur l’écran Historique des lames et créez des rapports de la même manière que vous l’avez fait dans la version 4.0. Comme dans la version 4.0, vous pouvez imprimer des rapports à...
  • Page 93 Chapitre  3 Aperçu du logiciel (sur le contrôleur BOND) À propos de BOND Cliquez sur le logo Leica Biosystems en haut à gauche de l'écran pour afficher la boîte de dialogue À propos de BOND, qui affiche des informations système.
  • Page 94 Pour générer le rapport, cliquez sur Générer. Le rapport s’affiche dans la visionneuse de rapports – voir 3.7 Rapports. Pour exporter le journal de maintenance sous forme d’un fichier CSV, cliquez sur Exporter les données. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 95 3.11 Mises à jour du logiciel Leica Biosystems peut publier des mises à jour du logiciel au fur et à mesure du développement du système BOND. Les mises à jour peuvent porter sur le logiciel principal ou sur la base de données qui contient les protocoles, réactifs et systèmes de réactifs par défaut.
  • Page 96 à traiter, que nous testerons avec les anticorps primaires BOND prêts à l'emploi *CD5, *CD3, *CD10 et *Bcl-6. Pour BOND-III et BOND-MAX, le protocole et le système de détection par défaut pour ces anticorps sont : *IHC Protocol F et BOND Polymer Refine Detection System (DS9800).
  • Page 97 Ce contrôle suppose que vous avez en réserve les anticorps et le système de détection nécessaires, et que ceux-ci ont été enregistrés dans l'inventaire réactif BOND. Voir 8.3.3 Enregistrement de réactifs et de systèmes de réactifs pour plus d'informations. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 98 Cliquez sur Enregistrer. À présent, ouvrez l’onglet Inventaire et sélectionnez Récipients de réactif comme Type d’ensemble, Primaires comme Type de réactif, En réserve pour État d’inventaire, Leica Microsystems pour Fournisseur et Recomm. pour État recommandé dans les filtres au bas de l’écran.
  • Page 99 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Ajouter un cas - le tableau à gauche de l’écran Paramétrage lame affiche le nouveau cas. Pour plus d’informations sur le travail sur les cas, voir 6.3 Utilisation des cas. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 100 6.5.8 Volumes de distribution et position du tissu sur les lames). On suppose que les lames seront traitées sur un BOND-III, réglez donc le volume de distribution sur 150 μL. Sélectionnez Simple et Routine dans Mode de coloration. Cliquez sur IHC pour spécifier le traitement IHC.
  • Page 101 UPI marqueur : UPI du récipient à réactif pour le marqueur UPI système de détection : UPI du système de détection Pour que les lames soient traitées sur la même série (sur BOND-MAX et BOND-III), les UPI doivent être identiques ou l’option Auto doit être sélectionnée.
  • Page 102 à l’extrémité de la lame. Le côté droit de l’étiquette doit être tourné vers le haut en tenant la lame avec l’étiquette au-dessus. Figure 4-4: Étiquette correctement apposée Pour plus d’informations, voir 6.6 Étiquetage des lames. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 103 (encerclé dans la Figure 4-6). Avec le nouveau modèle de Covertiles le mot « Leica » imprimé sur le Covertile doit être lu correctement si le Covertile est mis correctement face vers le haut. Figure 4-6: Mise en place d’un Covertile sur une lame Lorsque toutes les lames et Covertiles sont chargés dans le plateau, levez le plateau et déposez l’extrémité...
  • Page 104 à réactif. Pour charger les réactifs dans le module de traitement BOND-III ou BOND-MAX, procédez comme suit : Placez les récipients de marqueur dans les plateaux à réactifs en alignant les rainures situées à l’arrière des récipients avec les encoches des compartiments du plateau.
  • Page 105 Figure 4-8: Insertion du plateau de réactifs Légende Le mécanisme de verrouillage du plateau Le port de verrouillage du module de traitement Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 106 Lorsqu'un réactif d'un plateau est requis dans les 2 minutes qui suivent, le témoin s'allume en rouge, indiquant que le plateau est verrouillé (voir 2.2.6.5 Plate-forme de réactifs). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 107 Appuyez sur le bouton Chargement/Déchargement du capot avant au-dessous du plateau de lames chargé. BOND-III ou BOND-MAX verrouille le plateau et le témoin de plateau de lames s'allume en orange. Écoutez lors du verrouillage du plateau de lames. Si vous entendez des craquements ou cliquetis forts, il est probable que des Covertiles sont mal positionnés.
  • Page 108 Vous pouvez choisir de retraiter n’importe quelle lame (voir 9.3 Propriétés de lame et retraitement des lames). Ceci complète votre première série sur le système BOND. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 109 À la fin du procédé de coloration, les lames sont transférées vers le tiroir de déchargement, où elles seront hydratées jusqu’à ce que vous les enleviez. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 110 L'écran Maintenance comporte des commandes pour une série d'opérations de maintenance. 5.1 Écran État système 5.2 Écran État protocole 5.3 Écran Maintenance Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 111 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Écran État système Cet écran s’applique uniquement aux modules de traitement BOND-III et BOND-MAX. Pour plus d’informations sur l’état du module de traitement BOND-PRIME, reportez-vous au manuel d’utilisation BOND-PRIME distinct.
  • Page 112 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.1 Onglets du module de traitement Le logiciel affiche un onglet à la gauche de l’écran pour chaque module de traitement du système (monoposte) ou dans la grappe à laquelle le client est connecté (BOND-ADVANCE). S’il n’y a pas assez d’espace vertical pour afficher tous les modules de traitement, faites défiler vers le haut et le bas avec les...
  • Page 113 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Après une série : Heure affichée clignotant en noir avec des points statiques à gauche : la série s’est terminée à l’heure signalée sans évènement inattendu. Heure affichée clignotant en rouge avec des points statiques à gauche : la série s’est terminée à...
  • Page 114 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Anomalie générale du système ou rappel d’entretien Ce message s’affiche soit lorsque le couvercle est ouvert ou (BOND-MAX uniquement) si la porte des récipients en vrac est ouverte pendant le démarrage de la coloration. Ces portes doivent être fermées pour utiliser le module de traitement.
  • Page 115 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.2.1 Erreurs du réchauffeur Chacun des réchauffeurs de lames BOND-III et BOND-MAX est surveillé de façon indépendante et signalé comme défectueux en cas d'erreur de température (voir Figure 5-3). Contactez l'assistance technique en cas de défaut signalé...
  • Page 116 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Les bords des plateaux de lames sur l’écran État du système changent également de couleur pour indiquer la température : bleu pour indiquer que le plateau est à température ambiante, orange qu’il est tiède et rouge qu’il est chaud.
  • Page 117 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.3.2 Récipients de réactif Les icônes des récipients à réactif comporte un astérisque (*) devant le nom des réactifs fournis par BOND. Un anticorps primaire prêt à l’emploi BOND.
  • Page 118 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Le logiciel BOND a détecté un problème avec ce réactif ou système de réactifs. Faites un clic droit sur le symbole de notification pour plus d’informations. 5.1.3.3 Niveaux de réactif Les icônes pour les systèmes de réactifs n’indiquent que trois niveaux de volume sur l’écran État système :...
  • Page 119 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Notez que si le traitement est déjà en cours et qu’un réactif dans un support spécifique est nécessaire dans les 2 minutes, vous ne pouvez pas le retirer sans abandonner la série. Un témoin de ce plateau à...
  • Page 120 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Une fois que le numéro UPI saisi manuellement est identifié par le système ou que le module de traitement a auto-identifié le réactif, l’icône suivante s’affiche. Figure 5-9: Réactif saisi manuellement ou auto-identifié...
  • Page 121 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.3.6 État de récipient en vrac La partie inférieure droite de l’écran État système affiche des icônes pour les récipients à déchets et les récipients à réactifs en vrac. Chaque récipient est étiqueté et les couleurs et tailles correspondent aux récipients installés. Les positions des icônes de récipients en vrac sur l’écran d’état du système reflètent les positions physiques des...
  • Page 122 BOND-III Le logiciel affiche les niveaux de liquide des récipients à déchets et des récipients à réactifs en vrac de BOND-III. Si l’alimentation en réactif est faible ou si les niveaux de déchets sont élevés, il peut y avoir une alarme sonore, un voyant de bouteille clignotant (blanc ou rouge) et une icône d’avertissement qui s’affiche sur l’écran d’état, en...
  • Page 123 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Niveau État Bouteilles Dewax Alcool Tampon HEIR1 HEIR2 Étiquette Bouteille d’approvisionnement Plage de volume Lumières 1 500 750 - 750 - 1 500 - 500 - 500 - BLANC BLANC 2 500 2 500...
  • Page 124 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Icônes de volume des récipients à déchets Figure 5-15: Icônes de volume des récipients à déchets en vrac Niveau État Bouteilles à Déchets Déchets Étiquette Bouteille déchets standard dangereux Plage de volume Lumières...
  • Page 125 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) BOND-MAX Le logiciel affiche une icône d’attention (comme ci-dessus) sur le récipient en vrac lorsqu’il détecte un problème (par exemple, si le volume dans un récipient à réactif est bas, ou si celui du récipient à déchets est haut). Faites un clic droit sur l’icône de notification pour plus d’informations.
  • Page 126 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Traitement de la lame avec une notification d’événement (voir 5.1.4.3 Notifications d’événement de lame) Double-cliquez sur les lames qui ont été reconnues par le système BOND pour ouvrir leur boîte de dialogue Propriétés de lame.
  • Page 127 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Lorsqu’un événement inattendu se produit durant le traitement, un symbole d’alerte apparaît sur l’icône de la lame. Cette notification ne signifie pas nécessairement que la coloration n’est pas satisfaisante. Lorsque le symbole de notification apparaît, l’utilisateur du système ou le superviseur du laboratoire doit effectuer les opérations...
  • Page 128 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.5 Identification des lames à bord Dans la séquence de travail la plus courante, les lames avec des étiquettes de BOND ou d’un LIS sont chargées sur le module de traitement puis identifiées automatiquement. L’identification consiste à lire les codes-barres en 2D sur les étiquettes.
  • Page 129 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) La boîte de dialogue Identification de lame s’affiche. Figure 5-19: Boîte de dialogue Identification de lame Le volet de gauche (élément 1) répertorie tous les cas ayant des lames non traitées. Dans les paramètres par défaut, seuls les cas ayant des lames pour lesquelles des étiquettes ont été...
  • Page 130 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Associez maintenant la lame non identifiée à une lame de la liste de lame (élément 4). Sélectionnez la lame et cliquez sur Insérer. La lame est supprimée de la liste de lames et l’image du volet de droite est actualisée pour montrer que la lame a été...
  • Page 131 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.6 Indicateur d’avancement de la série Les indicateurs de progression de la série se situent sous chaque graphique de plateau de lames. Ils permettent une visualisation rapide de l’état de la série et sa progression.
  • Page 132 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.1.6.2 Avancement de la série Une barre de progression placée sous chaque graphique de plateau de lames fournit une représentation visuelle de l’avancement de la série. La barre de progression affiche les moments cruciaux, indique la progression actuelle par rapport aux moments cruciaux et utilise les couleurs suivantes pour représenter les quatre étapes de la progression...
  • Page 133 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Lames prêtes – Démarrage Toutes les lames ont été imagées et la série est prête. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Démarrer ou lancé un départ différé, la barre affiche brièvement les éléments suivants (voir Figure 5-22 pour les numéros des...
  • Page 134 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Si le traitement n’a pas commencé dans la période de démarrage, vous pouvez retirer les plateaux pour hydrater manuellement les lames. Quand vous réinsérez le plateau, le logiciel BOND démarre une nouvelle série, attribuant un nouvel ID de série et recommençant le décompte de la période à...
  • Page 135 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) En cours de traitement Durant la phase de traitement, la barre affiche les éléments suivants (voir Figure 5-24 pour les numéros des éléments). Figure 5-24: Avancement de la série (traitement) Légende...
  • Page 136 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Quand les lames ont été imagées, l’état de la série est défini sur Lames prêtes (consultez 5.1.6.1 État de la série) et la barre de progression s’affiche pendant la phase de démarrage (consultez 5.1.6.2 Avancement de la...
  • Page 137 Il est possible de programmer les séries impliquant des lames paraffinées afin qu’elles commencent à un moment spécifié dans le futur (jusqu’à une semaine après l’heure actuelle) sur les systèmes BOND-III et BOND-MAX. Les séries démarrées pendant la nuit, par exemple, peuvent être programmées pour se terminer peu avant le début du travail le lendemain.
  • Page 138 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Écran État protocole Cette section ne s’applique pas au module de traitement BOND-PRIME. Cet écran affiche les informations détaillées sur l’état individuel des lames. Pour afficher l’écran État protocole, allez dans l’écran État système et cliquez sur l’onglet État protocole.
  • Page 139 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Vous pouvez afficher les évènements de série avec un clic droit sur la liste des opérations et en sélectionnant Événements série dans le menu contextuel. Vous pouvez aussi ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de lame dans le menu contextuel.
  • Page 140 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Commande Description Nettoyer les sondes du robot Déplace les robots auxiliaires pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) dans une position permettant d'essuyer proprement les sondes. Voir 12.12.1 Nettoyage des sondes du robot à liquide en vrac Remplacer les sondes du robot Contactez l’assistance technique.
  • Page 141 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) 5.3.1 Rapport de maintenance Cette section ne s’applique pas au module de traitement BOND-PRIME. Le rapport de maintenance affiche des informations sur un module de traitement spécifique, pour une période que vous choisissez.
  • Page 142 Chapitre  5 Écrans d’état BOND-III et BOND-MAX (sur le contrôleur BOND) Les points à noter concernant le rapport sont les suivants : Une icône d’attention apparaît sur l’icône du module de traitement dans l’écran d’état du système (comme dans 5.1.2 État du matériel) avec une notification de rappel de clic droit lorsque ces tâches de maintenance...
  • Page 143 6.4 Gestion des médecins 6.5 Travailler avec les lames 6.6 Étiquetage des lames 6.7 Rapport Résumé du paramétrage des lames 6.8 Création impromptue de lame et de cas 6.9 Compatibilité de lame Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 144 Paramétrage des lames. La partie en haut à droite de l’écran contient des fonctions permettant de travailler avec les cas, et la partie droite de l’écran contient des fonctions permettant de travailler avec les lames. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 145 Chapitre  6 Paramétrage de lame (sur le contrôleur BOND) Utilisation des contrôles Leica Biosystems recommande l'utilisation en routine des contrôles sur le système BOND. Certains produits d’analyse comprennent leurs propres lames de contrôle, mais des contrôles supplémentaires internes peuvent être recommandés dans les instructions du produit.
  • Page 146 6.3.6 Copie d’un cas). Les commandes Modifier, Supprimer et Copier sont également accessibles dans le menu contextuel si vous faites un clic droit sur un cas. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 147 (tous deux créés dans BOND et reçus d’un LIS). Le numéro de cas est affiché dans la boîte de dialogue Propriétés du cas. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 148 Si le médecin demandé n’est pas dans la liste des médecins, ajoutez-le en cliquant sur Gestion des médecins pour ouvrir la boîte de dialogue Gestion des médecins (voir 6.4 Gestion des médecins). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 149 Notez que pour toutes les lames traitées sur les modules de traitement BOND-III et BOND-PRIME, sélectionnez le volume de distribution 150 μl. De plus, pour toutes les lames ISH, sélectionnez le volume de distribution 150 μl pour tous les types de modules de traitement.
  • Page 150 La suppression d’un cas efface également toutes les lames non traitées créées pour ce cas. Vous pouvez retrouver les informations des cas supprimés mais pas leurs lames. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 151 Vous pouvez toujours créer des cas individuels de la manière habituelle si vous le souhaitez, avec l’option de cas journalier activée. Voir 10.5.2 Paramètres de cas et de lame pour les instructions de configuration de l’option de cas journalier. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 152 Vous ne pouvez pas réutiliser le nom d’un médecin supprimé pour un nouveau médecin. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 153 Lame créée dans la boîte de dialogue Identification des lames (voir 6.8 Création impromptue de lame et de cas) Gris clair : Lame LIS (voir 11 Ensemble d’intégration LIS (sur le contrôleur BOND)) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 154 Double-cliquez sur une lame pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de lame correspondante. Faites un clic droit pour supprimer la lame ou imprimer une étiquette pour elle. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 155 14.3.2 Tissus de contrôle. Si nécessaire, modifiez le volume de distribution pour la lame (voir 6.5.8 Volumes de distribution et position du tissu sur les lames). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 156 Sélectionnez Routine (par défaut) dans le deuxième champ (sélectionnez Oracle uniquement si les instructions d’un système Leica BOND™ Oracle™ HER2 IHC le demandent). Pour la coloration multiplex séquentielle, sélectionnez le nombre de colorations dans la liste déroulante Colorations. Vous pouvez sélectionner jusqu’à deux colorations.
  • Page 157 UPI marqueur : UPI du récipient à réactif pour le marqueur UPI système de détection : UPI du système de détection Pour que les lames soient traitées sur la même série (sur BOND-MAX et BOND-III), les UPI doivent être identiques ou l’option Auto doit être sélectionnée.
  • Page 158 Pour supprimer une lame de la liste des lames, faites un clic droit dans la liste des lames sur l’écran Paramétrage des lames, puis sélectionnez Supprimer la lame dans le sous-menu. Vous pouvez également utiliser la touche Supprimer pour supprimer la lame sélectionnée. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 159 Cliquez sur Ajouter panel. La boîte de dialogue Ajouter des lames du panel s’affiche. Sélectionnez un panel dans la liste déroulante. Les lames du panel s’affichent. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 160 Le paramètre 100 µL peut uniquement être utilisé pour les lames IHC sur le module de traitement BOND-MAX – toutes les lames traitées sur BOND-III et BOND-PRIME et toutes les lames ISH (sur tous les types de modules de traitement) doivent utiliser le paramètre 150 µL. Le module de traitement BOND-PRIME utilise une méthode de distribution différente de celle décrite ci-dessous (voir...
  • Page 161 100 μL sont chargées, vous ne pouvez pas démarrer le traitement. Pour les lames IHC sur le BOND-MAX et le BOND-III, les volumes d’anticorps distribués sont ceux indiqués dans la boîte de dialogue Ajouter lame – 100µL ou 150µL. Pour les lames ISH (pour les deux types de modules de traitement), le réglage 150 µL est appliqué...
  • Page 162 Veillez à ce que les étiquettes soient correctement attachées afin que l’imageur d’ID puisse les lire (pour les codes-barres 2D) efficacement les ID d’étiquette. Vous devez utiliser des étiquettes de lame fournies par Leica Biosystems avec l'imprimante à étiquettes BOND. 6.6.1 Impression d’étiquettes et application sur les lames 6.6.2 ID de lame et ID étiquette...
  • Page 163 Appliquez un identifiant secondaire sur la surface de la lame Évitez ou limitez l’immersion des étiquettes et du ruban de l’imprimante BOND Appliquez une couche protectrice Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 164 Consultez les informations spécifiques sur le produit sur le site Web de LBS. MISE EN GARDE: Pour le déparaffinage sur les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX, utilisez uniquement BOND Dewax Solution.
  • Page 165 Configurez les informations à afficher sur les étiquettes de lames sur l’écran Configuration d’étiquette du client d’administration (voir 10.3 Étiquettes Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 166 Protocoles, Volume de distribution et Type de tissu, regroupées par l’ID de lame. Voir 3.7 Rapports pour plus d’informations sur la fenêtre Rapport et les options d’impression. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 167 être configuré pour ne pas capturer des images des étiquettes de lames. Contactez l’assistance technique pour faire reconfigurer ce paramètre du module de traitement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 168 étiquettes s’affichent, mais ceci peut être modifié afin de montrer toutes les lames configurées pour le cas. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 169 Limitez les options de création impromptue de cas et de lames sur l’écran Paramètres du client d’administration (voir 10.5.2 Paramètres de cas et de lame). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 170 étiquettes par le système BOND, activez l’option (sélectionnez Forcer l’impression de LIS dans BOND sur l’écran LIS du client d’administration – voir 10.2 LIS). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 171 ISH permettent des variations. La compatibilité de ces protocoles dépend du type de module de traitement (BOND-III ou BOND-MAX), du nombre et de la durée des opérations de protocole ainsi que des états des modules de traitement durant ces opérations.
  • Page 172 Les protocoles de prétraitement enzymatique sont compatibles quand ils ont : le même nombre d’opérations ; et les mêmes durées d’incubation pour chaque étape. Jusqu’à 2 types d’enzyme peuvent être appliqués dans une série. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 173 Les protocoles de dénaturation sont compatibles quand ils ont les mêmes durées d’incubation. Les températures d’incubation peuvent différer. 6.9.1.5 Hybridation ISH Les protocoles d’hybridation sont compatibles quand ils ont les mêmes durées d’incubation. Les températures d’incubation peuvent différer. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 174 Dans le logiciel BOND, les protocoles sont des séries d'opérations effectuées pour colorer des échantillons de tissus. Votre système BOND est fourni avec un jeu de protocoles Leica Biosystems prédéfinis, qui ne peuvent être ni modifiés ni supprimés. Les protocoles prédéfinis ont été validés par Leica Biosystems. Mais des protocoles personnalisés peuvent être créés en copiant et en modifiant des protocoles prédéfinis existants.
  • Page 175 étapes sont appropriées pour toutes les méthodes de coloration (par exemple, un protocole simple comporte un contremarquage, qui n’est pas nécessaire pour les protocoles préliminaires). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 176 Démasquage d’épitope par la chaleur Prétraitement Démasquage d’épitope par des enzymes enzymatique Dénaturation ISH Protocoles de dénaturation de l’ADN pour l’ISH Hybridation ISH Protocoles d’hybridation pour l’ISH Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 177 Les échantillons d’ADN doivent toujours utiliser la dénaturation. Hybridation Protocole d’hybridation requis pour ISH, ou aucun. Retrait de sonde Non sélectionné par l’utilisateur, BOND applique automatiquement le protocole approprié ici. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 178 Pour les protocoles de coloration, les résultats sont généralement meilleurs si le segment de contremarquage (par ex. hématoxyline) est supprimé de la fin du premier protocole. Il sera conservé pour le deuxième protocole. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 179 (voir 7.1 Types de protocoles). En outre, vous pouvez filtrer par méthode de coloration, origine du protocole et état recommandé. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 180 Case décochée : il ne s’agit pas d’un protocole recommandé et il n’est pas disponible pour sélection dans les boîtes de dialogue Ajouter un réactif et Ajouter lame. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 181 Figure 7-2: La boîte de dialogue Modifier les propriétés du protocole avec un protocole utilisateur modifiable Le dialogue affiche un onglet pour chacun des types de module de traitement (BOND-MAX, BOND-III, et BOND- PRIME). Si aucun module de traitement n’est mis en service, seuls BOND-MAX et BOND-III s’affichent. Vous devez mettre en service au moins un module de traitement BOND-PRIME pour voir son onglet.
  • Page 182 Vous devez donc recommander les protocoles que vous avez l’intention d’utiliser. Pour cela, cochez la case Recommandé – désélectionnez pour rendre non recommandé. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 183 7.4 Modification de protocoles utilisateur. Après avoir modifié BOND-III ou BOND-MAX, cliquez sur Enregistrer. Lorsque le protocole est conforme aux règles, on vous demande de confirmer que vous créez un protocole « à vos risques ». Ce message rappelle que Leica Biosystems ne peut pas présager de la qualité des résultats obtenus à partir d’un protocole modifié ou créé par l’utilisateur.
  • Page 184 Comme la distribution d’un nouveau réactif doit être suivie d’opérations de lavage, l’insertion d’une nouvelle opération de réactif dans un protocole de coloration ajoute automatiquement un « segment » de protocole, composé de l’opération de réactif et de trois opérations de lavage (BOND-III et BOND-MAX) ou de deux opérations de lavage (BOND-PRIME) qui la suivent.
  • Page 185 Pour BOND-MAX et BOND-III uniquement, modifiez les paramètres ajustables dans les nouvelles étapes de protocole ou étapes de protocole existantes en cliquant deux fois sur le paramètre que vous voulez modifier : Pour BOND-MAX et BOND-III, sélectionnez un réactif dans la liste déroulante.
  • Page 186 7.4.2.1 Segments de réactifs Pour ajouter un nouveau segment de réactif (une étape de réactif et trois étapes de lavage obligatoires (BOND-III et BOND-MAX) ou deux étapes de lavage obligatoires (BOND-PRIME)): : Sélectionnez un réactif et cliquez sur Insérer un segment. Le nouveau segment est inséré au-dessus de ce réactif.
  • Page 187 Cliquez sur le paramètre Réactif vide et sélectionnez le réactif requis dans la liste déroulante. Modifiez les autres paramètres des nouvelles étapes de réactif et de lavage en fonction des besoins. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 188 NE PAS supprimer un segment de chromogène NE PAS renommer un segment de réactif NE PAS séquencer le bloc de peroxyde après le polymère. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 189 Une opération dupliquée est une opération dans laquelle deux ou plusieurs réactifs identiques se suivent sans étape de lavage intermédiaire. Dans la liste d’opérations, sélectionnez l’étape de réactif à dupliquer. Cliquez sur Dupliquer. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 190 Si vous modifiez le type de réactif de l’une des opérations dupliquées, toutes les autres étapes de réactif appartenant à la même séquence seront également modifiées. Les étapes dupliquées doivent en effet utiliser le même réactif. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 191 Si vous ne pouvez voir les étapes de lavage, sélectionnez le bouton d’option Afficher les étapes de lavage en dessous de la liste des étapes de lavage. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 192 Pour les deux protocoles ISH et IHC, une nouvelle étape de lavage est ajoutée à la fin de la séquence de lavage en cours. La nouvelle étape de lavage est surlignée en vert pour indiquer une modification par rapport au protocole enregistré. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 193 ; comporter un maximum de 8 caractères. Tous les protocoles IHC doivent inclure au moins une étape de marquage. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 194 Tous les protocoles de coloration doivent inclure au moins un réactif d’un système de détection Leica Biosystems. Les étapes de réactif doivent être suivies de trois opérations de lavage (au moins) (pour BOND-III et BOND-MAX ou deux opérations de lavage (au moins) pour BOND-PRIME) ou du même réactif.
  • Page 195 à la durée d’incubation souhaitée. Par exemple, pour créer un protocole HIER ER2 de 25 minutes : Copiez *HIER 30 min avec ER2. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 196 Bloc de peroxyde Polymère AP 16 h 00 Polymère 5 h 00 RED-PRIME mélangé 2 h 00 DAB-PRIME mélangé 2 h 00 RED-PRIME mélangé 2 h 00 BOND-PRIME Hematoxylin DAB-PRIME mélangé 2 h 00 BOND-PRIME Hematoxylin 3 h 00 Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 197 Les versions différentes du « même » protocole s’adaptent aux différences matérielles telles que : le refroidissement plus rapide sur les modules de traitement BOND-III (les étapes de protocole où les lames sont refroidies sont généralement plus courtes dans les versions de protocoles BOND-III que les étapes correspondantes dans les versions BOND-MAX) la nouvelle technologie de base des modules de contrôle des réactifs actifs (ARC) sur le BOND-PRIME.
  • Page 198 Les protocoles ne peuvent être transférés que vers les mêmes types de module de traitement, par exemple, de BOND-III vers BOND-III et de BOND-PRIME vers BOND-PRIME. Sur l’écran Paramétrage protocole, sélectionnez le protocole utilisateur pour lequel vous voulez créer une nouvelle version.
  • Page 199 Par exemple, sélectionnez un protocole utilisant le même système de détection et si possible avec le même nombre d’opérations. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 200 Cliquez sur Enregistrer. Il appartient aux utilisateurs de vérifier que les protocoles offrent des performances de coloration équivalentes pour les deux types de module de traitement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 201 Pour supprimer un protocole utilisateur, sélectionnez-le dans la liste de l’écran Paramétrage protocole et cliquez sur Supprimer. Les protocoles Leica Biosystems prédéfinis (commençant par un astérisque) ne peuvent pas être supprimés. Cependant, vous pouvez les masquer – ouvrez les protocoles et désélectionnez Recommandé, puis définissez le filtre État recommandé...
  • Page 202 Pour des informations détaillées sur chaque système de détection, consultez la documentation qui accompagne chaque produit ou visitez le site Web de Leica Biosystems : www.leicabiosystems.com. Vous pouvez utiliser ces protocoles comme éléments de base pour vos protocoles personnalisés grâce aux fonctions d'édition de protocole (voir...
  • Page 203 Système de détection sans biotine, à haut degré d'amplification, Detection optimisé pour le système BOND. Il détecte l'ADN par le biais d'un lieur anti-biotine. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 204 Il y a un protocole de dénaturation ISH prédéfini (10 minutes). Dénaturation *ISH Hybridization (2 Hr) Deux protocoles d’hybridation ISH prédéfinis sont disponibles (2 et 12 heures). Hybridation *ISH Hybridization (12 Hr) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 205 Ce chapitre comprend les sections suivantes : 8.1 Présentation de la gestion des réactifs 8.2 Écran Paramétrage réactif 8.3 Écran Stock de réactifs 8.4 Écran Panels de réactifs Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 206 Durant la création de lame dans le logiciel BOND, la sélection d'un panel crée une lame pour chaque marqueur du panel, ce qui accélère grandement le processus. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 207 Système IHC HER2 Bond Oracle™ : un plateau préemballé de marqueurs, de réactifs accessoires et de réactifs de détection. Le système comprend des lames de contrôle. Systèmes de nettoyage BOND pour les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX : plateaux préemballés de solutions de nettoyage à utiliser pour le nettoyage des modules de traitement (voir 12.6.1 Nettoyage de la...
  • Page 208 Les systèmes de réactifs BOND sont identifiés par deux codes-barres sur les côtés des plateaux sur les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX. Utilisez les deux codes-barres pour enregistrer les systèmes et les identifier après l’enregistrement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04...
  • Page 209 BOND utilise ce code-barres pour identifier les systèmes lorsqu’ils sont chargés sur les modules de traitement. Si l’identification automatique échoue lorsque le système de réactifs est chargé sur BOND-MAX ou BOND-III, ces numéros UPI peuvent être saisis pour identifier manuellement les récipients. Ceci n’est pas possible sur un module de traitement BOND-PRIME.
  • Page 210 La série se poursuivra, mais les lames concernées recevront une notification d'événement. Si toutes les lames sont concernées et nécessitent la substitution d'un réactif par un réactif en vrac, la série sera abandonnée. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 211 Les lames de contrôle Oracle peuvent seulement être utilisées avec le système spécifique dont elles proviennent. Les étiquettes de lames Oracle utilisent des modèles d’étiquettes Oracle spéciaux définis sur l’écran Étiquettes du client d’administration (voir 10.3 Étiquettes Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 212 Le tableau contient les caractéristiques suivantes pour chaque réactif : Nom complet du réactif. Un caractère « * » initial indique un réactif Leica Biosystems prédéfini. Abré. Nom Le nom abrégé du réactif, utilisé sur les étiquettes de lame et l'écran État.
  • Page 213 État dangereux – les réactifs signalés comme dangereux sont éliminés par lavage avec les déchets dangereux. Ce paramètre ne peut pas être modifié pour les réactifs prédéfinis. Voir sections : 8.2.1 Ajout ou modification de réactif 8.2.2 Suppression d'un réactif Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 214 Si un nouveau réactif est ajouté, entrez un nom descriptif dans le champ Nom. Les nouveaux réactifs ne peuvent pas commencer par « * », qui est réservé aux réactifs Leica Biosystems. Prenez garde à ne pas utiliser un nom pouvant conduire à confondre ce réactif avec un autre lors de la création de protocoles ou de lames.
  • Page 215 Au moins une solution en vrac doit être définie comme compatible. MISE EN GARDE: Les résultats de la coloration risquent d’être incorrects et le module de traitement d’être endommagé si des solutions incompatibles se rencontrent. Contactez Leica Biosystems pour déterminer si les solutions sont compatibles.
  • Page 216 Pour supprimer un réactif, sélectionnez-le dans la liste de l’écran Paramétrage réactif et cliquez sur Supprimer. Les réactifs Leica Biosystems prédéfinis (commençant par un astérisque) ne peuvent pas être supprimés. Lors de la suppression des caractéristiques de réactif, vous supprimez aussi les détails d'inventaire correspondant aux ensembles de ce réactif.
  • Page 217 BOND et dans leur stock actuel. Utilisez cet écran pour consulter et gérer le stock. Figure 8-3: Écran Inventaire réactif Les réactifs Leica Biosystems dont le volume de stock est inférieur au volume minimum sont mis en évidence par une barre verticale rouge sur le côté gauche de l’écran.
  • Page 218 Pour les systèmes Oracle, le nombre de séries restant dans le système. Nettoyages restants Le nombre de nettoyages restants dans les systèmes de nettoyage. Min. (mL) Pour les réactifs Leica Biosystems uniquement, le volume de réserve auquel vous êtes invité à réapprovisionner (voir 8.3.2.1 Changement du réglage de réserve minimum).
  • Page 219 (LLS) pour BOND-III et BOND-MAX, ou un système de détection du niveau de liquide à...
  • Page 220 Pour afficher les informations d'un ensemble réactifs donné d'un réactif ou système de réactifs, double-cliquez sur le type de réactif dans le tableau Inventaire réactif ou sélectionnez-le et cliquez sur Informations. Figure 8-4: Boîte de dialogue Informations sur inventaire réactif Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 221 (pertinents pour le type d'ensemble) et la création d'un rapport d'information pour le réactif ou système spécifique. Les sections qui suivent décrivent les options de configuration et de rapport. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 222 Changement du réglage de réserve minimum Il est possible de définir un « niveau de réserve minimum » pour les réactifs et systèmes de réactifs Leica Biosystems. Quand la réserve totale de réactif diminue au-dessous du niveau défini, le réactif est surligné en rouge à l'écran Stock de réactifs afin d'inviter l'utilisateur à...
  • Page 223 Les méthodes d'enregistrement des différents types d'ensembles réactifs sont décrites dans les sections suivantes : 8.3.3.1 Enregistrement de systèmes de réactifs 8.3.3.2 Enregistrement de réactifs prêts à l’emploi BOND 8.3.3.3 Enregistrement de réactifs non prêts à l’emploi 8.3.3.4 Saisie manuelle d'identifiant Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 224 Vérifiez que les informations de la boîte de dialogue correspondent aux caractéristiques de l'ensemble, puis cliquez sur OK. Ne tentez pas d'enregistrer des récipients à réactif individuels inclus dans un système de réactifs. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 225 Ajouter un récipient ouvert et commencez par faire ceci (voir l'étape 1 ci-dessus). Saisissez le numéro de lot du réactif, tel qu'il figure dans la documentation du fournisseur du réactif. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 226 Vérifiez les informations de l'ensemble ou ajoutez les informations nécessaires dans la boîte de dialogue Ajouter ensemble réactifs, puis cliquez sur OK pour enregistrer l'ensemble. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 227 Date de première utilisation Date de la dernière utilisation Quantité restante Voir 3.7 Rapports pour plus d’informations sur la fenêtre Rapport et les options d’impression. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 228 Volume de réactif utilisé durant la période, par contenant et au total pour le réactif. Voir 3.7 Rapports pour plus d’informations sur la fenêtre Rapport et les options d’impression. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 229 Entrez un nom pour le panel dans le champ Nom du panel en haut de la boîte de dialogue. Il est impossible d'enregistrer un panel sans nom. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 230 Supprimer un panel. Un message vous demande de confirmer la suppression. Supprimez les panels avec précaution. Il est impossible de récupérer les informations des panels supprimés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 231 9.3 Propriétés de lame et retraitement des lames 9.4 Rapport Événements série 9.5 Rapport d’informations sur la série 9.6 Rapport de cas 9.7 Rapport de protocole 9.8 Récapitulatif des lames 9.9 Données d’exportation 9.10 Bref historique des lames Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 232 Notez que les numéros d’ID de série affichés à l’écran peuvent ne pas augmenter en séquence. Pour les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX, les numéros d’ID de série sont attribués quand les plateaux de lames sont verrouillés, ainsi si un plateau est verrouillé, déverrouillé puis reverrouillé (avant le début de la série), le numéro d’ID de série augmente et le numéro attribué...
  • Page 233 Pour afficher les caractéristiques d’une lame, sélectionnez-la dans la liste, puis cliquez sur l’un des boutons placés au- dessus de la liste. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 234 Utilisez le filtre de lames ID de lame pour trouver les caractéristiques d’une lame en particulier. Saisissez l’ID de lame dans le champ ID de lame et cliquez sur Appliquer. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 235 La boîte de dialogue Ajouter lame reste ouverte afin de vous permettre d’ajouter plus de lames si vous le souhaitez. Cliquez sur Fermer pour revenir à l’écran Historique lame. Traitez les lames nouvellement créées de la même façon. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 236 Pour le module de traitement BOND-PRIME, le rapport affiche les événements pour les lames individuelles. Pour BOND-III ou BOND-MAX, les rapports des événements de la série peuvent également être générés alors que les lames sont en cours de traitement. Faites un clic droit sur la série ou la liste appropriée à l’écran État système ou État protocole et sélectionnez Événements traitement dans le menu.
  • Page 237 Nom du MT Le nom du module de traitement utilisé pour la série Plateau de lames Le numéro de l’ensemble de coloration de lame (sur BOND-III ou BOND-MAX) utilisé pour la série Le numéro du module ARC BOND-PRIME utilisé pour la série...
  • Page 238 Nom du médecin ou pathologiste référant qui suit le patient Commentaires du médecin Informations complémentaires du médecin Créé Date et heure de création du cas Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 239 Réactifs utilisés Unique Pack Identifier : numéro de série de chaque réactif utilisé pour cette lame Nom de chaque réactif utilisé pour cette lame Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 240 À, où une unité partielle peut être nécessaire pour terminer la période. Cliquez sur Générer pour afficher un aperçu du rapport. Voir 3.7 Rapports pour plus d’informations sur la fenêtre Rapport et les options d’impression. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 241 Les colonnes comportant le numéro 2 dans leur titre concernent uniquement les lames à coloration multiplex séquentielle. Elles définissent les informations relatives à la deuxième coloration de cette lame. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 242 été pressé. Cependant, l’heure indiquée dans les données exportées est l’heure de démarrage du traitement de la série sur le module de traitement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 243 Le rapport comprend les caractéristiques suivantes pour chaque lame : ID du cas Type de tissu Nom du patient Volume distribué ID de lame État Marqueur Signature Emplacement de la coloration Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 244 Le client d’administration dispose des écrans suivants, ouverts à partir des icônes sur la barre de fonctions en dessus du client : 10.1 Utilisateurs 10.2 LIS 10.3 Étiquettes 10.4 BDD 10.5 Réglages 10.6 Matériel Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 245 Désactivez (ou réactivez) l’utilisateur sélectionné Cliquez dessus pour effacer les champs à droite Rôles de l’écran, afin d’ajouter les informations d’un nouvel utilisateur Sélectionner les rôles d’utilisateur Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 246 Les autres informations d’utilisateur (prénom et nom de famille, poste) sont facultatives. Elles apparaissent dans les journaux et rapports. L’ID utilisateur est automatiquement attribué et apparaît dans les journaux et rapports. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 247 ID de code-barres. à BOND, ou des réponses de BOND aux messages LIS. Cliquez à nouveau pour mettre à jour la liste avec les erreurs récentes. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 248 Licence Vous avez besoin d’une licence pour le BOND LIS-ip , activée avec un mot de passe fourni par Leica Biosystems. Le mot de passe est généralement saisi pour vous par le personnel de service qui configure la connexion LIS-ip, dans le cas contraire seul le champ License apparaît à...
  • Page 249 AVERTISSEMENT: Incluez toujours suffisamment d’informations sur l’étiquette afin de vous assurer que si cette identification automatique de l’étiquette échoue, les étiquettes puissent être identifiées manuellement. Leica Biosystems recommande que toutes les lames comprennent les champs suivants : ID de cas ou Nom du patient ID de lame Type de tissu —...
  • Page 250 Commandes de gestion de modèle – voir (lecture seule jusqu’à ce que vous cliquiez sur Figure 10-4 Commandes de gestion du le bouton Modifier du volet gauche) modèle d’étiquette Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 251 Copiez le modèle actuellement sélectionné Supprimez le modèle actuellement pour créer un nouveau modèle « utilisateur ». sélectionné. Les modèles par défaut ne peuvent pas être supprimés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 252 Le champ d’ID d’étiquette ou de code-barres ne doit pas être redimensionné Voir aussi : 10.3.1 Créer, modifier et activer des modèles d’étiquettes 10.3.2 Types d’informations Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 253 Notez que vous ne pouvez pas supprimer le champ ID d’étiquette, qui est utilisé pour l’identification automatique. Placement des champs – sélectionnez et faites glisser les champs dans le volet d’édition. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 254 Commentaires du médecin Un commentaire enregistré dans le système BOND pour le médecin référent (voir 6.4 Gestion des médecins) Médecin Le nom du médecin référent. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 255 Pour les systèmes LIS-ip, le nom public de l’anticorps primaire ou de la sonde (voir 11.2.4 Noms de marqueur public), pour la deuxième coloration d’une coloration multiplex. Commentaire sur la lame Commentaire de lame (voir 6.5.2 Création d’une lame). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 256 Tissu de test, ou tissu de contrôle positif ou négatif. BOND imprime « (–) » pour le contrôle négatif, « (+) » pour le contrôle positif, et rien pour le tissu de test. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 257 Localisez le fichier de mise à jour de la BDD et ouvrez-le dans le champ à gauche Voir : 10.4.1 Mises à jour de la BDD 10.4.2 Piste d’audit Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 258 à utiliser, contactez l’assistance technique. Vous pouvez installer à tout moment une mise à jour des données de la BDD. Téléchargez le fichier de mise à jour sur le site Web Leica Biosystems et enregistrez-le sur une clé USB exempte de virus.
  • Page 259 (Paramètres de cas et de lame). 10.5.1 Paramètres de laboratoire 10.5.2 Paramètres de cas et de lame 10.5.3 Sauvegardes de base de données Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 260 Long - définissez la période d’inactivité données active, ou à partir d’une sauvegarde (minutes), après laquelle un utilisateur doit se de la base de données. reconnecter. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 261 – voir 6.8.2 Options d’identification des lames à bord. Remarque : Ne s’applique pas aux modules de traitement BOND-PRIME. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 262 à laquelle le contrôleur est allumé et à laquelle il est peu probable que des séries de traitement soient en cours. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 263 BOND Drop-box via FTP sécurisé. Contactez l’assistance technique si vous avez besoin de restaurer une base de données. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 264 Une fois ces paramètres enregistrés, le module de traitement est mis en service. Il reste sur l’onglet, même lorsqu’il est déconnecté, jusqu’à ce que vous le mettiez hors service (voir 10.6.1.2 Désactiver un module de traitement). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 265 – voir 10.6.1.1 Désactiver les contenants de réactif en vrac ci-dessous. Remarque : Ne s’applique pas aux modules de traitement BOND-PRIME. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 266 Mettre hors service. Si le module de traitement est encore dans une grappe, il sera automatiquement retiré de la grappe une fois mis hors service. Pour réactiver un module de traitement, reconnectez son câble réseau. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 267 Toutes les imprimantes à étiquettes qui ne sont pas dans des grappes. Supprimer Faites un clic droit sur une grappe et cliquez sur Supprimer pour la supprimer. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 268 Pour supprimer une grappe, supprimez tous les modules de traitement et les imprimantes puis faites un clic droit sur la grappe dans le volet gauche et cliquez sur Supprimer. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 269 Toutes les installations n’ont pas de grappes. S’il n’y a pas de grappes alors l’imprimante par défaut est la première imprimante dans la liste. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 270 10-13). Figure 10-13: Nom d’ordinateur dans la zone de dialogue du système Windows Type d’imprimante : le modèle d’imprimante (par exemple ZDesigner TLP 3842) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 271 Régler le calibrage de l’imprimante Zebra (Section 10.6.3.3 sur la page 271) Régler le calibrage de l’imprimante Cognitive (Section 10.6.3.4 sur la page 276). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 272 Faites un clic droit sur l’icône d’imprimante (par exemple ZDesigner TLP 3842) et sélectionnez Propriétés de l’imprimante. Le système affiche la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante tel qu'indiqué dans Figure 10-15. Figure 10-15: Propriétés de l’imprimante Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 273 Chapitre  10 Administration Client (sur le contrôleur BOND) Sélectionnez l’onglet Avancé. Figure 10-16: Propriétés d’imprimante - Onglet Avancé Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 274 Ce document se réfère aux réglages d’imprimante en millimètres. Par conséquent, définissez le format de papier en mm. Sélectionnez « BOND Slide Label » dans la liste déroulante Formats. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 275 Chapitre  10 Administration Client (sur le contrôleur BOND) Sélectionnez l’onglet Formats. Figure 10-18: Onglet Paramètres par défaut de l’impression - Format Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 276 Si le bord droit est coupé, réduisez légèrement la valeur de Right (Droite) sous Unprintable Area (Zone non imprimable), par exemple, de 1,50 mm à 2,00 mm. Cliquez sur OK. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 277 Figure 10-21: Sélectionner les propriétés d’imprimante Ne sélectionnez pas Options d'impression, les boîtes de dialogue sont similaires mais les réglages ne sont pas actualisés correctement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 278 Chapitre  10 Administration Client (sur le contrôleur BOND) Le système affiche la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante Cognitive tel que montré dans Figure 10-22. Figure 10-22: Propriétés de l’imprimante Cognitive Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 279 Chapitre  10 Administration Client (sur le contrôleur BOND) Sélectionnez l’onglet Avancé. Le système affiche l'onglet Avancé tel que montré dans Figure 10-23. Figure 10-23: Onglet Avancé Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 280 Ce document se réfère aux réglages d’imprimante en millimètres. Par conséquent, définissez le format de papier en mm. Sélectionnez « BOND Slide Label » dans la liste déroulante Formats. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 281 Chapitre  10 Administration Client (sur le contrôleur BOND) Sélectionnez l’onglet Formats. Figure 10-25: Onglet Paramètres par défaut de l’impression - Format Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 282 Figure 10-27: Renommer le stock d’étiquettes Imprimez une étiquette pour vérifier le résultat. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’étiquette soit acceptable (aucun texte n’est coupé). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 283 Une valeur reste à zéro et l’autre valeur contrôle la position. Cliquez sur OK. Imprimez une étiquette pour vérifier le résultat. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’étiquette soit acceptable (aucun texte n’est coupé). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 284 Séquences de travail (Section 11.8 sur la page 293) pour une présentation générale des séquences de travail disponibles. Leica Biosystems assure une formation spécifique sur site complète pour chaque installation. Consultez les sections suivantes pour plus d’informations sur le LIS-ip BOND : Termes relatifs au fonctionnement du LIS-ip Consultez 11.1 Terminologie LIS...
  • Page 285 Données démographiques - un terme LIS courant pour désigner les données patient ou les données du cas. Code-barres LIS – un code-barres attribué par le LIS qui identifie de façon unique chaque lame LIS. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 286 Si cet ID de cas est le même que celui d’un cas BOND existant, le nouveau cas LIS est rejeté. Vous devez modifier l’ID de cas dans le LIS. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 287 Quand le logiciel BOND est utilisé pour copier une lame LIS, la copie est créée en tant que lame BOND avec une configuration d'étiquette de lame BOND. Tous les champs spécifiques au LIS sont supprimés et tous les champs deviennent modifiables. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 288 Les lames prioritaires sont marquées d’un « P » rouge. Figure 11-4: Une lame LIS prioritaire telle qu’elle apparaît sur l’écran Paramétrage des lames Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 289 11.3 Connexion au LIS et initialisation Chaque module LIS-ip BOND doit être installé par un représentant Leica Biosystems agréé qui en personnalisera le fonctionnement en fonction des besoins spécifiques du laboratoire. Le système BOND peut être configuré pour lire l’un des formats de code-barres suivants :...
  • Page 290 Lorsque tous les messages d’erreur sont supprimés de la boîte de dialogue, le compteur de notifications disparaît de l’écran. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 291 Si nécessaire, vous pouvez toujours visualiser les messages dans le journal de maintenance du LIS en cliquant d’abord sur le logo de Leica Biosystems, en haut à droite de l’écran client administration, pour afficher la boîte de dialogue À propos de BOND. Puis cliquez sur Journal de maintenance et sélectionnez *LIS* dans la liste déroulante Nº...
  • Page 292 Si une actualisation de lame LIS instruction concernant la est envoyée par le LIS, de lame. nouveaux commentaires de lames seront ajoutés aux commentaires de lames existants. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 293 Des étiquettes provenant d'une étiqueteuse tierce partie ou rédigées à la main peuvent également être utilisées. Ces étiquettes doivent être identifiées manuellement dans le système BOND avant le traitement (voir 5.1.5.2 Identification manuelle des lames à bord). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 294 BOND. Le système BOND reconnaît automatiquement les lames LIS et le traitement peut commencer immédiatement sans avoir à ré-étiqueter les lames ou saisir des informations complémentaires. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 295 Ne placez pas de matières inflammables sur toute surface chaude sur le module de traitement. Assurez-vous que tous les bouchons des récipients en vrac sont correctement fermés après avoir été remplis ou vidés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 296 Maintenance préventive En plus des tâches d’entretien régulières citées dans ce chapitre (effectuées par les utilisateurs), les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX doivent subir un entretien régulier qui sera effectué par les agents d’entretien de Leica Biosystems. Pour BOND-III et BOND-MAX, le logiciel BOND vous signale qu’il faut effectuer une maintenance préventive de chaque module de traitement une fois par an ou toutes les 15 600 lames (au plus tôt).
  • Page 297 12.8 Protections, portes et couvercles 12.9 Imageur d’ID 12.10 Bacs d’égouttage 12.11 Plateaux de lames 12.12 Sondes du robot auxiliaire pour la distribution de fluide (BOND-III seulement) 12.13 Seringues 12.14 Fusibles d’alimentation Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 298 Nettoyer les récipients de réactif en vrac 12.2 Nettoyer les récipients à déchets en vrac 12.2 Nettoyer les plateaux de lames 12.11 Nettoyer les sondes du robot auxiliaire pour la distribution de fluide (BOND-III) 12.12 Nettoyer l’imprimante à étiquettes 13.2 Contrôler les seringues 12.13 Lorsque le système vous y invite...
  • Page 299 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.1.1 Listes de contrôle de nettoyage et d’entretien Le planning d’entretien en forme de tableau reproduit en page suivante est conçu pour être imprimé et servir de liste de contrôle. Des espaces sont prévus pour noter les numéros de lot pour BOND Wash, ER1, ER2 et Dewax solution.
  • Page 300 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Planning de nettoyage et d’entretien CHAQUE JOUR Capacité des récipients à réactif en vrac BOND Numéro de lot Wash Numéro de lot ER1 Numéro de lot ER2 Numéro de lot de solution de déparaffinage...
  • Page 301 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Contrôler les seringues Semaine du _____________________________ LORSQUE LE SYSTÈME VOUS Y INVITE au _____________________________ Nettoyer la sonde d’aspiration Remplacer les seringues Mois de _____________________________ Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04...
  • Page 302 étendues. Les laboratoires à rendement élevé pourraient nécessiter deux vérifications des récipients en vrac chaque jour. Pour les modules de traitement BOND-III et le modèle actuel BOND-MAX (et tous les récipients à déchets externes BOND-MAX), les niveaux de liquide sont visibles à travers les parois du récipient. Pour les modèles BOND-MAX avec des récipients opaques, soulevez les extrémités des récipients en vrac à...
  • Page 303 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Les icônes sur l’écran État système indiquent les niveaux des récipients en vrac pour BOND-III, et sont utilisées pour informer sur le haut niveau de déchets ou le bas niveau de réactif dans le BOND-MAX. N'utilisez les icônes que pour confirmer les niveaux et/ou pour afficher des notifications - elles ne remplacent pas les vérifications physiques...
  • Page 304 12.2.2.1 Remplissage de réactif en vrac – BOND-III Les récipients à réactif en vrac BOND-III peuvent être remplis alors qu’ils sont dans le module de traitement. Il n'y a pas besoin de les retirer du compartiment des récipients en vrac.
  • Page 305 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.2.2.3 Vider les déchets standards - BOND-III Étant donné qu’il y a deux récipients à déchets standards, vous pouvez retirer un récipient plein (dont l’icône de récipient affiche plein sur l’écran État système) à tout moment, y compris pendant le traitement (voir 5.1.3.6 État de...
  • Page 306 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Sortez le récipient du compartiment des récipients en vrac. Figure 12-2: Récipient à déchets dangereux (gauche) et récipient à réactif en vrac (droite) BOND-MAX Légende Bouchon de remplissage/vidange (bouchon bleu sur les récipients à déchets dangereux ultérieurs)
  • Page 307 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.2.2.5 Pendant les séries Si vous vérifiez le récipient en vrac tous les jours (avec vérifications supplémentaires avant les séries de nuit et les séries étendues, et des vérifications régulières pour les laboratoires à trafic élevé), les récipients à déchets ne devraient jamais se remplir et les récipients à...
  • Page 308 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.2.3 Nettoyage des récipients en vrac Les procédures de nettoyage suivantes doivent être accomplies chaque mois. 12.2.3.1 Récipients ER1, ER2, BOND Wash (solution de lavage BOND) et d’eau distillée Videz les récipients à réactif en vrac ER1, ER2, BOND Wash (solution de lavage BOND) et d’eau distillée.
  • Page 309 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.2.4 Récipients à déchets externes (BOND-MAX uniquement) Videz le récipient BOND-MAX à déchets standard externe de 9 L en début de journée et vérifiez le niveau avant les séries de nuit et prolongées. Videz-le lorsqu’il est à moitié plein ou plus. Utilisez la ligne blanche horizontale sur l’étiquette du récipient comme guide pour trouver le niveau à...
  • Page 310 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Le récipient a des raccords comme ceux de la Figure 12-4 (notez que certains raccords-capteurs sont noirs, pas gris comme illustré) : Figure 12-4: Légende Capteur de niveau du liquide Raccord de liquide Utilisez votre pouce pour soulever le loquet rouge sur le raccord-capteur (1) et retirez le raccord du bouchon.
  • Page 311 Nettoyez les Covertiles après chaque utilisation (vous pouvez utiliser le Leica Biosystems Covertile Cleaning Rack [support de nettoyage des Covertiles Leica Biosystems] à cette fin). Les Covertiles peuvent être réutilisés jusqu’à 25 fois tant qu’ils ne sont pas endommagés ou fortement décolorés et à condition d’être nettoyés correctement. Jetez les Covertiles endommagés ou si la qualité...
  • Page 312 à éliminer, utilisez la BOND Wash Solution (solution de lavage) (aussi peu que possible) puis rincée avec de l’eau déionisée. Pour BOND-III, essuyez le rail de guidage du robot auxiliaire pour la distribution de fluide (élément 3 de la Figure 12-6).
  • Page 313 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Faites pivoter la plaque supérieure pour l’ouvrir (voir Dépose d’une plaque supérieure (Section sur la page 312)) et nettoyer : les plaques de réchauffeur les orifices d’évacuation et montants à mèche les zones entre les plaques de réchauffeur le bac d’égouttage entourant les plaques...
  • Page 314 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Ouvrez la plaque supérieure en appuyant sur la plaque supérieure et en faisant pivoter les fixations quart de tour de couleur bleue à chaque extrémité (éléments 1, Figure 12-6 Figure 12-7) d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 315 Figure 12-8: Ouverture de la fixation à pivot de la plaque supérieure Remplacement d’une plaque supérieure Les plaques supérieures de l’ensemble de coloration de lame BOND-III sont numérotées ; placez toujours la plaque supérieure sur l’ensemble de coloration de lames correspondant (en faisant face au module de traitement, l’ensemble de coloration de lames situé...
  • Page 316 12.4.1.1 BOND-III 12.4.1.2 BOND-MAX 12.4.1.1 BOND-III AVERTISSEMENT: Le module de pompe à seringue (BOND-III) est lourd et peut tomber en avant une fois déverrouillé. Seuls les opérateurs informés des risques potentiels et ayant reçu une formation adéquate peuvent effectuer cette intervention. Pour déverrouiller manuellement un ensemble de coloration de lames sur BOND, procédez comme suit : Coupez le courant et débranchez le câble secteur.
  • Page 317 à l’emploi. Après l'initialisation, l'ensemble de coloration de lame sera déverrouillé et aucune mesure ne s'affichera sur l'écran État du protocole. Il est parfois possible de terminer le traitement sur BOND-III ou de finir manuellement les opérations restantes.
  • Page 318 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.4.1.2 BOND-MAX Pour déverrouiller manuellement un ensemble de coloration de lames BOND-MAX, procédez comme suit : Coupez le courant et débranchez le câble secteur. Ouvrez la porte des récipients en vrac et retirez les récipients en vrac.
  • Page 319 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.5 Redémarrer le module de traitement Chaque module de traitement doit être éteint et redémarré chaque semaine. Ceci est important car cela permet au module de traitement d’accomplir un contrôle d’autodiagnostic du système.
  • Page 320 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.6 Sonde d’aspiration La sonde d’aspiration est nettoyée automatiquement dans la station de lavage lorsqu'elle rentre en contact avec chaque réactif dans le cadre du fonctionnement normal. Cependant, un essuyage hebdomadaire supplémentaire et un nettoyage avec le BOND Aspirating Probe Cleaning System (système de nettoyage de sonde d’aspiration) doivent...
  • Page 321 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.6.2 Exécution d’un nettoyage de sonde d’aspiration Procédez comme suit pour nettoyer la sonde d’aspiration avec le BOND Aspirating Probe Cleaning System (système de nettoyage de sonde d’aspiration). Il faut environ 20 minutes pour exécuter le protocole de nettoyage.
  • Page 322 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.7 Station de lavage et poste de mélange Le poste de mélange contient six puits de mélange de réactifs. Il s’insère dans la station de lavage. Figure 12-11: Vue supérieure de la station de lavage avec zone de lavage (1) et poste de mélange (2) en place AVERTISSEMENT: Certains des réactifs utilisés en immunohistochimie et hybridation in situ sont...
  • Page 323 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.8 Protections, portes et couvercles Chaque semaine, nettoyez les protections, les portes (s’il en est équipé) et le couvercle du module de traitement avec un chiffon à poussière ou un simple chiffon.
  • Page 324 12.10.3 Bac d'égouttage des récipients en vrac BOND-MAX 12.10.1 Bacs d'égouttage des récipients en vrac BOND-III BOND-III comporte deux bacs d’égouttage pour récipients en vrac situés au-dessous des récipients en vrac du niveau supérieur et inférieur du module de traitement. Procédez comme suit pour nettoyer les bacs d'égouttage des récipients en vrac BOND-III : Assurez-vous que le module de traitement n’est pas en fonctionnement.
  • Page 325 12-13). Essuyez chaque panneau de protection avec une compresse ou un chiffon humecté d'une solution d'alcool à 70 %. Figure 12-13: Plateaux antigoutte de contenant en vrac BOND-III montrant les capots des capteurs de poids Essuyez les bacs d’égouttage avec la solution d’alcool à 70 %. Évitez tout contact avec le métal nu des détecteurs de poids.
  • Page 326 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.10.2 Bac d’égouttage du module de traitement BOND-III BOND-III comporte un troisième bac d’égouttage situé au-dessous du module de traitement, comme l’illustre Figure 12-14 ci-dessous. Figure 12-14: Le bac d’égouttage du module de traitement BOND-III Procédez comme suit pour accéder au bac d’égouttage du module de traitement :...
  • Page 327 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.10.3 Bac d'égouttage des récipients en vrac BOND-MAX BOND-MAX comporte un bac d'égouttage unique, situé sous les récipients en vrac dans le compartiment des récipients en vrac. Procédez comme suit pour accéder au plateau antigoutte de contenant en vrac : Assurez-vous que le module de traitement n’est pas en fonctionnement et retirez l’ensemble des récipients en...
  • Page 328 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Assurez-vous que le module de traitement est au repos, sans aucune série chargée, programmée ou en cours de traitement. Dans le client clinique, sélectionnez l’onglet du module de traitement pour afficher l’écran État système.
  • Page 329 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.13 Seringues Le logiciel BOND vous signale lorsqu’il faut remplacer une seringue (BOND-MAX) ou plusieurs d’entre elles (BOND-III) tous les six mois ou toutes les 7 800 lames traitées, au plus tôt (voir 5.1.2 État du matériel).
  • Page 330 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) A l’aide de la clé hexagonale 2,5 mm fournie, retirez la vis de blocage du plongeur localisée à la base du plongeur. Figure 12-16: Dévissez la vis de blocage du plongeur avec une clé hexagonale Certains modèles ont une vis à...
  • Page 331 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) Lisez les instructions et cliquez sur Oui. Le module de traitement retire le liquide de la seringue et la met en position pour le remplacement. Attendez que le module de traitement soit déconnecté...
  • Page 332 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) 12.14 Fusibles d’alimentation Les modules de traitement BOND-III et BOND-MAX existants comportent deux fusibles secteur et deux fusibles d’alimentation de réchauffeur. Les modules de traitement alternatifs BOND-III et BOND-MAX n’ont que deux fusibles secteur.
  • Page 333 Chapitre  12 Nettoyage et maintenance (BOND-III et BOND-MAX uniquement) AVERTISSEMENT: Vous ne devez pas contourner ou court-circuiter les fusibles. Éteignez le module de traitement et débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer les fusibles. Ne remplacez les fusibles que par des pièces standard. Si les fusibles fondent de façon répétée, contactez l'assistance technique.
  • Page 334 AVERTISSEMENT: Le lecteur de code-barres manuel contient un laser pouvant causer des blessures graves aux yeux. Ne regardez jamais la fenêtre du lecteur tant qu’il est allumé. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 335 Lecture 1 : toutes valeurs par défaut Lecture 2 : code d'activation 128 (code 128) Lecture 3 : options de lecture Lecture 4 : <DATA><SUFFIX> Lecture 5 : entrée Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 336 Si le lecteur de code-barres manuel ne fonctionne pas correctement, votre organisme de services peut vous demander de le réinitialiser. Vous pouvez également régler le volume du signal d'avertissement du lecteur. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 337 Figure 13-4: Codes-barres du volume sonore pour lecteur Honeywell Volume bas Volume moyen Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 338 Honeywell, imprimez une copie de bonne qualité de cette page et scannez le code-barres ci-dessous correspondant à la fonctionnalité souhaitée. Figure 13-5: Code-barres pour utilisation sans assistance pour lecteur Honeywell Utilisation sans assistance activée Utilisation sans assistance désactivée Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 339 Si le lecteur de code-barres manuel ne fonctionne pas correctement, votre organisme de services peut vous demander de le réinitialiser. Vous pouvez également régler le volume du signal d'avertissement du lecteur. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 340 Lecture 3 : options de lecture Lecture 4 : <DATA><SUFFIX> Lecture 5 : entrée Lecture 6: remplacer la touche de verrouillage des majuscules (activer) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 341 Zebra, imprimez une copie de bonne qualité de cette page et scannez le code-barres ci-dessous correspondant à la fonctionnalité souhaitée. Figure 13-8: Code-barres pour utilisation sans assistance pour lecteur Zebra Utilisation sans assistance activée Utilisation sans assistance désactivée Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 342 Consultez les manuels fournis avec l’imprimante à étiquettes pour les instructions de nettoyage et de chargement des étiquettes et du ruban d’impression. Nettoyez chaque mois. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 343 Ce chapitre contient une discussion générale à propos des questions scientifiques et cliniques pour la coloration des tissus sur le système BOND. Un mode d’emploi complet est fourni avec chaque produit Leica Biosystems. Consultez-le au préalable pour des informations spécifiques au réactif sur la préparation des échantillons, le contrôle qualité et l’interprétation du test.
  • Page 344 à la lourdeur de la technique manuelle. 14.1.1 Systèmes de détection BOND Leica Biosystems offre une gamme de systèmes de détection conçus spécifiquement pour le système BOND. Au premier rang desquels figure le système BOND Polymer Refine Detection™, qui permet une coloration de haute intensité...
  • Page 345 Placez systématiquement le tissu de contrôle sur la même lame que le tissu du patient pour permettre la détection rapide de toute détérioration du système. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 346 Chapitre  14 Utilisation des réactifs BOND Leica CV Ultra Mounting Media est recommandé avec le système BOND Polymer Refine Red Detection. D’autres milieux de montage peuvent ne pas préserver l’intensité de la coloration initiale. Les opérations du système BOND Polymer Red Detection sont les suivantes : Application de l’anticorps primaire spécifique.
  • Page 347 Microtome Four de séchage Milieu de montage, à base de résine ou à base aqueuse Lames de microscope chargées (p. ex., lames Leica BOND Plus) BOND Étiquettes de lames et ruban d’imprimante Lamelles Covertiles universels BOND ou BOND-PRIME ARC Covertiles BOND-PRIME Suction Cups (Ventouses BOND-PRIME) BOND-PRIME Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange BOND-PRIME)
  • Page 348 À partir de la dilution de départ, transférez 350 μL dans l’insert 2 et mélangez délicatement. Depuis l’insert 2, transférez 350 μL dans l’insert 3 et mélangez délicatement. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 349 égouttées dans une étude à 60 °C (±5 °C) pendant 10 à 30 minutes ou durant toute une nuit à 37 °C. Les lames peuvent également être cuites sur les systèmes BOND-III et BOND-MAX. Les lames doivent être parfaitement sèches à...
  • Page 350 Nous recommandons vivement de placer le tissu de contrôle sur les mêmes lames que le tissu du patient. Voir 6.2 Utilisation des contrôles pour une discussion plus approfondie. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 351 Toutes les exigences de contrôle qualité doivent être satisfaites et conformes aux exigences des réglementations locales, nationales ou fédérales. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 352 Si un marquage spécifique apparaît dans le contrôle négatif de tissu, les résultats sur les échantillons du patient doivent être considérés comme non valides. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 353 Le système BOND comprend un contrôle négatif par défaut pour l’IHC appelé « *Negative », pouvant être sélectionné comme le marqueur dans tout protocole d’IHC. Il distribue du BOND Wash (voir 10.5.2 Paramètres de cas et de lame). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 354 Le contrôle idéal est un tissu à coloration faiblement positive, très sensible à la dégradation de l'anticorps/l'acide nucléique. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 355 Le défaut d'optimisation de l'anticorps spécifique peut se traduire par une détection d'antigène sous-optimale. Voir : 14.4.1 Tissu de contrôle positif 14.4.2 Tissu de contrôle négatif 14.4.3 Tissu du patient Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 356 été détecté et non que l’antigène ou l’acide nucléique était absent des cellules ou du tissu testés. Si nécessaire, utilisez un panel d’anticorps pour identifier des réactions faussement négatives. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 357 être complètement écartée en raison de la variabilité biologique de l’expression antigénique/la séquence d’acides nucléiques cible dans les néoplasmes ou d’autres tissus pathologiques. Contactez votre distributeur local ou le bureau régional de Leica Biosystems pour signaler toute réaction inattendue.
  • Page 358 . Comme pour tout test d’hybridation in situ, un résultat négatif signifie que l’acide nucléique n’a pas été détecté et non que l’acide nucléique était absent dans les tissus testés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 359 Pontius CA, Murphy KA, Novis DA and Hansen AJ. CLIA Compliance Handbook: The Essential Guide for the Clinical Laboratory. 2nd Edition. Washington G-2 Reports, New York. 2003. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 360 En cas d'erreur du système BOND, un message de notification s'affiche ; vous pouvez cliquer sur le message pour le cacher. Pour cacher la fenêtre du Gestionnaire de système BOND, cliquez de nouveau sur l’icône dans la zone de notification Windows. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 361 Le commutateur du réseau de terminaux a été désactivé. le Gestionnaire de système BOND n’est pas disponible ( apparaît également en haut à gauche de l’écran du Gestionnaire de système BOND) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 362 Pour démarrer un service individuel, cliquez sur le bouton de démarrage vert à l’extrême droite du nom du service. Ou, pour démarrer tous les services, cliquez sur le bouton Démarrer tout en dessous de la liste des services. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 363 Chapitre  15 Gestion du système (sur le contrôleur BOND) Figure 15-3: Gestionnaire de système BOND montrant le triangle d’avertissement (service Spouleur d’impression arrêté) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 364 L’icône affiche initialement cet état quand le contrôleur ou le terminal est démarré. Contactez l'assistance technique si l'icône n'indique pas l'état Normal après quelques minutes. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 365 16.1 Redémarrage du système BOND-ADVANCE Vous devez effectuer cette intervention uniquement si : vous en avez reçu l’instruction par le service clientèle Leica Biosystems, ou vous vous préparez pour une coupure de courant planifiée. Utilisez la méthode suivante pour redémarrer le système BOND dans son intégralité : Vérifiez que tous les modules de traitement sont inactifs (c.-à-d.
  • Page 366 Ces instructions s’appliquent uniquement aux systèmes BOND-ADVANCE disposant d’un contrôleur secondaire (de secours). Vous devez effectuer cette intervention uniquement si : vous en avez reçu l’instruction par le service clientèle Leica Biosystems, ou le contrôleur principal n’est pas opérationnel. Le contrôleur secondaire fonctionnera alors en mode autonome et votre système n’aura plus de capacité de sauvegarde redondante.
  • Page 367 Débranchez le câble réseau du module de traitement du port étiqueté I1 ou I2 du contrôleur principal, puis rebranchez le câble sur le même port du contrôleur secondaire. Voir Figure 16-3. Figure 16-3: Ports du module de traitement du contrôleur Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 368 Voir Figure 16-5. Figure 16-5: Ports Ethernet utilisés pour LIS Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 369 Si un autre utilisateur choisit de continuer avec la commutation avant vous, la boîte de dialogue ci-dessus disparaîtra. Une fois la commutation confirmée, éteignez le contrôleur principal. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 370 Contactez l’assistance technique pour planifier l’entretien de votre contrôleur déconnecté. La réparation ou le remplacement du contrôleur déconnecté ne doit être effectué que par un technicien de service de Leica Biosystems. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 371 Copiez (en remplaçant l’ancien nom) dans le champ Nom de l’imprimante pour saisir par exemple, « Cognitive Cxi 2 inch 300 DPI TT (Copie 1) ». Cliquez sur Enregistrer. Imprimez une étiquette test pour confirmer le fonctionnement de l’imprimante. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 372 Configuration de l’imprimante. Appuyez sur pour afficher Configuration de l’imprimante : Menu de communication. Appuyez sur pour afficher Menu de communication : Temporisation. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 373 Ethernet. Appuyer sur L’écran affiche Ethernet - DHCP. Appuyer sur L’écran affiche DHCP Off. (S’il affiche DHCP On, appuyez sur pour modifier la valeur.) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 374 + M pour minimiser l’écran du tableau de bord. Dans la barre de tâches Windows, cliquez sur le bouton Start et sélectionnez Devices and Printers. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 375 Figure 17-4: Propriétés d’imprimante - Onglet Ports Notez l’adresse IP dans la colonne Port pour l’imprimante sélectionnée. (Vous pouvez agrandir la colonne Port en étirant la bordure de la colonne.) Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 376 Confirmez que l’imprimante s’affiche comme « Cognitive Cxi 2 inch 300 DPI TT ». Connectez-vous au client Administration BOND. Ouvrez l’écran Matériel, puis l’onglet Imprimantes d’étiquettes. Cliquez sur Ajouter imprimante (en bas à gauche de l’écran). Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 377 Faites un clic droit sur l’imprimante Zebra dans la liste. Sélectionnez Supprimer dans l’option contextuelle. Le système affiche le message : « Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’imprimante ? » Cliquez sur Oui. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 378 30 modules de traitement) Caractéristiques des dispositifs Les contrôleurs et terminaux BOND doivent être fournis par Leica Biosystems Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 379 (pour les modules de traitement avec des blocs d’alimentation nouveaux, avec deux ventilateurs dans la protection arrière) Fréquence du secteur 50/60 Hz 50/60 Hz Consommation électrique 1 200 VA 1 000 VA Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 380 2 L ou 5 L 1 L ou 2 L Capacité du récipient à déchets dangereux Capacité du récipient à déchets standard 2 x 5 L Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 381 BOND (voir 6.3 Utilisation des cas) Figure 18-1: Les zones utilisables des lames pour les modules de traitement BOND 100 µL 150 µL BOND-III Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 382 Transportable par voie routière, aérienne et maritime. Notez que les informations données ci-dessus s’appliquent aux modules de traitement emballés seulement. Reportez-vous à 18.4 Spécifications environnementales pour les modules de traitement déballés. Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 383 BOND-ADVANCE, description client d’administration BOND Aspirating Probe Cleaning System coloration BOND Polymer Refine Detection System interprétation de Coloration multiplex coloration multiplex parallèle Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 384 Écran Maintenance fonctionnement écrans d’état installation et transport mécanique état de la lame état de réactif dangers état du matériel caractéristiques électriques fonctionnement protocole Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 385 étapes de réactif en double (dans les protocoles) historique des lames état de réactif définition d’une période état du matériel écran étiquette configuration Démarrage rapide ID d’étiquette Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 386 à usage professionnel caractéristiques interrupteur d’alimentation lames incompatibles ISH, principe de lames prioritaires, LIS ISO 15223-1 lames, verre, types et dimensions Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 387 à jour de la base de données mise à jour des données de la base de données panel mise à jour du logiciel ajout mise en page, étiquette Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 388 183, 256 suppression modification pour coloration multiplex réchauffeurs préparation présentation de l’exécution Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 389 Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 390 Système BOND Manuel d’utilisation BOND 7, 49.7556.510 A04 Droits d'auteur © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...

Ce manuel est également adapté pour:

Bond-maxBond-primeBond 7