Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Leica CM1850 UV
Cryostat
Mode d'emploi
Leica CM1850 UV, V1.5, Français – 10/2012
Réf. 14 0471 81105 RevC
A conserver à portée de la main.
Lire attentivement avant la mise en service!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica CM1850 UV

  • Page 1 Leica CM1850 UV Cryostat Mode d’emploi Leica CM1850 UV, V1.5, Français – 10/2012 Réf. 14 0471 81105 RevC A conserver à portée de la main. Lire attentivement avant la mise en service!
  • Page 3 Nous ne sommes pas tenus d’adap- Leica se réserve le droit de modifier la spécifica- ter à intervalles réguliers le présent manuel aux tion technique ainsi que le processus de fabrica- nouveaux développements techniques ni de four-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mise en route du cryostat ....................... 17 Branchement électrique ..........................17 Préparation pour la mise en service ......................17 Vue d’ensemble du Leica CM1850UV ...................... 18 Interrupteur principal et coupe-circuit automatique ................20 Mise sous tension ............................20 Commandes et réglages ......................21 Tableau de commande 1 ..........................
  • Page 5 Interrupteur de protection contre les dépassements de température .......... 33 Anomalies, causes et remèdes ....................... 34 Nettoyage, désinfection, entretien ..................39 Nettoyage ..............................39 Désinfection par vaporisation avec Leica Cryofect ................40 Entretien ............................... 41 9.3.1 Généralités ..............................41 9.3.2 Dépose du microtome ..........................42 9.3.3 Dépose du carter ............................
  • Page 6: Remarques Importantes

    Le Leica CM1850 UV est approprié pour les DIV (diagnostics in vitro). Toute autre utilisation du cryostat sera consi- Les chiffres entre parenthèses ren-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Du Cryostat

    Pour débloquer le volant, poussez la tige métallique (1) en direction du car- ter du cryostat pour la dégager de l’encoche du volant. Fig. 3 Ne tournez le volant qu’après refroidissement du cryostat : l’enceinte doit être complètement froide ! Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 8: Protège-Doigts

    Consignes de sécurité pour l‘utilisation du cryostat 2.1.2 Protège-doigts Avant toute manipulation concernant l’objet ou le couteau, avant de changer l’objet de même que pendant les pauses, on prendra soin de recouvrir le tranchant du protège-doigts. Le porte-couteau CN possède un protège-doigts ; sur les porte-couteaux CE et CE-TC, la plaque anti-roll en verre sert de protège-doigts (consultez le mode d’emploi de votre porte-couteau).
  • Page 9: Conditions D'utilisation

    En n’observant pas ce délai on s’exposerait à de graves dégâts. Dégivrage • Attention de ne pas entrer en contact avec la plaque de congélation ra- pide pendant le dégivrage ! Elle risque d’être brûlante ! Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 10: Pendant Le Travail

    • Pour nettoyer le cryostat et le désinfecter, n’utilisez jamais de solvants organiques ou autres substances corrosives ! Utilisez exclusivement les produits indiqués dans ce mode d’emploi tels que Leica Cryofect (alcool ou désinfectant à base d’alcool en vente dans le commerce) ! Pour obtenir des informations détaillées concernant la désinfec-...
  • Page 11: Dépose Du Microtome

    être effectué par le service après-vente ! Il est impératif de faire attention au mercure métallique et de l’éliminer de façon ap- propriée. Le clignotement en alternance des deux messages de désinfection signifie qu’il faut remplacer les tubes UV. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Plage de température d’utilisation (température ambiante) : 18 °C … 40 °C. Toutes les tempéra- tures indiquées se réfèrent à une température ambiante de 22 °C et une hygrométrie relative maximale de 60 %. Type CM1850 UV CM1850 UV CM1850 UV CM1850 UV CM1850 UV Marque de conformité...
  • Page 13 F4: T6,25 A Sté. Schurter, type FST ; 6,3x32 mm ou T6,25 A Sté. Littlefuse, type 313 ; 6,3x32 mm F5: T4 A Sté. Schurter, type FST ; 6,3x32 mm ou Sté. Littlefuse, type 313 ; 6,3x32 mm Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 14: Déballage Et Installation Du Cryostat

    Déballage et installation du cryostat Emplacement approprié Le cryostat ne devra en aucun cas être installé en atmosphère ex- plosible ! Le cryostat ne peut fonctionner correctement que si tou- tes les parois se trouvent à une distance d’au moins 10 cm des murs et des équipements qui l’entourent.
  • Page 15: Équipement Standard

    Les variantes suivantes sont disponibles : CM1850UV avec recul d’objet ..............14 0471 31150 CM1850 UV sans recul de l’objet (seulement pour les États-Unis) ..14 0471 31148 1 volant, complet ........................14 0416 18478 1 bloc de dissipation de la chaleur, fixe, complet ..............14 0471 30792 1 tampon de froid pour le bloc de dissipation de la chaleur («...
  • Page 16: Montage Du Volant

    Déballage et installation du cryostat Montage du volant • Introduisez l’axe (1) dans le trou (2) du volant. • Posez la rondelle bombée (3) sur la vis (4), com- me indiqué à la Fig. 5. • Serrez la vis (4) à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. •...
  • Page 17: Mise En Route Du Cryostat

    • Placez le couteau, dans son coffret ouvert, dans l’enceinte pour le refroidir. • Mettez dans l’enceinte tous les instruments dont vous aurez besoin. • Fermez la fenêtre coulissante. • Branchez le cryostat sur le secteur à l’aide du câble de raccordement. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Leica Cm1850Uv

    Mise en route du cryostat Vue d’ensemble du Leica CM1850UV Fig. 6 Mode d’emploi V 1.5 – 10/2012...
  • Page 19 13 Platine 14 Thermobloc (accessoire) 15 Cuvette à déchets 16 Support à pinceaux 17 Cylindre orientable 18 Embase de porte couteau (accessoire) 19 Porte-couteau CE (accessoire) 20 Porte-couteau CN (accessoire) 21 Porte-couteau CE-TC (accessoire) Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 20: Interrupteur Principal Et Coupe-Circuit Automatique

    Mise en route du cryostat Interrupteur principal et coupe-circuit automatique Le coupe-circuit de secteur automatique sert en même temps d’inter- rupteur principal. Pour mettre sous tension, faites occuper au coupe-circuit automatique la position de crantage supérieure (position 1 de l’interrupteur). Pour mettre hors tension, faites occuper à...
  • Page 21: Commandes Et Réglages

    Appuyez longuement une fois sur la touche UVC fection. (4 s env.) pour activer le mode 180 min. L’ouverture de l’écran interrompt la désinfection ; pour confirmer l’arrêt de la désinfection, appuyez sur la tou- che UVC. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 22: Sélection Des Valeurs

    Commandes et réglages Sélection des valeurs 6.2.1 Mise à l’heure de l’horloge Pour mettre l’horloge à l’heure, on utilise les touches du champ portant le symbole de l’horloge. En appuyant selon le cas sur la touche ou la touche on fait défiler les chiffres jusqu’à...
  • Page 23: Activation De L'élément Peltier (Option)

    ! Elle risque d’être brûlante ! La plaque de congélation rapide et l’enceinte peuvent être dégivrées manuellement indépendamment l’une de l’autre. Par contre, le dégivrage manuel des deux systè- mes ne peut être effectué simultanément. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 24: Dégivrage De L'enceinte À La Demande

    Commandes et réglages 6.2.6 Dégivrage de l’enceinte à la demande Pour activer le dégivrage de l’enceinte, appuyez successivement sur la tou- (signal sonore continu) et sur la touche correspondant à l’écran de la température de l’enceinte (le signal sonore s’éteint). Pendant que le dégivrage est en cours, l’affichage de température de l’enceinte cli- gnote.
  • Page 25: Tableau De Commande 2 - Mouvement Rapide Motorisé

    Le mouvement n’intervient que pendant qu’on appuie sur la touche. rapide Une sécurité pour la protection de l’objet et du couteau ! Lorsque le cylindre arrive en fin de course avant, la LED (2) de la touche se Fig. 16 met à clignoter. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 26: Mode D'utilisation Du Cryostat

    Mode d‘utilisation du cryostat Congélation des échantillons sur les platines • On choisira la température de coupe (température de l’enceinte) en fonc- tion du spécimen à couper (Cf. « 7.4 Tableau des températures ».) 7.1.1 Dispositif de congélation rapide L’enceinte est équipée d’un dispositif de congélation rapide (5, Fig. 17) pou- vant recevoir jusqu’à...
  • Page 27: Platines

    Fig. 18 • Serrez la vis (1) à fond. 7.2.2 Orientation de l’objet • Dévissez la vis (4). • Orientez l’objet dans la cuvette de rotule à l’aide du levier (5). • Revissez la vis (4). Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 28: La Coupe

    Mode d‘utilisation du cryostat La coupe Tous les réglages concernant le porte-couteau et la plaque anti- roll sont décrits en détails dans le mode d’emploi de votre porte- couteau. 7.3.1 Dégrossissage de l’échantillon Faites toujours très attention lorsque vous manipulez les couteaux et les lames.
  • Page 29: Tableau Des Températures (En - °C Au-Dessous De Zéro)

    ❄ Curetage utérin Remarque : Bien que reposant sur des années d’expérience, les températures indiquées dans ce tableau ne sont données qu’à titre indicatif. La température doit le plus souvent être adaptée individuellement au tissu. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 30: Dégivrage

    Mode d‘utilisation du cryostat Dégivrage Pour éviter une formation excessive de givre, le dégivrage de l’enceinte se limite à celui de l’évaporateur, obtenu par le passage de gaz chaud. L’enceinte proprement dite n’est pas dégivrée. L’eau de condensation résultant du dégivrage est collectée dans un récipient accessible de l’extérieur.
  • Page 31: Dégivrage Manuel De La Plaque De Congélation Rapide

    • Éteignez l’éclairage de l’enceinte. • Verrouillez le panneau de commande 1 (Fig. 8) à l’aide de la touche à clé. • Ne pas mettre le cryostat hors tension à l’aide de l’interrupteur principal: le refroidissement serait coupé. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 32: Arrêt D'utilisation Prolongé

    Mode d‘utilisation du cryostat 7.6.2 Arrêt d’utilisation prolongé Si vous savez que le cryostat ne sera pas utilisé pendant un certain temps, vous pouvez le mettre hors tension. Mais n’oubliez pas que lorsque vous le remettrez sous tension il faudra éventuellement plusieurs heures pour le refroidir à une très basse température.
  • Page 33: Identification Des Erreurs Et Pannes Possibles ; Remèdes

    --> Nettoyer les lamelles d’entrée d’air du conden- seur (Cf. 10.3.1). Une fois ces causes éliminées, appuyez sur l’interrupteur de protection contre les dépassements de température (1) pour remettre le cryostat en marche. Si le système ne réagit pas, appelez le SAV. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 34: Anomalies, Causes Et Remèdes

    Identification des erreurs et pannes possibles ; remèdes Anomalies, causes et remèdes Cause Problème Remède Givre sur les parois de l’enceinte - Le cryostat est exposé aux - Supprimer la cause ou changer et sur le microtome. courants d’air (portes et fenê- le cryostat de place.
  • Page 35 - Utiliser une autre partie du tranchant. - Le couteau est utilisé selon une - Utilisez un couteau dont l’aigui- géométrie inappropriée pour sage est différent. l’objet. - L’angle de dégagement n’est - Modifiez l’angle de dégage- pas correct. ment. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 36 Identification des erreurs et pannes possibles ; remèdes Problème Cause Remède La plaque anti-roll et le couteau/ - Le pinceau, la pince et/ou le - N’utiliser les accessoires et le la lame s’embuent lorsqu’on les chiffon sont trop chauds. matériel de nettoyage qu’après refroidissement.
  • Page 37 - La fiche secteur n’est pas bien Le cryostat ne fonctionne pas. - Vérifiez que la fiche secteur est branchée. bien branchée. - Le coupe-circuit automatique - Positionnez le commutateur au s’est déclenché. cran supérieur. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 38 Identification des erreurs et pannes possibles ; remèdes Problème Cause Remède Le refroidissement de l’enceinte - Le compresseur est défec- - Appeler le service après-vente. est inefficace ou insuffisant. tueux. - Fuite sur le système de refroi- - Appeler le service après-vente. dissement.
  • Page 39: Nettoyage, Désinfection, Entretien

    ! Utilisez exclusivement les produits indiqués dans ce mode d’em- ploi tels que Leica Cryofect (alcool ou désinfectant à base d’alcool en vente dans le commerce) ! • Une fois que le détergent a agi, on l’évacuera par le tuyau de vidange dans le bidon de collecte des produits usés (1).
  • Page 40: Désinfection Par Vaporisation Avec Leica Cryofect

    Par principe, nous recommandons la désinfection par rayonnement UV (voir l’application en page 21). Nous recommandons le produit de désinfection en atomiseur Leica Cryo- fect, particulièrement pratique à utiliser. (Leica Cryofect n’est pas disponi- ble dans tous les pays !) Le cryostat et tous ses accessoires doivent être désinfectés tous les jours...
  • Page 41: Entretien

    ; faire alors redescendre le cylindre à fond et déposer quelques gouttes d’huile pour cryostat sur la plaque Fig. 24 d’étanchéité. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 42: Dépose Du Microtome

    Les réparations ne doivent être réalisées que par un technicien agréé par Leica. Il est possible de déposer le microtome pour le nettoyer ou le dé- sinfecter à fond ou le faire sécher après une panne de courant prolongée.
  • Page 43 UVC - risque de blessure ! Le cas échéant, le remplacement de la lampe doit être effectué par le service technique ! Il est impératif de faire attention au mercure métallique et de l’éliminer de façon appropriée. Fig. 26 Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 44: Dépose Du Carter

    Nettoyage, désinfection, entretien 9.3.3 Dépose du carter Il est possible d’enlever le carter pour sécher le microtome à fond en étuve. Faire sécher le microtome dans l’étu- ve pendant plusieurs heures à une température de 40-50 °C. Lorsqu’on a fait sécher à plusieurs re- prises le microtome dans l’étuve, il est indiqué...
  • Page 45 (2). • Remettre les plateaux, le bloc de dissipation de la chaleur, la cuvette à déchets, le support à pinceaux et le porte-couteau en place. • Remonter la fenêtre coulissante. Fig. 28 Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 46: Remplacement Des Fusibles

    Nettoyage, désinfection, entretien 9.3.5 Remplacement des fusibles Pour changer les fusibles, mettre l’appareil hors tension et le débran- cher du secteur. Ne jamais mettre de fusibles d’un type autre que ceux indiqués au chapitre 3 « Caractéristiques techniques ». L’utilisation de tout autre type de fusibles peut occasionner de graves dégâts sur l’appareil.
  • Page 47 UVC. C'est nécessai- re lors de chaque change- ment de la lampe UVC afin de La lampe UVC doit faire l'objet d'une procédure garantir une performance suf- d'élimination spéciale ! fisante pour la désinfection ! Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 48: Remplacement Du Tube Fluorescent

    Nettoyage, désinfection, entretien 9.3.7 Remplacement du tube fluorescent • Mettre le cryostat hors tension à l’aide du coupe-circuit automatique. • Débrancher la fiche secteur. • Saisir la fenêtre coulissante (1) par le rebord (2), la soulever légèrement et la sortir. •...
  • Page 49: Références Pour La Commande, Accessoires Optionnels

    Adaptateur Miles pour platines TissueTek ..............14 0436 26747 Kit antistatique pour porte-couteau CE, lame mince ........... 14 0800 37739 Kit antistatique pour porte-couteau CE, lame large ........... 14 0800 37740 Système d’enrobage cryo, complet ................14 0201 39115 Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 50 Milieu d’enrobage pour congélation OCT, 125 ml ............14 0201 08926 Huile réfrigérante, type 407, 250 ml ................. 14 0336 06100 Leica Cryofect, 4 x 250 ml ....................14 0387 36193 Tubes UV ..........................14 0471 40422 Mode d’emploi V 1.5 – 10/2012...
  • Page 51: Accessoires Optionnels

    • Au bout de 20 secondes, on peut détacher l’échantillon à l’aide d’une pince. • Si le couvercle tient mal, resserrer la vis (10). Attention de ne pas serrer trop fort. Fig. 38 • Après avoir enlevé l’échantillon, sortir le thermobloc de l’enceinte. Leica CM1850 UV – Cryostat...
  • Page 52: Garantie Et Service Après-Vente

    Leica Biosystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l’objet d’un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de vérification internes de Leica, que le produit est sans défaut et qu’il compor- te toutes les spécifications techniques garanties et/ou les caractéristiques convenues.
  • Page 53: Certificat De Décontamination (Copie Originale)

    (copie originale) Cher client, tout produit retourné à Leica Biosystems ou entretenu sur site doit être nettoyé et décontaminé de façon appropriée. Du fait qu’une décontamination n’est pas possible en cas de maladies à prion (comme la MCJ, l’ESB, la MDC, etc.), les instruments exposés à des échantillons contenant des prions ne peuvent pas être renvoyés à...
  • Page 54: Certificat De Décontamination

    à l’expéditeur. Pour toute question, contactez votre filiale Leica la plus proche. Leica, à usage interne : le cas échéant, indiquez les numéros de tâche, d’autorisation de retour de produit (RAN) et d’autorisation de retour (RGA) : Numéro de tâche :...

Table des Matières