Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Evacuated Drainage Bottle
E N
F R
I T
D E
E S
P T
P T B R
N L
S V
N O
D A
E L
T R
P L
C S
B G
H U
R U
LV
LT
R O
S K
H R
E T
S L
One-Vac™
I N S T R U C T I O N S F O R U S E
M O D E D ' E M P L O I
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
I N S T R U Ç Õ E S D E U S O
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I N G
B R U G S A N V I S N I N G
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
K U L L A N M A TA L İ M AT L A R I
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O WA N I A
N ÁV O D K P O U Ž I T Í
И Н С Т Р У К Ц И И З А У П О Т Р Е Б А
H A S Z N Á L AT I U TA S Í TÁ S
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
L I E T O Š A N A S PA M Ā C Ī B A
K O M P R E S I J O S P R I E TA I S A S
I N S T R U C Ț I U N I D E U T I L I Z A R E
N ÁV O D N A P O U Ž I T I E
U P U T E Z A U P O R A B U
K A S U T U S J U H E N D
N AV O D I L A Z A U P O R A B O

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merit Medical One-Vac

  • Page 1 One-Vac™ Evacuated Drainage Bottle I N S T R U C T I O N S F O R U S E M O D E D ’ E M P L O I I S T R U Z I O N I P E R L' U S O...
  • Page 2 PRECAUTIONS • RX Only Caution - Federal law (USA) restricts this device to sale by or on Caution the order of a physician. • Inspect the One-Vac Evacuated Drainage Bottle to ensure there is no damage. Non-sterile POTENTIAL COMPLICATIONS Caution: Federal (USA) law restricts this device to...
  • Page 3 Vider le liquide conformément aux sur l’ordonnance d’un médecin. instructions validées du médecin et aux protocoles standard pour • Inspecter la bouteille de drainage sous vide One-Vac pour vérifier la mise au rebut des déchets présentant un risque biologique. qu’elle n’est pas endommagée.
  • Page 4 SYMBOLE DÉSIGNATION Date limite d’utilisation : AAAA-MM-JJ Numéro de lot Numéro de référence Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé et consulter le mode d’emploi Usage unique Mise en garde Non stérile Mise en garde : la législation fédérale des États- Unis stipule que ce produit ne doit être vendu que par ou sur ordonnance d’un médecin Dispositif médical Identifiant unique du dispositif...
  • Page 5 Se l’aria entra nel sistema, scollegare il tubo dal catetere e BENEFICI CLINICI utilizzare un altro flacone. Il flacone di drenaggio sottovuoto One-Vac è realizzato in plastica resistente agli urti, consente una rapida rimozione dei fluidi e una NOTA: quando si ruota l’impugnatura, si potrebbe avvertire facile eliminazione del contenuto.
  • Page 6 SIMBOLO DESIGNAZIONE Data di scadenza: AAAA-MM-GG Numero di lotto Numero di catalogo Non utilizzare se la confezione è danneggiata e consultare le Istruzioni per l'uso Monouso Attenzione Non sterile Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione medica.
  • Page 7 Katheter verbunden ist, kann Luft in das System gelangen ANWENDUNGSHINWEISE und einen Pneumothorax verursachen. Wenn Luft in das System Die One-Vac Vakuum-Drainageflasche ist zur Aspiration, Probenent- gelangt, den Schlauch vom Katheter trennen und eine andere nahme und Ableitung von Körperflüssigkeiten vorgesehen.
  • Page 8 SYMBOL ERKLÄRUNG Verwendbar bis: TT.MM.JJJJ Chargennummer Artikelnummer Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist, und Gebrauchsanweisung beachten Nicht wiederverwenden Achtung Nicht steril Achtung: Nach US-amerikanischem Bundesrecht darf dieses Produkt nur von einem Arzt oder auf eine ärztliche Anordnung hin abgegeben werden. Medizinprodukt Eindeutiger Identifikator eines Medizinprodukts Gebrauchsanweisung beachten...
  • Page 9 INDICACIONES DE USO listo para vaciar el contenido de la botella. La botella de drenaje al vacío One-Vac está indicada para su uso PRECAUCIÓN: Un retorcimiento o bucle en la vía pueden detener el en procedimientos de aspiración, eliminación u obtención de flujo con antelación.
  • Page 10 DESCRIÇÃO DO PRODUTO NOTA: ao rodar a pega, pode sentir resistência. Isto é uma O frasco de drenagem por vácuo One-Vac™ é utilizado para recolher indicação para parar de rodar a pega até estar pronto para a fluidos dos pacientes durante os procedimentos de drenagem.
  • Page 11 INDICAÇÕES DE USO CUIDADO: Uma dobra ou loop na linha pode interromper o O frasco de drenagem evacuado One-Vac é indicado para uso ao fluxo precocemente. Se isso ocorrer, desfaça a dobra ou loop. aspirar, remover ou colher amostras de fluidos corporais.
  • Page 12 INDICATIES VOOR GEBRUIK bent voor het legen van de inhoud van de fles. De One-Vac-vacuümdrainagefles is bestemd voor gebruik bij het LET OP: een knik of lus in de leiding kan de flow vroegtijdig aspireren, verwijderen of bemonsteren van lichaamsvloeistof.
  • Page 13 Om det inte finns några kinkar eller öglor kan patienten behöva • Inga kända. ändra läge för att flytta vätska till kateterns dräneringshål. Om vätska fortfarande inte flödar byter du ut One-Vac- VARNINGAR vakuumdräneringsflaskan mot en ny. • Endast för användning på en enda patient. Får ej återanvändas, OBS! För att sakta ned vätskeflödet kan handtaget vridas...
  • Page 14 SYMBOL FÖRKLARING Använd senast: ÅÅÅÅ-MM-DD Partinummer Katalognummer Läs bruksanvisningen och använd inte om förpackningen är skadad För engångsbruk Varning Icke-steril Försiktighet: Enligt federal lag (i USA) får denna anordning endast säljas av eller på order av läkare. Medicinteknisk produkt Unikt produktnummer Läs bruksanvisningen För en elektronisk kopia, skanna QR-koden eller gå...
  • Page 15 • Rx Only – forsiktig: I henhold til føderal lovgivning i USA skal dette Katalognummer utstyret kun selges av eller etter ordre fra lege. • Kontroller One-Vac evakuert drenasjeflaske for å påse at den ikke Må ikke brukes hvis forpakningen er skadd. Se er skadet.
  • Page 16 • RX Only-advarsel: Ifølge amerikansk (USA) lovgivning må denne enhed kun sælges af eller på ordination af en læge. Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget. • Efterse One-Vac vakuumdrænflasken for at sikre, at der ikke er Se brugsanvisningen skader.
  • Page 17 δεξιόστροφα. των Η.Π.Α. επιτρέπει την πώληση αυτής της συσκευής μόνο από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού. • Επιθεωρήστε τη φιάλη παροχέτευσης κενού One-Vac για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά. ΔΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ Οι πιθανές επιπλοκές (με αλφαβητική σειρά) της αφαίρεσης υγρού...
  • Page 18 ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ Χρήση έως: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ Αριθμός παρτίδας Αριθμός καταλόγου Να μην χρησιμοποιείται εάν η συσκευασία έχει καταστραφεί και συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Μίας χρήσης Προσοχή Μη αποστειρωμένο Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. επιτρέπει την πώληση του συγκεκριμένου προϊόντος μόνο από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού...
  • Page 19 Yeniden genişlemeye bağlı pulmoner ödem (akciğerin hızla yeniden genişlemesinden kaynaklı şişme veya akciğerde sıvı birikimi) plevral sıvı boşaltımı sonucundan meydana gelebilecek ek bir komplikasyondur. DRENAJ TALİMATLARI 1. One-Vac Tahliye Edilen Drenaj Şişesinin dişi luerine uygun drenaj hortumunu bağlayın. 2. Drenaj hortumunun diğer ucunu drenaj kateterine bağlayın.
  • Page 20 SEMBOL TANIM Son Kullanma Tarihi: YYYY-AA-GG Parti Numarası Katalog Numarası Ambalaj Hasar Görmüşse Kullanmayın ve Kullanma Talimatlarına Başvurun Tek Kullanımlıktır Dikkat Steril değildir Dikkat: Federal (ABD) yasalar uyarınca bu cihaz sadece hekim tarafından veya hekim talimatı üzerine satılabilir Tıbbi Cihaz Benzersiz Cihaz Tanımlayıcı...
  • Page 21 • RX Only – Przestroga: prawo federalne Stanów Zjednoczonych zapoznać się z instrukcją użytkowania dopuszcza sprzedaż tego wyrobu wyłącznie na zlecenie lekarza. • Należy upewnić się, że próżniowa butelka do drenażu One-Vac nie Wyrób jednorazowego użytku jest uszkodzona. MOŻLIWE POWIKŁANIA Przestroga Potencjalne powikłania (w kolejności alfabetycznej) związane z...
  • Page 22 POZNÁMKA: Při otáčení rukojetí můžete ucítit drobné POPIS VÝROBKU vyboulení. V tomto místě je nutné rukojetí přestat otáčet, Vakuová drenážní láhev One-Vac™ se používá ke sběru tekutiny dokud nebudete připraveni ji zcela sejmout. Neotáčejte rukojetí z těla pacienta při drenážních procedurách. V láhvi je vakuum, za tento bod, dokud neodpojíte láhev připojenou ke katétru...
  • Page 23 федералното законодателство (на САЩ) ограничава това часовниковата стрелка. устройство до продажба от или по поръчка на лекар. • Проверете бутилката за вакуумен дренаж One-Vac, за да се уверите, че няма повреда. ПОТЕНЦИАЛНИ УСЛОЖНЕНИЯ Потенциални усложнения (по азбучен ред) при извеждане на...
  • Page 24 СИМВОЛ ОБОЗНАЧЕНИЕ Годно до: ГГГГ-ММ-ДД Номер на партида Каталожен номер Не използвайте, ако опаковката е повредена, и се консултирайте с инструкциите за употреба За еднократна употреба Внимание Нестерилно Внимание: Федералният закон (на САЩ) ограничава това устройство до продажба от или по предписание на лекар Медицинско...
  • Page 25 újra és ne sterilizálja újra. Az újrafelhasználás, az hogy a folyadék a katéter elvezető nyílásaiba mozduljon. Ha a újrafeldolgozás vagy az újrasterilizálás veszélyeztetheti az eszköz folyadék továbbra sem folyik, cserélje ki a One-Vac vákuumos szerkezeti integritását és/vagy az eszköz meghibásodásához folyadékleszívó palackot egy újra.
  • Page 26 SZIMBÓLUM JELENTÉS Felhasználható: ÉÉÉÉ.HH.NN. Tételszám Katalógusszám Ne használja, amennyiben a csomagolás sérült, nézze meg a használati útmutatót Egyszeri használatra Vigyázat! Nem steril Figyelem: A z Amerik ai Egyesült Államok s z öve t s é g i tö r vé nye i n e k é r te l m é b e n e z az eszköz kizárólag orvos által vagy orvosi rendelvényre értékesíthető.
  • Page 27 7. Установите рукоятку на место, поворачивая ее по часовой США разрешает продажу данного устройства только врачам стрелке. или по их назначению. • Осмотрите дренажную емкость-коллектор One-Vac на наличие повреждений. ВОЗМОЖНЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ К возможным осложнениям процедуры удаления жидкости относятся, помимо прочего, любые из следующих осложнений: •...
  • Page 28 СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ Срок годности: ГГГГ-ММ-ДД Номер партии Номер по каталогу Не используйте изделие в случае повреждения упаковки и обратитесь к инструкции по применению Для однократного использования Внимание! Нестерильно Внимание! Федеральный закон США разрешает продажу данного изделия только врачам или по их назначению Изделие...
  • Page 29 šķidrums plūstu uz paņemšanai. katetra drenāžas caurumiem. Ja šķidrums joprojām neplūst, aizstājiet One-Vac pudeli drenāžas šķidruma savākšanai ar jaunu. KLĪNISKIE IEGUVUMI PIEZĪME. Lai šķidrums plūstu lēnāk, rokturi var pagriezt One-Vac pudele drenāžas šķidruma savākšanai ir izgatavota pulksteņrādītāja kustības virzienā.
  • Page 30 KLINIKINĖ NAUDA reikėti pataisyti padėt , kad skystis tekėtų per kateterio drenažo angas. „One-Vac“ ištuštinamasis drenažo butelis pagamintas iš atsparaus Jei skystis vis tiek neteka, pakeiskite „One-Vac“ ištuštinamąj drenažo dužimui plastiko, greitai pašalina skysčius ir suteikia galimybę butel nauju. lengvai pašalinti skysčio turin .
  • Page 31 și consultați instrucțiunile de utilizare efectuată numai de către un medic sau la recomandarea unui medic. De unică folosință • Inspectați sticla de drenaj evacuată One-Vac pentru a vă asigura că nu prezintă urme de deteriorare. Atenție COMPLICAȚII POTENȚIALE Complicațiile potențiale (în ordine alfabetică) ale drenajului de lichide...
  • Page 32 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • RX Only – Upozornenie – podľa federálneho zákona (USA) sa predaj tejto pomôcky obmedzuje iba na predaj na lekársky predpis. • Skontrolujte vákuovú drenážnu fľašu One-Vac a uistite sa, že nie je poškodená. POTENCIÁLNE KOMPLIKÁCIE Potenciálne komplikácie odstraňovania tekutiny zahŕňajú okrem iného nasledujúce komplikácie (poradie nie je dôležité):...
  • Page 33 SYMBOL OZNAČENIE Spotrebujte do: RRRR-MM-DD Číslo šarže Katalógové číslo Nepoužívajte, ak je obal poškodený, a pozrite si návod na použitie Jednorazové použitie Upozornenie Nesterilná pomôcka Upozornenie: Podľa federálneho zákona (USA) sa predaj tejto pomôcky obmedzuje iba na predaj na lekársky predpis Zdravotnícka pomôcka Jedinečný...
  • Page 34 • Samo na recept – oprez – Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju Ne upotrebljavajte ako je pakiranje oštećeno i ovog uređaja samo po nalogu ili posredstvom liječnika. pročitajte upute za uporabu • Pregledajte vakuumsku bocu za drenažu One-Vac i provjerite ima li oštećenja. Za jednokratnu uporabu MOGUĆE KOMPLIKACIJE Oprez Moguće komplikacije (abecednim redoslijedom) uklanjanja tekućine...
  • Page 35 Ärge kasutage, kui pakend on kahjustatud, ja ETTEVAATUSABINÕUD lugege kasutusjuhendit • Hoiatus „RX Only“ – Ameerika Ühendriikide föderaalseadus lubab seda seadet müüa ainult arstil või arsti korraldusel. Ühekordseks kasutamiseks • Kontrollige vaakum-dreenipudelit One-Vac veendumaks, et see pole kahjustatud. Ettevaatust! VÕIMALIKUD TÜSISTUSED Vedeliku eemaldamise võimalikud...
  • Page 36 PREVIDNOSTNI UKREPI • Pozor: samo na recept – zvezna zakonodaja ZDA dovoljuje prodajo tega pripomočka samo zdravnikom ali na zdravniški recept. • Preglejte vakuumsko drenažno bučko One-Vac in se prepričajte, da ni poškodovana. MOŽNI ZAPLETI Možni zapleti (v abecednem vrstnem redu) pri odstranitvi tekočine so med drugim lahko: •...
  • Page 37 SIMBOL RAZLAGA Uporabiti do: LLLL-MM-DD Številka serije Kataloška številka Ne uporabljajte, če je ovojnina poškodovana, in glejte navodila za uporabo Za enkratno uporabo Pozor Nesterilno Pozor: zvezna zakonodaja ZDA dovoljuje prodajo tega pripomočka samo zdravnikom ali na zdravniški recept. Medicinski pripomoček Edinstvena oznaka pripomočka Glejte navodila za uporabo.
  • Page 40 Manufacturer: Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A Customer Service 1-800-356-3748 Authorized Representative: Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland EU Customer Service +31 43 358 82 22...