Montáž objímky ELAN 4 MIS a zkracovacích objímek
Upozornĕní
Nejprve připojte přídržnou objímku a pak připojte na násadec nástroj.
►
Přídržnou objímku nasuňte zepředu na dřík do úchopové oblasti
násadce. Mírným otáčením najděte blokovanou polohu. Pak se zablo-
kuje přídržná objímka s úchopovou oblastí násadce sama.
►
Za přídržnou objímku mírně potáhněte a vyzkoušejte, zda bezpečně
drží.
►
Při demontáži stáhněte přídržnou objímku z násadce.
Montáž laterálního krytu frézy ELAN 4
Upozornĕní
Při používání laterálního krytu frézy ELAN 4 s 1 kroužkem v kombinaci s
násadci ELAN 4 air/electro (s 1 kroužkem) se smí používat výhradně
nástroje s 1 kroužkem s průměrem hlavice frézy maximálně
►
Zvolte polohu krytu frézy 4 na dříku násadce.
►
Upněte kryt frézy na dřík násadce.
►
V případě potřeby kryt frézy odmontujte, zvolte novou polohu a opět
namontujte. Demontáž krytu frézy by se měla provádět bez nástroje na
dříku.
►
Potáhněte za laterální kryt frézy a vyzkoušejte, zda bezpečně drží.
Obr. 1
Namontujte laterální kryt frézy.
Obr. 2
Odmontujte laterální kryt frézy.
6.2
Funkční zkouška
►
Před každým použitím zkontrolujte fungování a řádný stav veškerých
výrobků, které mají být použity.
►
Zkontrolujte bezpečné připojení všech výrobků, které mají být použity.
►
Aplikační součásti krátce spusťte s maximálními otáčkami.
►
Nepoužívejte žádný poškozený nebo vadný výrobek. Poškozený výrobek
ihned vyřaďte.
6.3
Ovládání
VAROVÁNÍ
ø
4,5 mm.
VAROVÁNÍ
Upozornĕní
Podrobnější informace naleznete v návodu k použití řídicí jednotky
ELAN 4 electro GA800 (TA014401).
7.
Validovaná metoda úpravy
7.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobku aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávného fungování!
►
Před každým použitím proveďte funkční
zkoušku.
Nebezpečí poranění při použití výrobku mimo zorné
pole!
►
Výrobek používejte pouze pod vizuální kontro-
lou.
95