Page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Standstill Monitor MOC3ZA Standstill monitor...
Page 2
Page 81–119 This document is protected by the law of copyright, whereby all rights established therein remain with the company SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Alterat ion or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG.
Diese Betriebsanleitung richtet sich an die Planer, Entwickler und Betreiber von Anlagen, welche durch einen oder mehrere Standstill Monitore MOC3ZA abgesichert werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die den MOC3ZA in eine Maschine integrieren, erstmals in Betrieb nehmen oder warten.
MOC3ZA Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer. ➢ Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem Standstill Monitor MOC3ZA oder der durch den MOC3ZA geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Standstill Monitor MOC3ZA darf nur von befähigten Personen montiert und in Betrieb genommen werden.
Anspruch auf Gewährleistung verfällt. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Beachten Sie bei Montage, Installation und Anwendung des MOC3ZA die in Ihrem Land gültigen Normen und Richtlinien. Für Einbau und Verwendung des MOC3ZA sowie für die Inbetriebnahme und wieder- kehrende technische Überprüfung gelten die nationalen und internationalen Rechts-...
MOC3ZA Umweltgerechtes Verhalten Der Standstill Monitor MOC3ZA ist so konstruiert, dass er die Umwelt so wenig wie möglich belastet. Er verbraucht nur ein Minimum an Energie und Ressourcen. ➢ Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt.
Betrieb nehmen. Berücksichtigen Sie immer die Sicherheit der gesamten Anlage! Der MOC3ZA ist geeignet, um als Teil einer Anlage oder Maschine sicherheitsbezogene Funktionen zu übernehmen. In eine solche Anlage sind in der Regel weitere Geräte und ACHTUNG Komponenten eingebunden. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage, durch korrekte Auswahl, Montage, Verdrahtung, Einstellung und Betrieb der Komponenten die sicherheitsbezogene Gesamtfunktion zu gewährleisten.
MOC3ZA Achten Sie immer auf eine sichere Einstellung des MOC3ZA im Rahmen Ihrer Anwendung! Sie sind für die korrekte Einstellung des MOC3ZA in Bezug auf die Spannungsschwelle U und Stillstandszeit t verantwortlich. Die korrekte Einstellung muss durch entsprechende Tests unter Worst-Case-Bedingungen ermittelt werden.
Da die Remanenzspannung bei Gleichstrommotoren in aller Regel ein Gleichspannungs- Hinweise signal ist, meldet der MOC3ZA bei Betrieb und Auslauf ständig einen Offset- oder Ader- bruchfehler an der LED ERR und am Halbleiterausgang ERR. Alle anderen Funktionen sind nicht beeinträchtigt.
Beachten Sie die Hinweise und Vorschriften in Kapitel 4 „Montage“ auf Seite 18. Hinweise Der Standstill Monitor MOC3ZA ist gemäß den Beispielen in Kapitel 6 „Applikations- und Schaltungsbeispiele“ auf Seite 22 zu verdrahten. Der Anschluss von Gleichstrom- motoren erfolgt wie bei einphasigen Wechselstrommotoren.
Inbetriebnahme Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung durch eine befähigte Person! Bevor Sie eine durch den Standstill Monitor MOC3ZA geschützte Anlage erstmalig in Betrieb nehmen, muss diese durch eine befähigte Person überprüft und freigegeben ACHTUNG werden. Beachten Sie hierzu die Hinweise in Kapitel „Zur Sicherheit“ auf Seite 7.
ACHTUNG Vollständiger Funktionstest nach Fehlerbeseitigung! ➢ Prüfen Sie, ob der Standstill Monitor MOC3ZA erst nach Ablauf der von Ihnen festgelegten und dokumentierten Zeit t schaltet. ➢ Führen Sie nach der Beseitigung eines Fehlers einen vollständigen Funktionstest durch.
Standstill Monitor MOC3ZA. These operating instructions do not provide instructions for operating machines on which the MOC3ZA is, or will be, integrated. Information on this is to be found in the operating instructions for the machine. Target group...
On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equipment operators. ➢ Please read this chapter carefully before working with the Standstill Monitor MOC3ZA or with the machine protected by the MOC3ZA. Qualified safety personnel The Standstill Monitor MOC3ZA must be mounted and commissioned only by qualified safety personnel.
– Low Voltage Directive – work safety regulations and safety rules Manufacturers and owners of the machine on which a MOC3ZA is used are responsible for obtaining and observing all applicable safety regulations and rules. The notes, in particular the test notes (see chapter 7 “Commissioning and test notes”...
Always take into consideration the safety of the entire system! The MOC3ZA is suitable for the provision of safety-related functions as part of a system or machine. Further devices and components are generally incorporated in such a system. It...
Chapter 3 MOC3ZA The MOC3ZA measures a voltage at the winding terminals of the motor as it coasts down; the voltage is induced by residual magnetism. For this purpose two redundant measurement channels (L2 against L1 and L3 against L1) are used. If the induced voltage...
This voltage is evaluated redundantly by the Standstill Monitor MOC3ZA. For this purpose the measurement inputs L2 and L3 are used; L1 is a common reference point. If the...
WARNING the measurement circuit L1/L2/L3. Otherwise the safe function of the Standstill Monitor MOC3ZA is not ensured (see chapter 5 “Electrical installation” on page 59). If external device monitoring (EDM) is not required, a jumper must be fitted to terminals S1/X1.
MOC3ZA Operation with DC motors It is possible to use the Standstill Monitor MOC3ZA for the detection of the standstill of DC motors if the motors generate a remanence voltage as they coast down. ➢ For this purpose connect the measurement input terminals as for a single-phase AC motor.
L1/L2/L3 on the Standstill Monitor MOC3ZA must always be connected to the motor windings for the detection of the standstill, otherwise the error message “wire break” will prevent the enable of the outputs.
Checking the installation (see section 7.2 “Test notes” on page 66) Mounting the Standstill Monitor MOC3ZA Mount the MOC3ZA only in a suitable housing! The control cabinet or assembly casing of the MOC3ZA must at least comply with enclosure rating IP 54. WARNING Secure the MOC3ZA against tampering! ➢...
Please pay attention to the notes and regulations in chapter 4 “Mounting” on page 57. Notes The Standstill Monitor MOC3ZA is to be wired as per the examples in chapter 6 “Application examples and connection diagrams” on page 61. DC motors are connected in the same way as single-phase AC motors.
Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! Before you operate a system protected by the Standstill Monitor MOC3ZA for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. On WARNING this subject please pay attention to the notes in the chapter “On safety”...
WARNING Complete function test after rectification of fault! ➢ Check whether the Standstill Monitor MOC3ZA only switches after the time t determined and documented has elapsed. ➢ After rectifying a fault, perform a complete function test. SICK support If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative.
MOC3ZA. Cette notice d’instructions n’a pas pour but de fournir des instructions quant à la machine dans laquelle le MOC3ZA est ou doit être intégré. C’est la notice d’instructions de la machine qui s’y applique. À qui cette notice s’adresse-t-elle ? Cette notice d’instructions est destinée aux concepteurs, développeurs et exploitants...
Standstill Monitor MOC3ZA ou la machine protégée par le MOC3ZA. Qualification du personnel Le Standstill Monitor MOC3ZA ne doit être monté et mis en service que par du personnel qualifié. Sont qualifiées les personnes qui : ont reçu la formation technique appropriée ...
Il faut s’assurer que le montage, l’installation et l’utilisation du MOC3ZA sont conformes aux normes et à la réglementation du pays d’exploitation. Pour le montage et l’utilisation du MOC3ZA ainsi que pour son mise en service et les tests réguliers il faut impérativement appliquer les prescriptions légales nationales et internationales.
MOC3ZA Pour le respect de l’environnement Le Standstill Monitor MOC3ZA est construit de manière à présenter un minimum de risque pour l’environnement. Il n’émet ni ne contient de substances toxiques pour l’environne- ment et consomme aussi peu d’énergie que possible.
Il faut toujours prendre en compte la sécurité de l’ensemble de l’installation ! Le MOC3ZA est destiné à assurer des fonctions relatives à la sécurité en tant que partie d’une installation ou d’une machine. Dans une telle installation, il y a en règle générale ATTENTION d’autres appareils et composants interconnectés.
Dans le cadre de l’utilisation du MOC3ZA, toujours s’assurer que les réglages sont compatibles avec la sécurité ! L’utilisateur est responsable du réglage du MOC3ZA en ce qui concerne le seuil de tension et le délai de vitesse nulle t .
(rémanence) une tension induite dont l’amplitude est proportion- nelle au régime du moteur. Cette tension est mesurée de manière redondante par le Standstill Monitor MOC3ZA. À cet effet, il exploite les entrées de mesure L2 et L3, pour lesquelles L1 sert de commun. Lors- que la tension sur les deux voies de mesure franchit le seuil de tension U par défaut, la...
être shuntées. Fonctionnement avec les moteurs à courant continu L’utilisation du Standstill Monitor MOC3ZA pour la détection de vitesse nulle de moteurs à courant continu est possible à condition qu’ils produisent une tension de rémanence pen- dant leur phase d’arrêt.
Fonctionnement avec les moteurs à commande électronique La mise en œuvre du Standstill Monitor MOC3ZA pour la détection de vitesse nulle com- plet de moteurs à commande électronique (par ex. variateurs à conversion de fréquence, systèmes électronique de freinage) est possible, si ces derniers ne produisent sur leur sortie aucune tension une fois le moteur arrêté...
Page 95
Chapitre 3 MOC3ZA Avec un raccordement triphasé du MOC3ZA, si les enroulements sont commutés et que les interruptions du circuit de mesure engendrées par cette commutation durent plus de 2 s, le Standstill Monitor détecte alors une rupture de conducteur. Afin que ce défaut ne soit pas mis en mémoire, lorsque les commutations sont terminées, la mise en mémoire...
Montage du Standstill Monitor MOC3ZA Le MOC3ZA doit être monté dans un boîtier de protection approprié ! L’armoire électrique ou le boîtier de montage pour le MOC3ZA doit satisfaire au minimum à l’indice de protection IP 54. ATTENTION Le MOC3ZA doit être protégé contre les manipulations ! ➢...
Observer les conseils prodigués chapitre 4 «Montage» page 96. Remarques Le Standstill Monitor MOC3ZA doit être câblé dans le respect des exemples figurant au chapitre 6 «Exemples d’application et de câblage», page 100. Le raccordement de moteurs à courant continu s’effectue comme pour les moteurs à courant alternatif monophasé.
Page 99
➢ Réduire autant que possible le découplage parasite sur les liaisons des entrées de mesure car dans la négative, le MOC3ZA pourrait dans certains cas ne pas détecter la vitesse nulle.
! Un personnel qualifié doit tester et valider l’installation protégée par un Standstill Monitor ATTENTION MOC3ZA, avant son première mise en service. Observer les conseils prodigués chapitre «La sécurité» page 85. Contrôler la zone dangereuse ! ➢ Avant la mise en service, il faut s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
➢ Il est nécessaire de former les opérateurs par le personnel qualifié et avant qu’ils ne prennent leur service sur la machine mise en sécurité au moyen du Standstill Monitor MOC3ZA. La responsabilité de la formation et la documentation écrite échoient à l’ex- ploitant de la machine.
ATTENTION Effectuer un test complet après l’élimination d’un défaut ! ➢ Contrôler si le Standstill Monitor MOC3ZA commute seulement après écoulement du temps t qui a été déterminé et documenté. ➢ Après élimination d’un défaut, il faut effectuer un test fonctionnel complet.