Page 3
4. Gewünschte Muting- Funktion über den 8fach-DIP- Schalter (3) im MSM entsprechend der Konfigurationstabelle in der Betriebsanleitung MSM einstellen 5. 4-pol. Flachbandkabel (4) vom MSM mit dem 4-pol. An- schlussstecker des MSLE verbinden 6. Das MSM und MSLE zusammenstecken. Dabei unbedingt auf eine einwandfreie Kabelführung der 4-pol.
Page 11
4 polos sea perfecta Juntar la unidad MSM con la MSLE de tal forma que la interface cierre herméticamente. Mediante el apriete de los tornillos de hexágono interior (5) de los rieles de fijación, se asegura la unión...
Page 15
à 4 fils. 7. S’assurer que le MSM et le MSLE sont parfaitement l’un contre l’autre. Immobiliser les deux appareils en vissant à fond les vis six pans creux (5).
Page 19
MSLE:n 4-napaiseen liittimeen. Kiinnitä MSM ja MSLE toisiinsa. Katso, että 4-napaisen liitännän johdot tulee asennettua oikein. Katso, että MSM ja MSLE on kiinnitetty tiiviisti toisiinsa. Kiristä lopuksi kiinnityskiskon kuusiokoloruuvit (5). Kiinnitä liitäntäyksikkö (1), joka aluksi irrotettiin, takaisin MSM-yksikköön 4 kiinnitysruuvilla.
Page 23
MSM according to the Configuration Table in the MSM Operating Instructions. 5. Connect the 4-pin ribbon cable (4) of the MSM to the 4-pin cable connector of the MSLE. 6. Connect the MSM and MSLE. Ensure that the 4-pin interconnecting cable is routed properly.
Page 31
6. Unire l’MSM e l’MSLE. Assicurarsi che il cavo di collegamento a 4 poli sia posizionato correttamente 7. Unire MSM e MSLE in modo che il punto d’unione sia a tenuta stagna. Il collegamento viene assicurato serrando le viti a testa esagonale (5) della guida di fissaggio.
Page 35
(3) i MSM i samsvar med konfigurasjonstabellen i driftsinstruksen MSM Forbind 4-polet flatkabel (4) fra MSM med 4-polet koplingsplugg til MSLE Stikk sammen MSM og MSLE. Pass derved på en feilfri kabelføring Forbind MSM og MSLE slik at grensesnittet avslutter tett. Forbindelsen sikres ved å trekke festeskinnens umbrakoskruer (5) fast til Tilkoplingsrommet (1) som er fjernet på...
Page 39
MSM instellen. 5. 4-polige vlakke bandkabel (4) van MSM met 4-polige aansluitstekker van de MSLE verbinden. 6. De MSM en MSLE in elkaar steken. Daarbij in elk geval op een correcte kabelvoering van de 4-polige verbindings- leiding letten.
Page 43
DIP de 8 pinos (3) existente no MSM de acordo com a Tabela de configurações do Manual de Instruções MSM. 5. Ligue o cabo de fita de 4 pólos (4) do MSM ao conector de 4 pólos do MSLE. 6. Ligue o MSM ao MSLE. Certifique-se de que não fica nada a obstruir o cabo de 4 pólos.
Page 47
4-poliga anslutningskontakt. 6. Kontrollera därvid att den 4-poliga förbindelsen är korrekt förlagd. 7. För ihop MSM och MS LE på ett sådant sätt att de ansluter tätt till varandra. Genom åtdragning av fästskenornas insexskruvar (5) säkras förbindelsen. 8. Fäst åter det avlägsnade anslutningsutrymmet (1) vid MSM med de 4 fästskruvarna.