Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap DX646T Mode D'emploi page 43

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Aesculap
®
Aesculap Bone Fixation
Legenda
1 Magazynek śrub
1a Zablokowana pozycja magazynka śrub (zamknięta)
1b Posługiwanie się magazynkiem śrub
1c Położenie odblokowania magazynka śrub (otwarty)
2 Uchwyt śrubokręta
3 Srebrna końcówka stalowa
4 Tuleja zabezpieczająca śrubę
4a Śruba niezabezpieczona
4b Śruba zabezpieczona
5 Ostrze śrubokręta
6 Śruba
Symbole na produkcie i opakowaniu
Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi
Zgodnie z zaleceniami producenta – do jednorazowego użytku
Niesterylny produkt medyczny
Numer katalogowy
QTY
Ilość
Oznaczenie partii produkcyjnej
Producent
Data produkcji
Oznakowanie znakiem CE zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG
Przeznaczenie
Śruby Aesculap Bone Fixation przeznaczone są do mocowania fragmentów kości na kości szczęki przy operacjach
implantowania dentystycznego.
Do implantacji śrub Bone Fixation przeznaczone są wiertła spiralne Bone Fixation i śrubokręt z ostrzem Bone Fixation
oraz tuleją zabezpieczającą śrubę.
Zasada działania
Zasada otworu do przeciągania i przesuwania: sposób działania Bone Fixation opiera się na technice śrub rozciąga-
nych do mocowania bloków kości.
W tym celu we fragmencie kości tworzony jest otwór do przesuwania o dużej średnicy, naprzeciwko którego znajduje
się otwór do przeciągania w łożu transplantu o małej średnicy. Wprowadzenie śruby zapewnia bezpieczne i nie-
zbędne do wyleczenia dostosowanie transplantu w łożu.
Dostępne rozmiary
Zestaw
Nr artykułu
Oznaczenie
DX715
Zestaw Bone Fixation
Śruby
Nr arty-
Nazwa
kułu
DX608T
Magazynek z 8 śrubami Bone Fixation/1,5 mm, dł. = 8 mm,
gniazdo krzyżowe
DX610T
Magazynek z 8 śrubami Bone Fixation/1,5 mm, dł. = 10 mm,
gniazdo krzyżowe
DX612T
Magazynek z 8 śrubami Bone Fixation/1,5 mm, dł. = 12 mm,
gniazdo krzyżowe
DX614T
Magazynek z 8 śrubami Bone Fixation/1,5 mm, dł. = 14 mm,
gniazdo krzyżowe
Wiertło do
Wiertło do
otworów do
otworów do
przesuwania
przeciągania
DX631R
DX630R
Nr arty-
Nazwa
kułu
DX646T
Magazynek z 8 mikrośrubami Bone Fixation/1,2 mm,
dł. = 6 mm, gniazdo krzyżowe
DX648T
Magazynek z 8 mikrośrubami Bone Fixation/1,2 mm,
dł. = 8 mm, gniazdo krzyżowe
DX650T
Magazynek z 8 mikrośrubami Bone Fixation/1,2 mm,
dł. = 10 mm, gniazdo krzyżowe
Wiertło
Nr artykułu
Nazwa
Wiertło spiralne, ∅ 1,0 mm, dł. = 31/12 mm, z uchwytem narzędzia o średnicy 2,35 mm
DX629R
Dentystyczne
Wiertło spiralne, ∅ 1,25 mm, dł. = 31/16 mm, z uchwytem narzędzia o średnicy 2,35 mm
DX630R
Dentystyczne
Wiertło spiralne, ∅ 1,5 mm, dł. = 27/12 mm, z uchwytem narzędzia o średnicy 2,35 mm
DX631R
Dentystyczne
Śrubokręt i akcesoria
Nr artykułu
Oznaczenie
DX604R
Tuleja zabezpieczająca śrubę do DX606R
DX605R
Uchwyt śrubokręta
DX606R
Końcówka śrubokręta
Materiały
Materiały użyte w implantach podano na etykiecie:
Kuty stop tytanu Ti6Al4V zgodny z normą ISO 5832-3
Implanty tytanowe są pokryte kolorową warstwą tlenków. Możliwe są niewielkie zmiany zabarwienia, niemające jed-
nak wpływu na jakość implantu.
Wskazania
Przeznaczone do następujących przypadków:
Augmentacja kości w okolicy szczęki
Przeciwwskazania bezwzględne
Reakcje alergiczne na materiały użyte do produkcji implantu
Ostre lub chroniczne infekcje w obszarze umocowania implantu
Poważne uszkodzenie struktur kostnych, które mogłoby uniemożliwić stabilne umocowanie elementów implantu
Występowanie nowotworów kości w obszarze umocowania implantu
Przeciwwskazania względne
Czynniki wykluczające stosowanie:
Gorączka
Choroby ogólnoustrojowe i zaburzenia metaboliczne
Osteoporoza lub osteomalacja ciężkiego stopnia
Stan medyczny lub chirurgiczny, który mógłby uniemożliwić skuteczną implantację
Nadużywanie leków lub narkotyków oraz przy stwierdzeniu alkoholizmu
Choroby zwyrodnieniowe kości
Brak współpracy ze strony pacjenta
Spodziewane przeciążenie implantów
Wszelkie przypadki niewymienione w punkcie „Wskazania"
Działania niepożądane i interakcje
Przemieszczenie się, obluzowanie się, zużycie się lub pęknięcie elementów systemu
Infekcje pierwotne i wtórne
Reakcje tkankowe na materiały wchodzące w skład implantów
Uszkodzenia naczyń i nerwów
Krwiaki i zaburzenia gojenia się ran
Ryzyko podczas stosowania lub niewłaściwego posługiwania się tym systemem stanowią:
Zniszczenie implantu wskutek jego przeciążenia
– Zgięcie
– Obluzowanie
– Złamanie
Wadliwe zamocowanie
Brak lub opóźnienie zrostu
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Lekarz operujący odpowiada za prawidłowe wykonanie zabiegu operacyjnego.
Niniejsza instrukcja nie zawiera opisu ogólnych czynników ryzyka związanych z zabiegami chirurgicznymi.
Lekarz operujący musi posiadać teoretyczną wiedzę oraz praktyczne umiejętności w zakresie przyjętych technik
operacyjnych.
Lekarz operujący musi posiadać gruntowną wiedzę dotyczącą anatomii kości, przebiegu nerwów i naczyń krwio-
nośnych, mięśni oraz ścięgien.
Firma Aesculap nie ponosi odpowiedzialności za powikłania wynikające z nieprawidłowych wskazań, wyboru nie-
właściwego implantu, niewłaściwie dobranych elementów implantu i techniki operacyjnej, a także ograniczeń
wynikłych z przyjętych metod leczenia lub niedostatecznej aseptyki.
Śruby Aesculap Bone Fixation można łączyć tylko z wiertłami spiralnymi od DX629R do DX631R i uchwytem śru-
bokręta DX605R z ostrzem DX606R.
Nie wolno używać uszkodzonych lub usuniętych wcześniej chirurgicznie elementów implantu.
Nie wolno ponownie wykorzystywać użytych wcześniej implantów.
Siły przenoszone przez implant muszą być możliwie jak najmniejsze.
Wiertło do
Wiertło do
otworów do
otworów do
przesuwania
przeciągania
DX630R
DX629R

Publicité

loading