®
Aesculap
Aesculap Bone Fixation
Légende
1 Magasin à vis
1a Position verrouillée du magasin à vis (fermé)
1b Manipulation du magasin à vis
1c Position déverrouillée du magasin à vis (ouvert)
2 Poignée de tournevis
3 Bout en acier argenté
4 Douille de blocage de vis
4a Vis non bloquée
4b Vis bloquée
5 Lame de tournevis
6 Vis
Symboles sur le produit et emballage
Respecter le mode d'emploi
Non réutilisable au sens défini par le fabricant conformément aux prescriptions
d'utilisation
Produit médical non stérile
Référence du fabricant
Quantité livrée
QTY
Désignation de lot du fabricant
LOT
Fabricant
Date de fabrication
Marquage CE conformément à la directive 93/42/EWG
Champ d'application
Les vis Aesculap Bone Fixation s'utilisent dans les interventions d'implantation pour la fixation d'un fragment osseux
sur l'os de la mâchoire.
Les mèches hélicoïdales Bone Fixation et le tournevis Bone Fixation à lame et douille de blocage de vis sont prévus
pour l'implantation des vis Bone Fixation.
Mode de fonctionnement
Principe du trou de traction et de coulissement: le fonctionnement de Bone Fixation utilise la technique des vis de
traction pour la fixation de blocs osseux.
À cet effet, un trou de coulissement de grand diamètre est créé dans la pièce osseuse, qui fait face à un trou de
traction de petit diamètre dans le palier de greffe. L'insertion d'une vis assure une adaptation sûre et indispensable
à la guérison de la greffe dans le palier.
Tailles disponibles
Kit
Art. n°
Désignation
DX715
Kit Bone Fixation
Vis
Art. n°
Désignation
DX608T
Magasin à vis avec 8 vis Bone Fixation/1,5 mm, L = 8 mm,
empreinte cruciforme
DX610T
Magasin à vis avec 8 vis Bone Fixation/1,5 mm, L = 10 mm,
empreinte cruciforme
DX612T
Magasin à vis avec 8 vis Bone Fixation/1,5 mm, L = 12 mm,
empreinte cruciforme
DX614T
Magasin à vis avec 8 vis Bone Fixation/1,5 mm, L = 14 mm,
empreinte cruciforme
Mèche à trou
Mèche à trou
de coulissement
de traction
DX631R
DX630R
Art. n°
Désignation
DX646T
Magasin à vis avec 8 micro-vis Bone Fixation/1,2 mm,
L = 6 mm, empreinte cruciforme
DX648T
Magasin à vis avec 8 micro-vis Bone Fixation/1,2 mm,
L = 8 mm, empreinte cruciforme
DX650T
Magasin à vis avec 8 micro-vis Bone Fixation/1,2 mm,
L = 10 mm, empreinte cruciforme
Mèche
Réf.
Désignation
Mèche hélicoïdale, ∅ 1,0 mm, L= 31/12 mm, avec support d'outil diamètre 2,35 mm
DX629R
Dental
Mèche hélicoïdale, ∅ 1,25 mm, L= 31/16 mm, avec support d'outil diamètre 2,35 mm
DX630R
Dental
Mèche hélicoïdale, ∅ 1,5 mm, L= 27/12 mm, avec support d'outil diamètre 2,35 mm
DX631R
Dental
Tournevis et accessoires
Réf.
Désignation
DX604R
Douille de blocage de vis pour DX604R
DX605R
Poignée de tournevis
DX606R
Lame de tournevis
Matériau
Les matériaux utilisés pour les implants sont indiqués sur le label:
■
Alliage de forge au titane Ti6Al4V suivant ISO 5832-3
Les implants en titane sont recouverts d'une couche d'oxyde colorée. De légères décolorations peuvent se produire
mais n'ont pas d'influence sur la qualité de l'implant.
Indications
Utilisation dans les cas suivants:
■
Augmentation osseuse dans la zone maxillaire
Contre-indications absolues
■
Allergie aux matériaux d'implant
■
Infections aiguës ou chroniques dans la zone des ancrages d'implant
■
Détérioration grave des structures osseuses faisant obstacle à une implantation stable des composants de
l'implant
■
Tumeurs osseuses dans la zone d'ancrage de l'implant
Contre-indications relatives
Pas d'utilisation dans les cas suivants:
■
Fièvre
■
Maladies systémiques et troubles du métabolisme
■
Ostéoporose ou ostéomalacie graves
■
Etat médical ou chirurgical pouvant faire obstacle au succès de l'implantation
■
Abus de médicaments ou de drogues, alcoolisme
■
Affections dégénératives des os
■
Manque de coopération de la part du patient
■
Contrainte excessive probable sur les implants
■
Cas non mentionnés dans les indications
Effets secondaires et interactions
■
Modification de la position, relâchement, usure ou rupture de composants de l'implant
■
Infections précoces et tardives
■
Réaction des tissus aux matériaux de l'implant
■
Lésions des nerfs et des vaisseaux
■
Hématomes et troubles de la cicatrisation
Les risques en cas d'utilisation ou de mauvaise manipulation de ce système sont:
■
Défaillance de l'implant en cas de contrainte excessive
– Fléchissement
– Relâchement
– Rupture
■
Fixation insuffisante
■
Fusion nulle ou retardée
Consignes de sécurité
■
Le chirurgien porte la responsabilité de l'exécution de l'opération.
■
Les risques généraux d'une intervention chirurgicale ne sont pas décrits dans le présent mode d'emploi.
■
Le chirurgien doit maîtriser en théorie comme en pratique les techniques chirurgicales reconnues.
■
Le chirurgien est parfaitement familiarisé avec l'anatomie osseuse, le tracé des nerfs et des vaisseaux sanguins,
des muscles et des tendons.
■
Aesculap n'assume aucune responsabilité pour des complications résultant d'indications incorrectes, d'un mau-
vais choix de l'implant, d'une mauvaise combinaison de composants d'implants ou de la technique opératoire, ni
des limites de la méthode de traitement et du manque d'asepsie.
■
Les vis Aesculap Bone Fixation doivent uniquement être combinées avec les mèches hélicoïdales DX629R à
DX631R et la poignée de tournevis DX605R avec lame de tournevis DX606R.
■
Les composants d'implants endommagés ou retirés lors d'une opération ne doivent pas être utilisés.
■
Les implants ayant été utilisés une fois ne doivent pas être réutilisés.
■
Les forces devant être transmises par l'implant doivent être réduites au maximum.
Mèche à trou
Mèche à trou
de coulissement
de traction
DX630R
DX629R