Volvo Penta TAMD61A Manuel D'atelier

Volvo Penta TAMD61A Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour TAMD61A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'atelier
D
Moteur
2(0)
TAMD61A, TAMD62A, TAMD63L-A
TAMD63P-A, TAMD71A, TAMD71B
TAMD72A, TAMD72P-A, TAMD72WJ-A
Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta TAMD61A

  • Page 1 Manuel d’atelier Moteur 2(0) TAMD61A, TAMD62A, TAMD63L-A TAMD63P-A, TAMD71A, TAMD71B TAMD72A, TAMD72P-A, TAMD72WJ-A Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Groupe 21 Moteur Moteurs marins TAMD61A • TAMD62A • TAMD63P-A • TAMD63L-A TAMD71A • TAMD71B • TAMD72A • TAMD72WJ-A TAMD72P-A Sommaire Instructions générales ........2 Piston, pose ............ 5 Outils spéciaux ............ 9 Vérification et ajustement des segments ..56 Autre équipement spécial ........
  • Page 4: Instructions Générales

    (tuyau d’échappement, turbocompres- techniques, des descriptions et des conseils de répa- seur, canalisation d’air de suralimentation, élé- ration pour les produits ou les modèles Volvo Penta ment de démarrage, etc.) ainsi qu’aux liquides indiqués en titre. Assurez-vous que le manuel corres- brûlants dans les canalisations et les flexibles...
  • Page 5 Instructions générales Utilisez toujours des lunettes de protection pour Assurez-vous que les chiffons imbibés d’huile les travaux avec risques d’éclaboussures, et de carburant ainsi que les filtres à carburant d’étincelles, de projections d’acides ou autres et à huile sont déposés en toute sécurité. Des produits chimiques.
  • Page 6 équilibre et Utilisez toujours le carburant recommandé par un travail en toute sécurité. Volvo Penta. Voir le Manuel d’instructions. N’effectuez jamais des travaux sur un moteur L’utilisation de carburant de mauvaise qualité qui est seulement suspendu dans un dispositif peut endommager le moteur.
  • Page 7 Le manuel d’atelier est avant tout destiné aux ateliers les calages de pompe et les injecteurs (diesel) de service Volvo Penta et à leur personnel qualifié. Il doivent toujours être effectuées par un atelier s’adresse donc à des personnes qui possèdent les agréé...
  • Page 8 (leur signification est bles le soient de façon exacte et que des pièces donnée au titre Informations de sécurité). d’origine Volvo Penta soient utilisées. Les périodici- tés indiquées dans le plan d’entretien du moteur doi- AVERTISSEMENT vent être suivies.
  • Page 9 Les produits RTV suivants sont indiqués dans le ma- devra être suivi. nuel d’atelier : Loctite ® 574, Volvo Penta 840879-1, Permatex ®. No 3 Volvo Penta 1161099-5, Permatex ® No 77.
  • Page 10 Instructions générales Prescriptions de sécurité pour le caoutchouc au fluor Le caoutchouc au fluor est un produit couramment • Utilisez toujours des gants en caoutchouc au utilisé, par exemple dans les bagues d’étanchéité chloroprène (gants pour manipulation de pro- pour les arbres et dans les joints toriques. duits chimiques) et des lunettes de protection.
  • Page 11: Outils Spéciaux

    Outils spéciaux Les outils sont marqués, dans la mesure du possible, avec leur numéro de référence, sans le dernier chiffre. Le dernier chiffre (après le tiret) est un chiffre de contrôle. 884948 884949 9812546 9991084 9991459 9991801 9991867 9992000 9992071 9992178 9992479 9992497...
  • Page 12 Outils spéciaux 9996421 9996433 9996437 9996643 9996400 9996402 9996419 9996420 9996650 9996651 9996657 9996662 9996645 9996841 9996842 9996847 9996400-9 Extracteur à inertie. Utilisé avec 9996650-9 Embout fraise pour le nettoyage du loge- 9996419 ou 9996657 ment de la douille en cuivre (1 ère étape) 9996402-5 Mandrin pour la pose de douille en...
  • Page 13 Outils spéciaux 9998114 9996867 9996852 9996855 9996861 9998009 9998070 9998079 9998115 9999508 9996878 9999553 9996852-1 Bride de raccordement pour essai sous 9998070-8 Outil pour le montage de douille en pression de culasse cuivre et de bague en acier, série 6. Utilisé...
  • Page 14: Autre Équipement Spécial

    Autre équipement spécial 885126 9988539 9989876 9999696 Autre équipement spécial 885126-3 Compresseur de segment 9988539-4 Indicateur de compression 9989876-9 Comparateur à cadran, 0 à 20 mm 9999696-9 Support magnétique Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...
  • Page 15: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Moteur, généralités Les moteurs sont des moteurs diesel à quatre temps, Comme l’air d’admission est refroidi, la température six cylindres en ligne avec soupapes en tête. Ils sont de combustion et des gaz d’échappement est main- à injection directe, avec turbocompresseur. tenue à...
  • Page 16: Différences De Construction Pour Les Diverses Versions

    Ce Manuel d’atelier concerne tous les moteurs de la • Nouveau système électrique avec connecteurs série 6 : TAMD61A, TAMD62A, TAMD63L-A et étanches et fils électriques montés dans un flexi- TAMD63P-A ainsi que ceux de la série 7 : ble. Le boîtier électrique, les témoins et les cap- TAMD71A, TAMD71B, TAMD72A, TAMD72P-A et teurs sont montés sur caoutchouc (isolés contre...
  • Page 17: Emplacement Des Plaques D'identification

    Construction et fonctionnement TAMD72A – TAMD72WJ-A • Apport d’un boîtier électronique (EDC) placé en raccordement avec le filtre à carburant arrière. Les TAMD72WJ-A sont développés à partir du TAMD72A pour les groupes à jet d’eau. Les • L’électroaimant d’arrêt a été supprimé (le moteur TAMD72WJ-A ont : est arrêté...
  • Page 18 Construction et fonctionnement Présentation du moteur TAMD61A 14 13 1 Boîtier de connexions électriques avec fusibles 8 Refroidisseur d’huile, inverseur semi-automatiques 9 Inverseur MPM IRM 220 A 2 Bouchon pour le remplissage de liquide de 10 Jauge d’huile (emplacement possible) refroidissement 11 Refroidisseur d’huile, moteur...
  • Page 19 Construction et fonctionnement TAMD62A 1 Filtre à air 8 Filtre à huile de lubrification, moteur (possibilité 2 Vanne by-pass (règle le passage de l’air dans le d’emplacement à l’arrière sur le côté gauche du refroidisseur de suralimentation) moteur en option) 3 Filtre pour aération du carter moteur 9 Montage flexible du moteur (en option) 4 Refroidisseur de suralimentation (post-radiateur)
  • Page 20 Construction et fonctionnement TAMD63P-A, TAMD63L-A 12 11 1 Filtre fin à carburant 9 Inverseur MPM IRM 220A-1 2 Limiteur de fumées 10 TAMD63P-A : Vanne de dérivation Wastegate 3 Bouchon pour remplissage de liquide de (by-pass) refroidissement 11 Jauge d’huile, moteur 4 Pompe d’injection 12 Electrovanne (vanne de coupure d’alimentation) 5 Bouchon pour remplissage d’huile...
  • Page 21 Construction et fonctionnement TAMD71A 1 Boîtier de connexions électriques avec fusibles 7 Turbocompresseur semi-automatiques 8 Refroidisseur d’huile, inverseur 2 Bouchon pour remplissage de liquide de 9 Inverseur TD MG507 refroidissement 10 Refroidisseur d’huile, moteur 11 Limiteur de fumées 3 Filtre fin à carburant 4 Bouchon pour remplissage d’huile (également au 12 Pompe de circulation bord avant du moteur)
  • Page 22 Construction et fonctionnement TAMD71B 1 Boîtier de connexions électriques avec fusibles 8 Refroidisseur d’huile, inverseur semi-automatiques 9 Inverseur TD MG507A 2 Bouchon pour remplissage de liquide de 10 Emplacement possible de jauge d’huile refroidissement 11 Refroidisseur d’huile, moteur 3 Filtre fin à carburant 12 Limiteur de fumées 4 Bouchon pour remplissage d’huile 13 Pompe de circulation...
  • Page 23 Construction et fonctionnement TAMD72A 16 15 11 10 9 Coude d’échappement refroidi par eau (option) 1 Boîtier de connexions électriques avec fusibles 10 Inverseur TD MG5061SC semi-automatiques 11 Refroidisseur d’huile, inverseur 2 Bouchon pour remplissage de liquide de 12 Emplacement possible de jauge d’huile refroidissement 13 Refroidisseur d’huile, moteur 3 Filtre fin à...
  • Page 24 Construction et fonctionnement TAMD72WJ-A 8 Coude d’échappement refroidi par eau (option) 1 Boîtier de connexions électriques avec fusibles 9 Electroaimant d’arrêt semi-automatiques 10 Emplacement possible pour jauge d’huile 2 Bouchon pour remplissage de liquide de 11 Refroidisseur d’huile, moteur refroidissement 12 Pompe de circulation 3 Filtre fin à...
  • Page 25 Construction et fonctionnement TAMD72P-A (EDC) 15 14 11 10 1 Bouchon pour remplissage de liquide de 9 Inverseur TD MG507-1 refroidissement 10 Refroidisseur d’huile, inverseur 2 Filtre fin à carburant 11 Vanne de dérivation Wastegate (by-pass) 3 Unité de commande (EDC) 12 Emplacement possible pour jauge d’huile 4 Bouchon pour remplissage d’huile 13 Refroidisseur d’huile, moteur...
  • Page 26 Construction et fonctionnement Description des composants Culasse Le moteur comporte deux culasses identiques qui re- couvrent, chacune trois cylindres. Les culasses sont vissées sur le bloc-cylindres avec 20 vis par culasse (M11). Les culasses sont en fonte spéciale, le joint est en tôle d’acier massif.
  • Page 27 Construction et fonctionnement Bloc-cylindres Le bloc-cylindres est coulé en une seule pièce en fonte spéciale. Les contraintes provoquées par la pression de combustion sur les vis de culasse pas- sent par les parties renforcées des parois du bloc- cylindres, directement aux paliers de vilebrequin. Les paliers d’arbre à...
  • Page 28 Construction et fonctionnement Pistons Les pistons sont fabriqués en alliage métallique lé- ger. Le segment de tête qui évacue la plus grande partie de la chaleur transmise aux segments est situé dans un porte-segment en fonte spéciale hautement alliée. La longévité de la gorge de segment est ainsi plus grande malgré...
  • Page 29 Construction et fonctionnement TAMD71 Chaque piston comporte trois segments de compres- sion (ancien modèle) ou deux segments de com- pression (nouveau modèle)* et un segment racleur d’huile. Le segment de tête d’ancien modèle est chromé avec un chanfrein intérieur et, sur les nouveaux mo- dèles, recouvert de molybdène.
  • Page 30 Construction et fonctionnement Distribution La distribution se compose de pignons cylindriques à denture hélicoïdale. La pompe d’injection et l’arbre à cames sont entraî- nés à partir du pignon de vilebrequin par un pignon intermédiaire. La pompe à huile de lubrification du moteur est éga- lement entraînée à...
  • Page 31 Construction et fonctionnement Bielles Les bielles ont une section en I et un perçage pour la lubrification sous pression de l’axe de piston. Les bielles peuvent être déposées par les chemises de cylindre grâce à leur portée de palier divisée oblique- ment.
  • Page 32: Généralités

    Conseils pratiques de réparation Interventions avant d’enlever le moteur Généralités du bateau Avant toute intervention et dans la mesure du pos- 4 Mettez le bateau en cale sèche. sible, effectuez un contrôle de l’état général pour déterminer l’état du moteur et, éventuellement, dé- 5 Coupez le courant de la batterie, débranchez les couvrir des liens entre les défauts.
  • Page 33 Conseils pratiques de réparation Montage de la fixation de moteur TAMD61/62 Pour monter le moteur dans le bâti de rénovation, la fixation 999 6878 est utilisée. Echangeur de température, refroidisseur de surali- mentation, démarreur, support de filtre à huile, fixa- Cette fixation est vissée sur le côté...
  • Page 34: Contrôle D'état Général, Moteur

    Conseils pratiques de réparation Contrôle de l’état général du Culasse, rénovation moteur Culasse, dépose Test de compression Outils spéciaux : 9996643, 9996847* TAMD61/62/63, TAMD71/72 Outil spécial : 9998009 Le test de compression permet d’estimer l’état géné- Débranchez les deux câbles de batterie. ral du moteur de façon simple et fiable en indiquant l’étanchéité...
  • Page 35 Conseils pratiques de réparation Dégagez la canalisation en plastique pour le limiteur Si le moteur est équipé d’un électro-aimant d’arrêt, de fumées au bord avant de la tubulure d’admission. enlevez celui-ci et suspendez-le. Déposez la tubulure d’admission. Concerne tous les moteurs Concerne les TAMD63 Fermez les robinets de carburant.
  • Page 36: Culasse, Désassemblage/Assemblage

    Conseils pratiques de réparation Culasse, désassemblage/ Dégagez le conduit de gaz d’échappement du turbo- assemblage compresseur. Débranchez la canalisation de liquide de refroidissement entre le turbocompresseur et le Outil spécial : 885128 bloc-cylindres. Débranchez les conduits d’huile de lubrification allant au turbocompresseur.
  • Page 37: Culasse, Contrôle De L'étanchéité

    Nettoyez leur logement. avec un circlips qui se déplace axialement. Utilisez du produit d’étanchéité Permatex ® No 3 ou Volvo Penta 1161099-5. Positionnez les pastilles à l’aide d’un mandrin ou d’une douille. Fermez ensuite le robinet de fermeture. Pendant 2 minutes la pression sur le manomètre ne doit pas...
  • Page 38 Conseils pratiques de réparation Vérifiez que le bouton du détendeur sur le dispositif Vissez le bouton du détendeur pour avoir une pres- d’essai sous pression est bien dévissé. sion de 50 kPa (0,5 bar) sur le manomètre. Mainte- nez cette pression pendant 1 minute. Branchez le flexible du dispositif d’essai sous pres- sion à...
  • Page 39: Culasse, Vérification

    Conseils pratiques de réparation Défaut de planéité Culasse, vérification Le défaut de planéité de la culasse ne doit pas dé- passer 0,03 mm. Le contrôle est effectué avec une jauge d’épaisseur et une règle droite avec un degré de précision con- forme à...
  • Page 40: Guides De Soupape, Vérification

    Conseils pratiques de réparation Guides de soupape, Guides de soupape, vérification remplacement Outils spéciaux : 9989876, 9999696 Outils spéciaux : série 6 9991459, 9996169 série 7 9991084, 9992661 Placez la culasse sur une surface plane et montez des soupapes neuves dans les guides. Les queues de soupape doivent reposer contre la surface plane.
  • Page 41: Culasse, Surfaçage

    Conseils pratiques de réparation Culasse, surfaçage Culasse, fraisage des rainures d’étanchéité Outils spéciaux : 9992479, 9989876 Outils spéciaux : 9989876, 9992479 + série 6 Le défaut de planéité de la culasse ne doit pas dé- 9996841, série 7 9996842 passer 0,03 mm. Au-delà...
  • Page 42 Conseils pratiques de réparation Réglage des aciers de coupe Montez la tête de fraisage dans un étau avec les aciers tournés vers le haut. L’outil de fraisage a cinq aciers de coupe. Trois (re- pérés A-A-B) sont destinés à l’usinage de la rainure pour le rebord pare-flamme.
  • Page 43 Conseils pratiques de réparation Enfoncez le porte-acier et serrez légèrement la vis de Positionnez les porte-aciers dans la tête de fraisage verrouillage pour qu’elle appuie contre le porte-acier. conformément aux repères et avec les gorges tour- nées vers les vis de verrouillage. Ajustez la hauteur de coupe conformément aux instructions.
  • Page 44: Siège De Soupape, Remplacement

    Conseils pratiques de réparation Siège de soupape, remplacement Outils spéciaux : 9992479, 9989876 Positionnez le ressort et l’écrou. Serrez légèrement l’écrou. Le siège de soupape doit être remplacé lorsque la Tournez l’outil dans le sens d’horloge d’un mouve- distance (A), mesurée avec une soupape neuve dé- ment régulier sans appuyer.
  • Page 45: Siège De Soupape, Rectification

    Conseils pratiques de réparation Fraisez ou meulez les sièges de soupape. Un siège neuf doit être usiné pour que la distance entre la sur- Nettoyez soigneusement le logement du siège et vé- face de la culasse et la surface de la tête de soupape rifiez qu’il n’est pas fissuré.
  • Page 46: Soupapes, Rectification

    Conseils pratiques de réparation Soupapes, rectification Culbuterie, rénovation (ne concerne pas les moteurs avec des Outil spécial : série 6 9991867, série 7 9992677 soupapes Nimonic) Angles de fraisage des soupapes : Admission : 29,5° Echappement : 44,5° Vérifiez les soupapes avant la rectification. Des fis- sures, dégâts aux têtes ou des queues de soupapes voilées entraînent toujours le remplacement de la soupape.
  • Page 47 Conseils pratiques de réparation Alésez la bague pour avoir un ajustement précis. 22,020–22,041 mm pour la série 6 et 25,020–25,042 mm pour la série 7 après la mise en place. Enlevez soigneusement les copeaux d’usinage. A l’aide de l’outil 9991867 pour la série 6 et 9992677 pour la série 7, pressez pour enlever la bague de cul- buteur.
  • Page 48: Contrôle Des Ressorts De Soupape

    Conseils pratiques de réparation Contrôle des ressorts de Culasse, pose soupape Outils spéciaux : 9992479, 9996847 Nettoyez la surface des culasses et du bloc-cylin- dres. Eventuellement, enlevez la rouille et la cala- mine des taraudages et des filets sur les vis de fixa- tion des culasses.
  • Page 49 Conseils pratiques de réparation Positionnez les tiges poussoirs et la culbuterie. Serrez les vis de culasse dans l’ordre indiqué par le Couple de serrage, pour la série 61 avec porte- schéma de serrage, en quatre étapes. palier en acier*, 65 Nm (6,5 m.kg). serrage : 30 Nm (3 m.kg) Sur les nouveaux modèles de la série 61 et sur tous ème...
  • Page 50: Douille En Cuivre Pour Injecteur, Remplacement48

    Conseils pratiques de réparation Douille en cuivre pour injecteur, remplacement Outils spéciaux, série 6 : 9812546, 9996400, 9996402, 9996419, 9996421, 9996643, 9996650, 9996651, 9996657, 9996867, 9998070 série 7 : 9812546, 9996400, 9996402, 9996419, 9996420, 9996643, 9996657, 9996861, 9996867 Le remplacement de la douille en cuivre peut être ef- fectué...
  • Page 51: Nettoyage Du Logement Pour Douille En Cuivre

    Conseils pratiques de réparation Nettoyage du logement pour douille en cuivre Méthode 1 – avec un embout brosse (culasse en place ou déposée) Outil spécial : 9812546 Il est très important de bien éliminer toute forme de dépôt sur la surface de contact de la douille en cuivre dans le bloc-cylindres avant de monter une douille en cuivre neuve.
  • Page 52: Douille En Cuivre, Pose

    Conseils pratiques de réparation Douille en cuivre, pose Méthode 2 – avec une fraise (culasse déposée) Outils spéciaux, série 6 : 9996402, 9996421, Outils spéciaux : 9996650, 9996651 9998070 Série 7 : 9996402, 9996420, 9996861 Le nettoyage avec une fraise se fait en deux étapes. NOTE! Le nettoyage devra seulement se faire s’il est absolument nécessaire car la position de l’injecteur dans la culasse est modifiée à...
  • Page 53 Conseils pratiques de réparation Série 6 Série 6 Série 7 Série 7 Série 6 : Enlevez les deux vis de fixation pour la cu- lasse (une de chaque côté de la douille en cuivre). Vissez l’outil 9998070. Série 7 : Vissez l’outil 9996861 avec l’écrou de fixa- tion de l’injecteur.
  • Page 54: Soupapes, Réglage

    Conseils pratiques de réparation Enlevez l’outil de presse et l’outil. Série 6 : Montez les vis de culasse et serrez-les con- formément au titre « Culasse, pose » aux pages 46 et 47. Emplacement des soupapes et numérotation des cy- lindres Jeu aux soupapes TAMD61, TAMD62, TAMD63,...
  • Page 55: Bloc-Cylindres, Rénovation

    Conseils pratiques de réparation Bloc-cylindres, rénovation Tournez le moteur pour que le piston concerné soit au point mort bas. Déposez le chapeau de palier de bielle avec le coussinet inférieur. Piston et bielle, dépose (Culasse et carter d’huile déposés) Outil spécial : 9996847 Pour la dépose de la culasse, voir la méthode «...
  • Page 56: Piston Et Bielle, Vérification

    Conseils pratiques de réparation Piston et bielle, vérification Dépose de piston, remplacement de bague de pied de bielle Outils spéciaux : 9991801, 9992071, 9992497 (série 7), 9992669 (série 6) Avant de remplacer la bague de pied de bielle, véri- fiez la bielle au point de vue fissures, rectitude et tor- sion.
  • Page 57: Piston, Pose

    Conseils pratiques de réparation Piston, pose Outil spécial : 9992071 Chassez la bague de pied de bielle avec l’outil 9992669 (série 6) ou 9992497 (série 7) et la poignée 9991801. Montez un circlips dans le piston. Chauffez le piston à environ 100°C. Chauffez la bielle à...
  • Page 58: Vérification Et Ajustement Des Segments

    Conseils pratiques de réparation Pour la mesure, poussez le segment sous le point mort inférieur à l’aide d’un piston. Remplacez les segments si la coupe atteint ou dé- passe 1,5 mm. Par ailleurs, les segments seront remplacés en cas d’usure marquée (dans les tolérances d’usure indi- quées) dans les cylindres car ils ne viennent généra- lement pas à...
  • Page 59: Chemise De Cylindre, Vérification Et Mesure

    Conseils pratiques de réparation Chemise de cylindre, Si l’usure est supérieure à 0,35–0,40 mm, la chemise vérification et mesure de cylindre devra être remplacée avec piston et seg- ments. NOTE! Piston et chemise de cylindre sont unique- Vérification ment fournis comme pièces de rechange en kit com- plet.
  • Page 60: Chemise De Cylindre, Déglaçage

    Conseils pratiques de réparation Chemise de cylindre, déglaçage Enlevez le bord de calamine de la chemise de cy- lindre déposée. Serrez la chemise dans un étau. Utilisez une perceuse pouvant tourner à un régime de 200 à 400 tr/min. Dessin des stries dans la chemise de cylindre Utilisez l’outil de déglaçage «...
  • Page 61: Logement De Chemise De Cylindre, Rénovation

    Conseils pratiques de réparation A l’aide des mesures, calculez l’épaisseur de cale Logement de chemise de nécessaire. Cherchez à avoir un nombre minimal de cylindre, rénovation cale, de préférence une seule cale. Le dépassement exact au-dessus de la surface du bloc doit être com- Outils spéciaux : 9989876, 9992479, 9996847 (2 pris entre 0,38 et 0,43 mm.
  • Page 62: Chemise De Cylindre, Pose

    Conseils pratiques de réparation Chemise de cylindre, pose Eventuellement, placez la cale de réglage sur la che- Outils spéciaux : 9989876, 9992000, 9992479, mise de cylindre. Lubrifiez la bague d’étanchéité 9996847 (2 pcs), 9996854 neuve et positionnez-la sous la collerette de chemi- Déposez les bagues d’étanchéité...
  • Page 63: Piston, Pose

    Conseils pratiques de réparation NOTE : Enlevez provisoirement les brides de retenue Piston, pose de la chemise de cylindre pour utiliser l’outil 885126. Outil spécial : 885126 Lorsque le piston est en place, remettez les brides de retenue. Huilez le piston et les segments avec de l’huile mo- teur.
  • Page 64: Pignons De Distribution, Dépose

    Conseils pratiques de réparation • Déposez la plaque de protection sur l’échangeur Pignons de distribution, de température et déposez le refroidisseur de dépose suralimentation. Enlevez les deux tuyaux en plastique du vase d’expansion. Outils spéciaux : 9992655, 9992658, 9992679 • Déposez le couvercle au bord avant du boîtier de thermostat ainsi que le tuyau de raccorde- ment à...
  • Page 65 Conseils pratiques de réparation Déposez le pignon intermédiaire (repère 4)* avec le tourillon et la rondelle butée. Enlevez la vis centrale du moyeu polygonal, déposez la rondelle et retirez le moyeu à l’aide de l’outil 9992655. Déposez le pignon d’arbre à cames (repère 7)* à l’aide de l’extracteur 9992679.
  • Page 66 Conseils pratiques de réparation Vérification des pignons de distribution Pignons de distribution nitrocarburés Nettoyez les pignons et les autres pièces de la distri- Sur certaines versions de moteur, les pignons de dis- bution, vérifiez soigneusement. Remplacez les pi- tribution sont plus fortement sollicités que sur les gnons fortement usés ou endommagés.
  • Page 67: Pignons De Distribution, Pose

    Conseils pratiques de réparation Pignons de distribution, pose Vérifiez que la goupille de positionnement du pignon Outils spéciaux : 884948, 884949 d’arbre à cames est bien en place. Positionnez le pi- gnon d’arbre à cames. Couple de serrage 70 Nm (7 m.kg). Important! Tous les pignons de distribution im- portants pour le calage sont repérés au poin- teau en face d’une dent ou d’un entre-dent.
  • Page 68: Application Du Produit D'étanchéité, Couvercle De Distribution

    Conseils pratiques de réparation Application du produit Bague d’étanchéité du moyeu d’étanchéité, couvercle de polygonal, remplacement distribution (Moyeu polygonal déposé) Outil spécial : 9996855 Enlevez la bague d’étanchéité à l’aide d’un burin. Nettoyez la surface de contact de la bague d’étan- chéité...
  • Page 69: Moyeu Polygonal, Pose

    Conseils pratiques de réparation Moyeu polygonal, pose Arbre à cames, contrôle de l’usure Outil spécial : 884949 Outils spéciaux : 9989876, 9996772 Travaux de préparation • Déposez les cache-culbuteurs. Enlevez les vis des porte-paliers de culbuteur et déposez la cul- buterie.
  • Page 70: Arbre À Cames, Dépose

    Conseils pratiques de réparation Remettre les tiges poussoirs à leur position d’origine, montez les supports de culbuteurs et serrez les vis à la clé dynamométrique. Couple de serrage, pour la série 6 avec porte-palier en acier*, 65 Nm (6,5 m.kg). Pour les nouveaux modèles de la série 61 ainsi que pour tous les modèles des séries 62 et 63 avec porte-palier en aluminium, le couple de serrage est...
  • Page 71: Vérification Des Poussoirs Et De L'arbre À Cames

    Conseils pratiques de réparation Vérification des poussoirs et de l’arbre à cames Déposez les portes de visite (3) des poussoirs de soupape. NOTE! La porte centrale n’a pas besoin d’être dépo- Vérification des poussoirs de soupape sée. Avec une règle en acier, vérifiez si la surface de con- tact des poussoirs de soupape contre l’arbre à...
  • Page 72: Mesure De L'arbre À Cames

    Conseils pratiques de réparation Ces dégâts s’aggravent rarement. Paliers d’arbre à cames, Vérifiez les portées de palier de l’arbre à cames et remplacement les cames au point de vue usure. Par exemple, les cames peuvent être usées irrégulièrement dans le Les paliers sont montés serrés dans leur logement et sens axial.
  • Page 73: Arbre À Cames, Pose

    Conseils pratiques de réparation Arbre à cames, pose Positionnez les portes de visite pour les poussoirs de soupape avec des joints neufs. Huilez les portées de palier de l’arbre à cames et les Couple de serrage 24 Nm (2,4 m.kg). cames.
  • Page 74: Vérification, Vilebrequin Et Paliers

    Conseils pratiques de réparation Estimez les éventuels dégâts de surface. Pour les vi- lebrequins nitrocarburés: Les défauts estimés être des rainures d’impuretés sur un vilebrequin trempé par induction peuvent, sur des vilebrequins nitrocarburés, être un fini de surface normal, comme sur un vilebrequin neuf. Sur un vile- brequin rodé, ces détails se voient très nettement à...
  • Page 75 Conseils pratiques de réparation Contrôle des fissures Le grippage peut entraîner des fissures de sur- chauffe qui ne peuvent être détectées qu’avec un équipement de contrôle spécial. Le contrôle avec de la poudre magnétique, type Magnaglo, c’est-à-dire avec de la poudre fluorescente, constitue une mé- thode très fiable pour localiser d’éventuelles fissures ou amorces de rupture.
  • Page 76: Vilebrequin, Rénovation

    Conseils pratiques de réparation Rectification du vilebrequin Vilebrequin, rénovation Pour avoir un résultat satisfaisant de rectification, il En règle générale, toute rectification et redressage est important d’utiliser une méthode exacte. Les don- diminuent la résistance à la fatigue. C’est pourquoi le nées de rectification suivantes sont recommandées.
  • Page 77: Bloc-Cylindres, Vérification

    Conseils pratiques de réparation Le fini de surface (profondeur de profil) pour les sur- Pour le refroidissement des pistons, outre les gic- faces de palier et les rayons de congé est de 2 µ, to- leurs nécessaires, un bouchon * (C) devra être mon- lérance moyenne 0,5 µ.
  • Page 78: Vilebrequin, Pose

    Conseils pratiques de réparation Vilebrequin, pose Positionnez les coussinets à leur place respective. Assurez-vous que les dimensions sont exactes et que les coussinets sont correctement positionnés. Lubrifiez les portées de palier avec de l’huile moteur. Lubrifiez les tourillons du vilebrequin avec de l’huile moteur et, avec précautions, positionnez le vilebre- Vérifiez les canaux et les portées de palier du vile- quin en utilisant deux élingues.
  • Page 79: Paliers De Bielle, Remplacement

    Conseils pratiques de réparation Paliers de bielle, Positionnez une bague d’étanchéité arrière de vile- remplacement brequin neuve. Référez-vous aux points 2 et 3 au titre « Etanchéité arrière de vilebrequin, remplace- ment », à la page 83. (Vilebrequin en place) Travaux de préparation •...
  • Page 80: Paliers De Vilebrequin, Remplacement

    Conseils pratiques de réparation Paliers de vilebrequin, remplacement (Vilebrequin en place) Travaux de préparation • Vidangez ou aspirez l’huile du moteur. • Déposez le carter d’huile. • Débranchez les conduits d’aspiration et de re- foulement, déposez la plaque anti-éclabous- sures. •...
  • Page 81 Conseils pratiques de réparation Nettoyez et vérifiez les portées de palier, les cha- peaux, les tourillons et les coussinets au point de vue Remplacez les autres paliers, un à la fois, en procé- dégâts. En cas de grippage d’un palier, déterminez- dant de façon identique.
  • Page 82: Volant Moteur, Remplacement

    Conseils pratiques de réparation Volant moteur, remplacement Pour enlever les rondelles de butée axiale dans la Enlevez les vis et déposez le volant moteur. portée de palier du bloc-cylindres, utilisez une petite aiguille en plastique ou en bois. Volant moteur, vérification Vérifiez le volant moteur au point de vue fissures et Lorsque tous les chapeaux de palier sont serrés au autres dégâts.
  • Page 83: Couronne Dentée, Remplacement

    Conseils pratiques de réparation Couronne dentée, remplacement (volant moteur déposé) Placez la couronne dentée chaude sur le volant mo- Percez un ou deux trous dans un entre-dent, sur la teur et enfoncez-la en place avec un outil doux et un couronne dentée.
  • Page 84: Volant Moteur, Alignement

    Conseils pratiques de réparation Volant moteur, alignement Relevez la valeur puis transférez le comparateur à cadran avec la fixation au côté opposé sur le volant Outils spéciaux : 9999696, 9989876 moteur. La différence entre ces deux mesures ne doit pas dé- passer 0,15 mm.
  • Page 85: Etanchéité Arrière De Vilebrequin, Remplacement

    Appliquez un cordon régulier (Ø 2 mm) de produit d’étanchéité Volvo Penta, No de réf. 1161231-4 sur la surface de contact du carter de volant moteur. Montez le carter de volant moteur dans les 20 minu- tes qui suivent l’application du produit d’étanchéité.
  • Page 86 Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...
  • Page 87 : ............Date d’édition : ..............Remarque/Suggestion : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date : ............... Nom : ............... AB Volvo Penta Customer Support Dept. 42200 SE-405 08 Gothenburg Sweden Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...
  • Page 88 Plus d'informations sur www.dbmoteurs.fr...

Table des Matières