Télécharger Imprimer la page

Présentation - Boston Scientific EndoVive Low Profile Replacement Button Mode D'emploi

Publicité

7.
entretien de la sonde
Une fois l'alimentation terminée, rincer le dispositif à l'aide de 5 à 10 mL
(3 à 5 mL pour les enfants) d'eau afin d'éliminer les éventuelles
particules restantes.
• Nettoyer le site de la stomie et la partie externe de la sonde de
gastrostomie avec du savon doux et de l'eau. Le coussinet doit être
pivoté quotidiennement pour la bonne hygiène du site. Le site de stomie
doit rester propre et sec en permanence.
• Surveiller la sonde afin de détecter toute migration. La migration de
la sonde peut entraîner une incapacité à alimenter le patient, une
péritonite, une infection et les séquelles associées.
• Avant la sortie du patient de l'hôpital, lui fournir des instructions
concernant le nettoyage et la surveillance du dispositif et la prise de
médicaments (le cas échéant). S'assurer également que le patient
reçoit un guide relatif aux soins du patient, qui fournit des instructions
supplémentaires quant à la surveillance du dispositif.
8.
retrait du bouton
Saisir les languettes et, en exerçant une force constante, tirer avec
précaution sur le bouton pour le retirer de la stomie.
remarque : il est possible d'appliquer un gel d'anesthésie topique
visqueux sur la peau située autour de la stomie ainsi que dans la stomie.
Nettoyer puis sécher la peau en cas de perte de matières gastriques
provenant du produit d'alimentation entérale.
Le retrait peut également être effectué en insérant une tige d'obturateur
à travers le cathéter pour distendre/allonger le dôme du bouton afin de
faciliter le retrait. Le bouton peut également être retiré par endoscopie.
Insérer l'endoscope, couper le corps et retirer le dôme.
MISe en GarDe : ne PaS laisser le dôme passer dans le tractus gastro-
intestinal. Une obstruction peut entraîner des séquelles associées.
Suite au retrait et avant la fermeture spontanée de la stomie, insérer
un nouveau bouton dans la stomie lorsque l'alimentation entérale est
toujours souhaitée par cette voie.
Si la fermeture spontanée de la stomie est souhaitée, appliquer un
pansement sur le site de la stomie.
Mise en garde : le retrait ne doit pas être réalisé tant que la stomie est
entièrement établie, ce qui peut prendre deux mois ou plus, au risque
de provoquer une perte d'efficacité de la stomie. Il est recommandé de
faire réaliser le retrait par un médecin qualifié.
PrÉSenTaTIOn
Le dispositif de gastrostomie avec bouton de remplacement de petit calibre
EndoVive™ est conditionné en une (1) unité et est fourni stérile par stérilisé
à l'oxyde d'éthylène. Ne pas utiliser si l'emballage est ouvert ou endommagé.
Ne pas utiliser si l'étiquetage est incomplet ou illisible.
Black (K) ∆E ≤5.0
Manipulation et stockage
Conserver dans un endroit sec, à l'abri de la lumière et de la chaleur. Ne
pas exposer à des solvants organiques, des rayonnements ionisants ou des
rayons ultraviolets. Contrôler la rotation du stock afin d'utiliser les produits
avant la date d'expiration de la stérilisation indiquée sur l'emballage.
GaranTIe
Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été conçu
et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut
toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document,
qu'elle soit explicite ou implicite en vertu de la loi ou de toute autre manière,
y compris notamment toute garantie implicite de qualité marchande
ou d'adaptation à un usage particulier. La manipulation, le stockage, le
nettoyage et la stérilisation de cet instrument ainsi que les facteurs relatifs
au patient, au diagnostic, au traitement, aux procédures chirurgicales et
autres domaines hors du contrôle de BSC, affectent directement l'instrument
et les résultats obtenus par son utilisation. Les obligations de BSC selon les
termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement
de cet instrument. BSC ne sera en aucun cas responsable des pertes,
dommages ou frais accessoires ou indirects découlant de l'utilisation de cet
instrument. BSC n'assume, ni n'autorise aucune tierce personne à assumer
en son nom, aucune autre responsabilité ou obligation supplémentaire liée
à cet instrument. BSC ne peut être tenu responsable en cas de réutilisation,
de retraitement ou de restérilisation des instruments et n'assume aucune
garantie, explicite ou implicite, y compris notamment toute garantie de
qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier concernant ces
instruments.
10

Publicité

loading