•
Unscrew and remove the screw
(4) from the negative lead (-).
•
Move the negative cable (5) to
the side.
•
Unscrew and remove the screw
(6) from the positive lead (+).
•
Move the positive cable (7) to
the side.
•
Take careful hold of the battery
(8) and remove it from its hous-
ing, lifting it up.
04_11
•
Place the battery (8) on a flat
surface, in a cool and dry place.
•
Replace the saddle.
WHEN PUTTING THE BATTERY IN
PLACE, TAKE CARE THAT IT IS POSI-
TIONED CORRECTLY AND THAT THE
POLARITY IS NOT INVERTED.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
MAKE SURE THAT THE LEADS OF
THE CABLES AND THE BATTERY
TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT COR-
RODED OR COVERED BY DEPOSITS);
•
Dévisser et enlever la vis (4) de
la borne négative (-).
•
Déplacer latéralement le câble
négatif (5).
•
Dévisser et enlever la vis (6) de
la borne positive (+).
•
Déplacer latéralement le câble
positif (7).
•
Saisir solidement la batterie (8)
et la retirer de son logement en
la soulevant.
•
Ranger la batterie (8) sur une
surface horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
•
Repositionner la selle.
LORS DU REMONTAGE DE LA BAT-
TERIE, FAIRE ATTENTION À SON
BON POSITIONNEMENT ET À NE PAS
INVERSER LES POLARITÉS.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
CONTRÔLER QUE LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SONT :
EN BON ÉTAT (EXEMPTS DE ROUIL-
LE OU DE DÉPÔTS) ;
179