APRILIA DORSODURO 2008 Mode D'emploi page 152

Table des Matières

Publicité

MOUNTING
AND
DISMOUNTING
FROM THE VEHICLE.
IN ALL CASES, THINK AHEAD AND
MOVE YOUR RIGHT LEG CAREFUL-
LY, AS IT WILL HAVE TO AVOID AND
CLEAR THE REAR PART OF THE VE-
HICLE (INCLUDING BAGGAGE AND
THE TAIL SECTION) WITHOUT CAUS-
ING LOSS OF BALANCE.
MOUNTING
Grip the handlebar properly and
mount the vehicle without plac-
ing your weight upon the side
stand.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT YOU ARE NOT
ABLE TO REST BOTH FEET ON THE
GROUND, PUT THE RIGHT FOOT ON
THE GROUND, (IN THE CASE OF A
LOSS OF BALANCE THE LEFT SIDE IS
"PROTECTED" BY THE SIDE STAND)
AND KEEP YOUR LEFT FOOT READY
TO BE POSITIONED.
Place both feet on the ground
and straighten the vehicle into
the driving position, always
maintaining its equilibrium.
152
DANS TOUS LES CAS, PRÉVOIR ET
EFFECTUER UN MOUVEMENT BIEN
CONTRÔLÉ DE LA JAMBE DROITE,
LAQUELLE DOIT ÉVITER ET DÉPAS-
SER LA PARTIE ARRIÈRE DU VÉHI-
CULE
(BAVETTE
OU
BAGAGES)
SANS PROVOQUER LE RENVERSE-
MENT DE CELUI-CI.
MONTÉE
Saisir correctement le guidon et
monter sur le véhicule sans
charger votre poids sur la bé-
quille latérale.
ATTENTION
AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE
DE POSER LES DEUX PIEDS À TER-
RE, POSER LE PIED DROIT (EN CAS
DE DÉSÉQUILIBRE, LE CÔTÉ GAU-
CHE EST PROTÉGÉ PAR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE) ET TENIR LE PIED
GAUCHE PRÊT À ÊTRE POSÉ.
Poser les deux pieds à terre et
redresser le véhicule en position
de marche en le tenant en équi-
libre.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières