IMPORTANT
THE DRIVER SHOULD NOT OPEN OR
TRY TO OPEN THE PASSENGER
FOOTRESTS FROM THE DRIVER'S
SEAT, AS IT COULD COMPROMISE
THE STABILITY AND EQUILIBRIUM
OF THE VEHICLE.
•
Have the passenger open the
two passenger footrests.
•
Instruct the passenger in the
proper way to mount and dis-
mount the vehicle.
•
Use your left foot to completely
reinsert the side stand.
DISMOUNTING
•
Choose where you will park.
•
Stop the vehicle.
MAKE SURE THAT THE GROUND
WHERE YOU HAVE PARKED THE VE-
HICLE IS FREE FROM OBSTACLES,
FIRM AND LEVEL.
•
Use the heel of your left foot to
completely open the side stand.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT YOU ARE NOT
ABLE TO REST BOTH FEET ON THE
153
ATTENTION
LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS EX-
TRAIRE OU TENTER D'EXTRAIRE LES
REPOSE-PIEDS PASSAGER DE LA
POSITION DE CONDUITE : CELA
POURRAIT COMPROMETTRE L'ÉQUI-
LIBRE ET LA STABILITÉ DU VÉHICU-
LE.
•
Faire extraire au passager les
deux repose-pieds passager.
•
Instruire le passager à propos
de la montée sur le véhicule.
•
Agir avec le pied gauche sur la
béquille latérale et la faire ren-
trer complètement.
DESCENTE
•
Choisir la zone de stationne-
ment.
•
Arrêter le véhicule.
VÉRIFIER QUE LE TERRAIN DE LA
ZONE DE STATIONNEMENT EST DÉ-
GAGÉ, SOLIDE ET PLAT.
•
Avec le talon du pied gauche,
agir sur la béquille latérale et la
déplier complètement.