APRILIA DORSODURO 2008 Mode D'emploi page 130

Table des Matières

Publicité

Scooter owners are warned that the law
may prohibit the following:
the removal or any action in-
tended to render inoperative, on
the part of anyone, if not for
maintenance operations, repair
or substitution, any device or el-
ement incorporated in a new ve-
hicle that is intended to control
noise emissions before pur-
chase or delivery of the vehicle
to the final purchaser, or while it
is in use;
use of the vehicle after said de-
vice or constituent element has
been removed or rendered in-
operable.
Check the muffler/exhaust silencer and
the silencer pipes, make sure there are
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If exhaust noise increases, take your ve-
hicle at once to an Official aprilia Deal-
ership.
130
TOUT CONTACT AVANT SON RE-
FROIDISSEMENT COMPLET.
NE PAS UTILISER DE L'ESSENCE AU
PLOMB, DANS LA MESURE OÙ CELA
PROVOQUE LA DESTRUCTION DU
CATALYSEUR.
Le propriétaire du véhicule est averti que
la loi peut interdire ce qui suit :
la dépose et tout acte visant à
rendre inopérant, de la part de
quiconque, sauf pour des inter-
ventions d'entretien, réparation
ou remplacement, de n'importe
quel dispositif ou élément con-
stitutif incorporé dans un véhi-
cule neuf, dans le but de contrô-
ler l'émission des bruits avant la
vente ou la livraison du véhicule
à l'acquéreur final ou en cours
d'utilisation ;
l'utilisation du véhicule après
qu'un tel dispositif ou élément
constitutif ait été déposé ou ren-
du inopérant.
Contrôler le pot d'échappement / silen-
cieux et les tuyaux du silencieux, en s'as-
surant qu'il n'y ait pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel aprilia.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières