LY TWENTY MINUTES OF NORMAL
RIDING.
WHEN THE ENGINE IS HOT THE OIL IS
AT A HIGH TEMPERATURE. PAY PAR-
TICULAR
ATTENTION
BURNING YOURSELF WHILE PER-
FORMING
THE
TIONS.
•
With a clean cloth, carefully
clean the area around the filler
plug (1) removing any deposits
that may be there.
•
Place a container, with a capaci-
ty of more than 244 cu in (4000
cc) underneath the drainage cap
(2).
•
Unscrew and remove the drain-
age cap (2).
•
Unscrew and remove the refill-
04_03
ing cap (1).
•
Drain the oil and let it drip for a
few minutes into the container
below.
•
Replace the drainage cap seal-
ing washer (2).
•
Remove the metal residue at-
tached to the magnet on the
drainage cap (2).
•
Screw in and lock the drainage
cap (2).
164
FLUIDE,
APRÈS ENVIRON VINGT MINUTES DE
FONCTIONNEMENT NORMAL.
LE MOTEUR CHAUD CONTIENT DE
TO
AVOID
L'HUILE À HAUTE TEMPÉRATURE.
PRÊTER UNE ATTENTION PARTICU-
FOLLOWING
AC-
LIÈRE DURANT LE DÉROULEMENT
DES OPÉRATIONS SUIVANTES POUR
NE PAS SE BRÛLER.
•
Avec un chiffon, nettoyer soi-
gneusement la zone environ-
nant le bouchon de remplissage
(1) d'éventuels dépôts de sale-
té.
•
Positionner un récipient d'une
capacité supérieure à 244 cu in
(4 000 cm³) en correspondance
du bouchon de vidange (2).
•
Dévisser et enlever le bouchon
de vidange (2).
•
Dévisser et enlever le bouchon
de remplissage (1).
•
Vidanger et laisser goutter pen-
dant quelques minutes l'huile à
l'intérieur du récipient.
•
Remplacer la rondelle d'étan-
chéité du bouchon de vidange
(2).
•
Retirer les résidus métalliques
attachés à l'aimant du bouchon
de vidange (2).
•
Visser et serrer le bouchon de
vidange (2).
CONDITION
ATTEINTE