APRILIA DORSODURO 2008 Mode D'emploi page 161

Table des Matières

Publicité

AND BRING THE ENGINE OIL TO
DRIVING TEMPERATURE.
TO PERFORM THE PROCEDURE
CORRECTLY, DO IT AFTER A TRIP OR
AFTER HAVING RIDDEN ROUGHLY 10
mi (15 km) ON NON-CITY ROADS
(ENOUGH TO BRING THE ENGINE OIL
TEMPERATURE TO NORMAL).
Stop the engine.
Keep the vehicle in a vertical po-
sition, with both wheels resting
on the ground.
Check the engine casing oil lev-
el, using the see-through glass
on the engine casing.
MAX = maximum level.
MIN= minimum level
04_01
The difference between "MAX" and
"MIN" is about 36.61 cu in (600 cc).
The correct oil level is near the
"MAX" mark.
ATTENTION
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET
PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEM-
PÉRATURE DE FONCTIONNEMENT,
NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE
MOTEUR AU RALENTI LORSQUE LE
VÉHICULE EST ARRÊTÉ.
LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉ-
VOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE
APRÈS UN VOYAGE OU APRÈS
AVOIR PARCOURU ENVIRON 10 mi
(15 km) SUR UN PARCOURS EXTRA-
URBAIN (SUFFISANTS POUR POR-
TER À TEMPÉRATURE L'HUILE MO-
TEUR).
Arrêter le moteur.
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les deux roues po-
sées au sol.
Contrôler le niveau d'huile à tra-
vers la fente respective sur le
carter moteur.
MAX = niveau maximum
MIN = niveau minimum.
La différence entre « MAX. » et « MIN. »
est d'environ 36.61 cu in (600 cm³).
Le niveau est correct s'il rejoint
approximativement le niveau «
MAX ».
161

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières