Português - Instruções De Utilização - St.Jude Medical FAST-CATH Mode D'emploi

Introducteur hemostatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
State: Released Date: 2010.03.25 15:09 GMT
Português
Consulte o Catálogo do Produto para obter os Números para Novas Encomendas.
A MEDIDA FRENCH ESPECIFICADA REPRESENTA O DIÂMETRO INTERNO DA BAINHA DE INTRODUÇÃO.
NÃO TENTE INTRODUZIR UM CATETER QUE TENHA UMA PONTA DISTAL OU UM CORPO DE DIMENSÕES SUPERIORES AO
TAMANHO DO INTRODUTOR INDICADO.
O INTRODUTOR HEMOSTÁTICO ST. JUDE MEDICAL FOI CONCEBIDO PARA ENCAIXAR APENAS EM DILATADORES E/OU
OBTURADORES ST. JUDE MEDICAL. O USO INCORRECTO PODE RESULTAR EM COMPLICAÇÕES GRAVES.
PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O CONTEÚDO, CONSULTE O RÓTULO DA EMBALAGEM INDIVIDUAL
ESTERILIZADA.
DISPOSITIVO MÉDICO DESCARTÁVEL PARA UMA ÚNICA UTILIZAÇÃO. O CONTEÚDO MANTÉM-SE ESTERILIZADO
SE A EMBALAGEM NÃO SE APRESENTAR ABERTA NEM DANIFICADA. NÃO VOLTE A ESTERILIZAR.
AVISO:
NÃO altere este dispositivo.
A lei federal (Estados Unidos da América) só permite a venda deste dispositivo a médicos ou sob receita destes.
Não tente utilizar um fio-guia de diâmetro superior ao diâmetro máximo especificado no rótulo da embalagem.
Este dispositivo deve ser utilizado apenas por médicos com formação avançada em técnicas de angiografia e/ou na utilização
de sistemas de colocação de cateteres St. Jude Medical.
A anatomia individual do doente e a técnica do médico poderão requerer variações no procedimento.
A força de encerramento da válvula hemostática pode alterar ou impedir o funcionamento de alguns cateteres.
O fio-guia poderá sofrer danos se for removido através de uma cânula de agulha metálica. A cânula deve ser removida antes.
Não tente avançar ou retirar o fio-guia se sentir resistência. Utilize a fluoroscopia para determinar a causa.
O conjunto da válvula poderá sofrer danos se o cateter interior for retirado muito rapidamente.
Avance o conjunto dilatador/bainha executando um movimento de torção para evitar danificar a bainha ou o vaso.
CONSERVAR NUM LOCAL FRESCO, ESCURO E SECO.
PRECAUÇÕES:
Apenas para Uma Única Utilização! Os dispositivos de utilização única são concebidos e testados para apenas uma aplicação
no doente. Estes dispositivos são introdutores descartáveis e não foram concebidos para reprocessamento e reutilização.
A reutilização dos designados introdutores de "utilização única" constitui um risco de infecções para o doente ou o utilizador
(por exemplo: exposição Viral, Bacteriana, Prião e Endoxotina) devido à retenção de proteínas nos materiais plásticos (de uma
utilização anterior) e à dificuldade na limpeza das estruturas estreitas nas interfaces do material e do diâmetro do introdutor
com lúmen após contacto directo com o sangue. Os processos de limpeza com solução aquosa podem introduzir pirogénios.
Não existe nenhum método validado para remover os priões destes dispositivos. A contaminação ou reprocessamento dos
resíduos do agente de limpeza podem provocar reacções adversas no doente. Para além disso, os métodos de limpeza,
desinfecção e esterilização, não testados ou aprovados pela SJM, utilizados no introdutor podem comprometer a integridade
estrutural dos materiais plásticos do introdutor (por exemplo: Polietileno, Policarbonato, ABS (plástico), Policloreto de Vinilo
e Borracha de Silicone) e as características de concepção (por exemplo: avaria eléctrica) provocando uma avaria ou falha do
dispositivo que podem resultar em ferimentos, incapacidade permanente ou morte do doente. A utilização de uma embalagem
que não seja da SJM pode comprometer a funcionalidade e esterilidade do dispositivo devido ao comprometimento da
protecção contra danos de envio e manuseamento. E a ausência de rotulagem após o reprocessamento pode levar a uma
má utilização do introdutor e a um rastreio defeituoso. O reprocessamento e reutilização podem resultar em ferimentos,
incapacidade permanente ou morte do doente ou utilizador.
APLICAÇÃO
A introdução de cateteres angiográficos, cateteres de extremidade fechada, cateteres com balão e eléctrodos, dentro de um
vaso em situações nas quais é essencial minimizar a perda de sangue.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SUGERIDAS
INSPECCIONE O INTRODUTOR DE BAINHA E OS ACESSÓRIOS PARA DETECTAR EVENTUAIS DANOS; NÃO UTILIZE
NENHUM DISPOSITIVO DANIFICADO.
ANTES DE CONTINUAR, VERIFIQUE SE O INTRODUTOR HEMOSTÁTICO POSSUI O TAMANHO ADEQUADO PARA PERMITIR
A PASSAGEM DO CATETER ESCOLHIDO OU DE QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO MÉDICO.
PURGUE O(S) DILATADOR(ES), A BAINHA DE INTRODUÇÃO, BEM COMO A PORTA LATERAL DE INFUSÃO E A TORNEIRA DE
TRÊS VIAS COM SOLUÇÃO SALINA HEPARINIZADA.
1. Introduza o dilatador através da válvula de hemostase. Siga a técnica geralmente aceite para a punção de vasos,
introdução de fios-guia, bem como para a utilização de dilatadores de vasos e de introdutores hemostáticos. Para
os introdutores com pontas distais moldadas, introduza sempre o conjunto dilatador/bainha sobre o fio-guia com
o comprimento adequado até ao local anatómico adequado.
PRECAUÇÃO: NÃO TENTE AVANÇAR SEM O FIO-GUIA. PODERÃO OCORRER DANOS E/OU LESÕES
VASCULARES GRAVES.
PRECAUÇÃO: A INTRODUÇÃO NUMA ARTÉRIA PODE PROVOCAR UMA HEMORRAGIA EXCESSIVA E/OU
OUTRAS COMPLICAÇÕES.
PRECAUÇÃO: NÃO PERMITA QUE INADVERTIDAMENTE O FIO-GUIA PENETRE TOTALMENTE DENTRO DO
DOENTE.
2. Quando utilizar um introdutor de porta lateral, siga a prática normal de utilização de um caudal contínuo de líquido
anticoagulante sob pressão através da porta lateral quando o introdutor hemostático se encontrar dentro do vaso.
PRECAUÇÃO: APÓS RETIRAR O DILATADOR, O CATETER OU QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO
INTRODUZIDO, RECOMENDA-SE A ASPIRAÇÃO ATRAVÉS DA TORNEIRA DE TRÊS VIAS PARA REMOVER
A FIBRINA EVENTUALMENTE ACUMULADA.
3. Pode utilizar uma manga de reposicionamento St. Jude Medical com o introdutor hemostático para proporcionar uma
medida adicional de protecção ambiental aos cateteres (veja o catálogo de produtos da St. Jude Medical).
4. Siga as recomendações do fabricante relativamente ao cateter ou dispositivo a introduzir através do introdutor hemostático.
5. Quando utilizar o introdutor hemostático luer-lock St. Jude Medical, pode utilizar um obturador St. Jude Medical para selar
a abertura hemostática e ajudar na manutenção da permeabilidade da bainha e na manutenção geral do local da introdução.
IRRIGAR (PURGAR)
A medida French apresentada em cada introdutor St. Jude Medical representa a dimensão interior da ponta.
Para purgar os Cateteres ou os Obturadores Luer-Lock St. Jude Medical colocados dentro de um introdutor hemostático
St. Jude Medical, utilize um introdutor com uma (1) medida French superior à medida French do cateter ou obturador.
PRECAUÇÃO: APÓS REMOVER O INTRODUTOR HEMOSTÁTICO, DEVERÃO SER TOMADAS AS DEVIDAS
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA HEMORRAGIA.
INTRODUTOR COM PONTAS DISTAIS MOLDADAS
Reintroduza o dilatador completamente dentro da bainha de introdução para ajudar a endireitar a porção da ponta. A seguir,
retire o dilatador e a bainha de introdução em conjunto.
NOTA: A secção dos símbolos contém todos os símbolos que podem ser utilizados nos rótulos do produto. O produto
é rotulado conforme necessário.
FAST-CATH™
INTRODUTOR HEMOSTÁTICO
Instruções de Utilização
90044434_v_A 12/36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières