Slovensky - Návod Na Použitie - St.Jude Medical FAST-CATH Mode D'emploi

Introducteur hemostatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
State: Released Date: 2010.03.25 15:09 GMT
Slovensky
Objednávacie čísla sú uvedené v katalógu výrobkov.
UVEDENÁ VEĽKOSŤ VO FRENČOCH ZODPOVEDÁ VNÚTORNÉMU PRIEMERU PUZDRA ZAVÁDZAČA.
NEPOKÚŠAJTE SA VSUNÚŤ KATÉTER S VÄČŠÍM DISTÁLNYM HROTOM ALEBO VÄČŠOU VEĽKOSŤOU TELA, NEŽ JE
UVEDENÁ VEĽKOSŤ ZAVÁDZAČA.
HEMOSTATICKÝ ZAVÁDZAČ ST. JUDE MEDICAL JE URČENÝ NA SPÁJANIE IBA S DILATÁTORMI A/ALEBO OBTURÁTORMI
ST. JUDE MEDICAL. NESPRÁVNE POUŽITIE MÔŽE SPÔSOBIŤ ZÁVAŽNÉ KOMPLIKÁCIE.
OBSAH BALENIA JE UVEDENÝ NA ŠTÍTKU NA JEDNOTLIVÝCH STERILNÝCH BALENIACH.
JEDNORAZOVÁ ZDRAVOTNÍCKA POMÔCKA. OBSAH JE STERILNÝ, AK JE OBAL ZATVORENÝ A NEPOŠKODENÝ.
NESTERILIZUJTE OPAKOVANE.
VÝSTRAHA:
V ŽIADNOM PRÍPADE NEVYKONÁVAJTE zmeny na tomto zariadení.
Podľa federálnych zákonov (USA) je toto zariadenie možné predávať len lekárom alebo na lekársky predpis.
Nepokúšajte sa použiť vodiaci drôt s väčším priemerom, ako je maximálny priemer uvedený na štítku na obale.
Toto zariadenie by mali používať len lekári s odbornou spôsobilosťou na používanie angiografických techník a/alebo systémov
na zavádzanie katétrov St. Jude Medical.
Vzhľadom na špecifickosť anatómie každého pacienta a techniku používanú lekárom sú možné odchýlky od uvedeného postupu.
Sila použitá pri uzatváraní hemostatického ventilu môže pozmeniť alebo poškodiť funkčnosť niektorých katétrov.
Pri vyťahovaní vodiaceho drôtu cez kovovú kanylu môže dôjsť k jeho poškodeniu. Najprv musí byť odstránená kanyla.
Ak ucítite odpor, vodiaci drôt sa nepokúšajte posúvať, ani vytiahnuť. Na zistenie príčiny použite fluoroskopiu.
Ak vnútorný katéter vytiahnete rýchlo, môže dôjsť k poškodeniu súpravy ventilov.
Aby ste predišli poškodeniu puzdra alebo cievy, súpravu dilatátora/puzdra posúvajte krúživým pohybom.
USCHOVAJTE NA CHLADNOM, TMAVOM A SUCHOM MIESTE.
PREVENTÍVNE OPATRENIA:
Len na jednorazové použitie! Zariadenia na jednorazové použitie sú navrhnuté a odskúšané len pre použitie na jednom
pacientovi. Tento výrobok je jednorazový zavádzač a nie je určený na regeneráciu a opakované použitie. Opakované použitie
zavádzačov označených ako „jednorazové" predstavuje nebezpečenstvo vzniku infekcií u pacienta alebo používateľa
(napr. vystavenie vírusom, baktériám, priónom a endotoxínom), keďže v plastových materiáloch ostávajú zvyšky bielkovín
(z predchádzajúceho použitia) a čistenie úzkeho priestoru na stykových plochách rôznych materiálov a priemeru lúmenu
zavádzača po priamom kontakte s krvou je ťažké. Čistiace postupy na vodnej báze môžu zapríčiniť vniknutie látok spôsobujúcich
horúčku. Na odstránenie priónov z týchto zariadení neexistuje overená metóda. Kontaminácia alebo zvyšky regeneračného
čistiaceho prostriedku môžu u pacienta vyvolať nepriaznivé reakcie. Okrem toho, v prípade použitia čistiacich, dezinfekčných
a sterilizačných metód, ktoré spoločnosť SJM neodskúšala a neschválila, môže dôjsť k poškodeniu štrukturálnej celistvosti
plastových materiálov, z ktorých je zavádzač vyrobený (napr. polyetylén, polykarbonát, ABS, PVC a silikónový kaučuk), a tiež
k narušeniu konštrukčných charakteristík zariadenia, čo môže mať za následok nesprávnu funkciu alebo poruchu zariadenia,
ktorá môže byť príčinou poranenia pacienta, jeho trvalého postihnutia alebo úmrtia. Použitie iného obalu ako originálneho
obalu spoločnosti SJM môže zapríčiniť narušenie funkčnosti zariadenia a jeho sterilnosti, keďže v prípade poškodenia obalu pri
doprave alebo manipulácii môže dôjsť k narušeniu jeho ochrannej funkcie. Navyše nepoužívanie označenia štítkom po regenerácii
zariadenia môže mať za následok nesprávne použitie zavádzača a obmedzenú možnosť sledovania. V dôsledku regenerácie
a opakovaného použitia môže dôjsť k poraneniu pacienta alebo používateľa, jeho trvalému postihnutiu alebo úmrtiu.
POUŽITIE
Zavádzanie angiografických katétrov, katétrov s uzavretým koncom, balónikových katétrov a elektród do cievy tam, kde je
dôležité minimalizovať straty krvi.
ODPORÚČANÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA POUŽITIA
SKONTROLUJTE, ČI PUZDRO ZAVÁDZAČA A PRÍSLUŠENSTVO NIE SÚ POŠKODENÉ. POŠKODENÉ POMÔCKY A ZARIADENIA
NEPOUŽÍVAJTE.
SKÔR NEŽ BUTETE POKRAČOVAŤ SKONTROLUJTE, ČI JE VEĽKOSŤ HEMOSTATICKÉHO ZAVÁDZAČA SPRÁVNA, ABY
UMOŽNIL PRIECHOD POŽADOVANÉHO KATÉTRA ALEBO INEJ ZDRAVOTNÍCKEJ POMÔCKY.
DILATÁTOR(Y), PUZDRO ZAVÁDZAČA, BOČNÝ INFÚZNY OTVOR A KOHÚTIK VYPLÁCHNITE HEPARINIZOVANÝM
FYZIOLOGICKÝM ROZTOKOM.
1. Dilatátor vsuňte do hemostatického ventilu. Pri punkcii cievy, vsúvaní vodiaceho drôtu, použití cievneho dilatátora a
hemostatického zavádzača dodržiavajte bežne používané praktiky. U zavádzačov s tvarovanými distálnymi hrotmi
je potrebné, aby ste súpravu zavádzača a dilatátora vždy posúvali cez vodiaci drôt vhodnej veľkosti až do príslušnej
anatomickej lokality.
VÝSTRAHA: SÚPRAVU SA NEPOKÚŠAJTE POSÚVAŤ BEZ VODIACEHO DRÔTU. MÔŽE DÔJSŤ K ZÁVAŽNÉMU
POŠKODENIU CIEVY A/ALEBO PORANENIU.
VÝSTRAHA: VSUNUTIE DO TEPNY MÔŽE SPÔSOBIŤ NADMERNÉ KRVÁCANIE A/ALEBO INÉ KOMPLIKÁCIE.
VÝSTRAHA: NEDOPUSTITE, ABY SA VODIACI DRÔT NEDOPATRENÍM ÚPLNE ZASUNUL DO TELA PACIENTA.
2. Pri použití zavádzača s bočným otvorom dodržiavajte bežný postup spočívajúci v aplikácii nepretržitej infúzie
antikoagulačnej tekutiny pod tlakom cez bočný otvor, pokým sa súprava hemostatického zavádzača nachádza v cieve.
VÝSTRAHA: PO VYTIAHNUTÍ DILATÁTORA, KATÉTRA ALEBO INEJ ZAVEDENEJ POMÔCKY SA ODPORÚČA
ODSÁVANIE CEZ KOHÚTIK, ABY SA ODSTRÁNIL VŠETOK NAZHROMAŽDENÝ FIBRÍN.
3. Hemostatický zavádzač sa môže používať s repozičnou manžetou, aby sa zabezpečila zvýšená ochrana katétrov pred
vplyvmi okolitého prostredia (pozri katalóg výrobkov St. Jude Medical).
4. Pri zavádzaní katétra alebo inej pomôcky cez hemostatický zavádzač dodržiavajte odporúčania výrobcu.
5. Pri používaní hemostatického zavádzača St. Jude Medical s luerovým zámkom je na uzavretie hemostatického otvoru a ako
pomôcku na udržiavanie priechodnosti puzdra a pri všeobecnej manipulácii v mieste zavedenia možné použiť obturátor
St. Jude Medical s luerovým zámkom.
VYPLACHOVANIE
Veľkosť vo frenčoch uvedená na každom zavádzači St. Jude Medical predstavuje vnútorný rozmer hrotu.
Na vyplachovanie katétrov alebo obturátorov St. Jude Medical s luerovým zámkom umiestnených v hemostatickom zavádzači
St. Jude Medical použite zavádzač o jeden (1) frenč väčší, ako je veľkosť katétra alebo obturátora vo frenčoch.
VÝSTRAHA: PO VYTIAHNUTÍ HEMOSTATICKÉHO ZAVÁDZAČA JE POTREBNÉ VYKONAŤ NÁLEŽITÉ PREVENTÍVNE
OPATRENIA, ABY SA PREDIŠLO KRVÁCANIU.
ZAVÁDZAČ S TVAROVANÝMI DISTÁLNYMI HROTMI
Dilatátor znova úplne zasuňte do puzdra zavádzača, aby sa vyrovnala časť s hrotom. Potom dilatátor a puzdro zavádzača
vytiahnite spolu ako jeden celok.
POZNÁMKA: Časť venovaná symbolom obsahuje všetky symboly, ktoré môžu byť použité na štítkoch s informáciami
o výrobku. Výrobok je riadne označený štítkami.
HEMOSTATICKÝ ZAVÁDZAČ
FAST-CATH™
Návod na použitie
90044434_v_A 20/36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières