Česky - Návod K Použití - St.Jude Medical FAST-CATH Mode D'emploi

Introducteur hemostatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
State: Released Date: 2010.03.25 15:09 GMT
Česky
Čísla pro opětovné objednání jsou uvedena v katalogu výrobků.
ROZMĚR UVEDENÝ V JEDNOTKÁCH FRENCH PŘEDSTAVUJE VNITŘNÍ PRŮMĚR POUZDRA ZAVADĚČE.
NEPOKOUŠEJTE SE ZAVÁDĚT KATÉTR, JEHOŽ DISTÁLNÍ KONCOVKA NEBO ROZMĚR TĚLESA JSOU VĚTŠÍ, NEŽ JE
UVEDENÝ ROZMĚR ZAVADĚČE.
HEMOSTATICKÝ ZAVADĚČ SPOLEČNOSTI ST. JUDE MEDICAL JE NAVRŽEN TAK, ABY ZAPADAL POUZE DO DILATÁTORŮ
ANEBO OBTURÁTORŮ SPOLEČNOSTI ST. JUDE MEDICAL. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ MŮŽE VÉST K VÁŽNÝM KOMPLIKACÍM.
OBSAH JEDNOTLIVÉHO STERILNÍHO BALENÍ JE UVEDEN NA JEHO ŠTÍTKU.
ZDRAVOTNICKÝ PROSTŘEDEK K JEDNORÁZOVÉMU POUŽITÍ. OBSAH JE STERILNÍ, POKUD NEBYL OBAL
OTEVŘEN ČI POŠKOZEN. NESTERILIZUJTE OPAKOVANĚ.
UPOZORNĚNÍ:
NEPROVÁDĚJTE úpravy tohoto prostředku.
Federální zákon USA omezuje prodej tohoto prostředku na lékaře nebo jeho předpis.
Nepoužívejte vodicí drát o větším průměru, než je uvedeno na štítku balení.
Tento prostředek musí být používán pouze lékaři, kteří jsou dokonale proškoleni v metodách angiografie anebo používání
zaváděcího systému katétru společnosti St. Jude Medical.
Anatomie jednotlivých pacientů a lékařské techniky si mohou vynutit odchylky v postupu.
Síla uzavírání hemostatického ventilu může změnit nebo narušit funkci některých katétrů.
Jestliže se vodicí drát vysunuje skrze kanylu kovové jehly, může dojít k jeho poškození. Nejdříve je třeba vyjmout kanylu.
Když pocítíte odpor, nepokoušejte se posunovat nebo vytahovat vodicí drát. Zjistěte příčinu pomocí rentgenové skiaskopie.
Při rychlém vyjímání vnitřního katétru může dojít k poškození soupravy hemostatického ventilu.
Soupravu dilatátoru a pouzdra posouvejte kroutivým pohybem, abyste nepoškodili pouzdro nebo cévu.
UCHOVÁVEJTE NA CHLADNÉM, TMAVÉM A SUCHÉM MÍSTĚ.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Pouze k jednorázovému použití! Jednorázové prostředky jsou určeny a testovány pouze k použití na jednom pacientovi.
Jedná se o jednorázové zavaděče, které nejsou určeny k čištění a sterilizaci a opakovanému použití. Opakované použití
„jednorázových" zavaděčů představuje pro pacienta nebo uživatele riziko přenosu infekce (např. vystavení vlivu virů, baktérií,
prionů a endotoxinu) způsobené proteinem zachyceným v plastovém materiálu z předchozího použití a také obtížností čištění
úzkých struktur diagnostického katétru v místech, kde dochází k přímému kontaktu materiálu s krví. Při čištění pomocí vodných
roztoků se do zařízení mohou zavést pyrogeny. Neexistují žádné schválené metody k odstranění prionů z těchto prostředků.
Kontaminace nebo zbytky čisticího prostředku mohou u pacientů vyvolat nežádoucí reakce. Dále, pokud by byly u zavaděče
použity metody čištění, dezinfekce a sterilizace, které nebyly testovány resp. schváleny společností SJM, mohly by narušit
strukturální celistvost plastových materiálů zavaděče (např. polyetylen, polykarbonát, akrylonitril butadien styren (ABS),
polyvinylchlorid (PVC) a silikonový kaučuk) a narušit konstrukční vlastnosti tak, že by mohlo dojít k poruše nebo selhání
prostředku a následně ke zranění pacienta, trvalým následkům nebo úmrtí. Použití jiného balení, než které dodává společnost
SJM, může narušit funkčnost a sterilitu prostředku kvůli nedostatečné ochraně před poškozením během přepravy a manipulace.
A chybějící označení po čištění a sterilizaci může způsobit nesprávné použití zavaděče a vést ke zhoršené sledovatelnosti.
Čištění, sterilizace a opakované použití může být příčinou úrazu, trvalých následků nebo úmrtí obsluhy nebo pacienta.
APLIKACE
Zavedení angiografických katétrů, katétrů s uzavřeným koncem, balónkových katétrů a elektrod do cévy, kde je vyžadována co
nejmenší ztráta krve.
DOPORUČENÉ POKYNY K POUŽITÍ
ZKONTROLUJTE POUZDRO ZAVADĚČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZDA NEJSOU POŠKOZENY; NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ POŠKOZENÉ
POMŮCKY.
PŘED DALŠÍM POSTUPEM SI OVĚŘTE, ZDA MÁ HEMOSTATICKÝ ZAVADĚČ SPRÁVNOU VELIKOST, ABY UMOŽNIL PRŮCHOD
POŽADOVANÉHO KATÉTRU NEBO JINÉHO ZDRAVOTNICKÉ PROSTŘEDKU.
PROPLÁCHNĚTĚ DILATÁTOR(Y), POUZDRO ZAVADĚČE A INFÚZNÍ POSTRANNÍ VSTUP A UZAVÍRACÍ VENTIL
HEPARINIZOVANÝM FYZIOLOGICKÝM ROZTOKEM.
1. Zaveďte dilatátor do hemostatického ventilu. Při punkci cévy, zavádění vodicího drátu, cévního dilatátoru a hemostatického
zavaděče postupujte podle běžně zavedené praxe. U zavaděčů obsahujících zakřivené distální koncovky soupravu dilatátor/
pouzdro vždy zasouvejte přes vodicí drát vhodné velikosti do příslušného anatomického místa.
UPOZORNĚNÍ: NEPOSTUPUJTE PŘI ZAVÁDĚNÍ BEZ VODICÍHO DRÁTU. MOHLO BY DOJÍT K ZÁVAŽNÉMU
POŠKOZENÍ ANEBO PORANĚNÍ CÉVY.
UPOZORNĚNÍ: ZAVÁDĚNÍ DO ARTÉRIE MŮŽE ZPŮSOBIT NADMĚRNÉ KRVÁCENÍ ANEBO JINÉ KOMPLIKACE.
UPOZORNĚNÍ: NEDOVOLTE, ABY SE VODICÍ DRÁT ZASUNUL NEDOPATŘENÍM DO PACIENTOVA TĚLA CELÝ.
2. Pokud se používá zavaděč postranního vstupu, postupujte podle běžné praxe kontinuálního odkapávání antikoagulační
kapaliny pod tlakem přes tento vstup, je-li v cévě hemostatický zavaděč.
UPOZORNĚNÍ: PŘI VYJÍMÁNÍ DILATÁTORU, KATÉTRU NEBO JINÉHO ZAVEDENÉHO PROSTŘEDKU SE
DOPORUČUJE ODSÁVÁNÍ POMOCÍ UZAVÍRACÍHO VENTILU ZA ÚČELEM ODSTRANĚNÍ FIBRINOVÝCH
SRAŽENIN.
3. Spolu hemostatickým zavaděčem lze použít repoziční manžetu společnosti St. Jude Medical coby další opatření okolní
ochrany katétrů (viz katalog výrobků společnosti St. Jude Medical).
4. Dodržujte doporučení výrobce pro katétry nebo prostředky zaváděné přes hemostatický zavaděč.
5. Při používání nasazovacího hemostatického zavaděče společnosti St. Jude Medical lze použít nasazovací obturátor
společnosti St. Jude Medical k utěsnění hemostatického otvoru a jako prostředek pro udržení průchodnosti pouzdra
a celkového ošetření místa zavádění.
PROPLACHOVÁNÍ
Velikost v jednotkách French na každém aplikátoru společnosti St. Jude Medical představuje vnitřní rozměr koncovky.
Pro proplachování katétrů nebo nasazovacích obturátorů společnosti St. Jude Medical zavedených do hemostatického
zavaděče společnosti St. Jude Medical použijte zavaděč, který je o jeden (1) French větší, než velikost katétru nebo obturátoru
v jednotkách French.
UPOZORNĚNÍ: PŘI VYJÍMÁNÍ HEMOSTATICKÉHO ZAVADĚČE JE TŘEBA UČINIT VHODNÁ OPATŘENÍ PRO
ZAMEZENÍ KRVÁCENÍ.
ZAVADĚČ S TVAROVANÝMI DISTÁLNÍMI KONCOVKAMI
Zaveďte dilatátor znovu úplně dovnitř pouzdra zavaděče, aby se napomohlo narovnání horní části. Pak dilatátor a pouzdro
zavaděče jako celek vyjměte.
POZNÁMKA: Kapitola se symboly obsahuje všechny symboly, které mohou být použity na štítcích výrobku. Výrobek je označen
dle potřeby.
FAST-CATH™
HEMOSTATICKÝ ZAVADĚČ
Návod k použití
90044434_v_A 19/36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières