Page 1
2018 ® Yeti AVERTISSEMENT Lisez attentivement le présent Guide. Il contient d'importants renseignements sur la sécurité. Âge minimum recommandé : 16 ans. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule. 6 1 9 9 0 0 9 4 2 _ F R Instructions d’origine...
Page 4
Lors de la livraison, on vous a d abord couvert par la garantie de Bombardier expliqué la garantie, puis on vous a Produits Inc. (BRP) et un réseau de fait signer la LISTE DE VÉRIFICATION concessionnaires de motoneiges Lynx DE PRÉLIVRAISON pour vous assurer autorisés qui seront prêts à...
Page 5
L information contenue dans ce docu- qués de la façon suivante : ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP Ce symbole d'avertissement de sécurité adopte une politique d amélioration avertit d'un risque de blessure.
Page 6
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..........29 EFFETS DE L'INSTALLATION DE CRAMPONS SUR LA DURÉE DE VIE DE LA MOTONEIGE.................29 INSTALLATION DE CRAMPONS SUR DES CHENILLES HOMOLOGUÉES BRP......................30 INSPECTION D'UNE CHENILLE ÉQUIPÉE DE CRAMPONS....31 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE....32 ÉTIQUETTE MOBILE................32 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE........32 ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES......36...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES 8) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE..........47 9) RÉTROVISEURS RÉGLABLES..............47 10) TROUSSE D OUTILS................48 11) PARE-CHOCS AVANT ET RAIL DE PORTE-BAGAGES......48 12) INDICATEUR..................48 13) SANGLE POUR RÉGIONS MONTAGNEUSES........53 14) COMPARTIMENT DE RANGEMENT..........53 15) PORTE-BAGAGES ARRIÈRE..............54 16) PRISE 12 VOLTS................54 17) ATTELAGE..................54 18) FUSIBLES...................55 19) POIGNÉE DU DÉMARREUR À...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES COMPORTEMENT DU VÉHICULE EN FONCTION DU RÉGLAGE DE LA SUSPENSION...................79 TRANSPORT DU VÉHICULE................80 ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION................82 CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS).............83 CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS).............85 PROCÉDURES D ENTRETIEN..............87 PRÉFILTRE DU SILENCIEUX D'ADMISSION D'AIR........87 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT............87 HUILE MOTEUR (600 ACE)..............88 ÉCHAPPEMENT..................89 BOUGIES....................89 DISPOSITIF D'ARRÊT DU MOTEUR ().............91...
Page 9
TÉMOIN, MESSAGES ET CODES SONORES........127 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTO- NEIGES LYNX® 2018 ................132 GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX® 2018..........137 DOSSIERS DE MAINTENANCE..............143 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT NOUS JOINDRE..................150...
Page 10
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 11
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence au monoxyde de carbone et les autres dangers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L inhala- vapeurs d essence peuvent se répa- tion de monoxyde de carbone peut ndre et être allumées par une étin-...
Page 12
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Consulter un concessionnaire Lynx autorisé pour connaître les acces- soires disponibles pour le véhicule.
Page 13
à un accident dû à une utilisation risquée du véhi- cule, lorsqu'un conducteur, passager ou véhicule font face à une situation qu'ils ne maîtrisent pas. BRP recommande que le conducteur soit âgé d'au moins 16 ans. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Il est très important d'informer tout conducteur, quelle que soit son expé- rience, du maniement de cette motoneige. La configuration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Bien que la nature soit un endroit merveilleux, ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous sur la conduite. Pour apprécier la beauté des paysages enneigés, il est préférable d'arrêter votre motoneige sur le bas-côté de la piste afin d'éviter de représenter un danger pour les autres.
Page 16
Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la che- nille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de crampons ho- mologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Lynx. N'utilisez SUR- TOUT JAMAIS des crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à...
Page 17
TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) Introduction Mode Standard En mode Standard, l'accélération est REMARQUE : Certaines fonctions ou réduite lors de l'accélération depuis caractéristiques décrites dans cette l'arrêt complet et lorsque le véhicule section peuvent ne pas s'appliquer à est utilisé à basse vitesse dans cer- chaque modèle ou être disponibles taines conditions.
Page 18
CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Inspection avant randon- assurer la sécurité des autres usagers née ou des promeneurs. Vous êtes tenu de conduire votre vé- AVERTISSEMENT hicule d'une manière responsable et de former tout conducteur ou passa- Il est primordial de vérifier le véhi- ger de votre choix à...
Page 19
CONDUITE DU VÉHICULE mande ne touche le guidon. La REMARQUE : Vous devrez peut-être manette doit revenir complèteme- détacher le cordon coupe-circuit de nt à sa position originale dès qu on vos vêtements pour vérifier les feux. la relâche. Si c'est le cas, attachez le cordon dès 8.
Page 20
CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Skis et masselottes Vérifiez le bon fonctionnement. Glissières Vérifiez le bon fonctionnement. Vérifiez l'état et recherchez d'éventuelles Inspectez la courroie d'entraînement craquelures, des traces d'usure ou une usure anormale. Portez des lunettes de protection à Conduite du véhicule verres teintés.
Page 21
CONDUITE DU VÉHICULE Position agenouillée AVERTISSEMENT Cette position nécessite un pied fer- mement posé sur le marchepied et le Ne tentez pas des manœuvres au- genou opposé placé sur le siège. Évi- delà de vos capacités. tez les arrêts brusques. Position assise Sur terrain plat et bien connu du co- nducteur, la position idéale consiste...
Page 22
De plus, avec des passagers d'un adulte et d'un enfant, BRP reco- l'utilisation du corps est limitée. Le mmande d'asseoir l'enfant au milieu. conducteur a une bien meilleure vue Cela permet à...
Page 23
CONDUITE DU VÉHICULE sur un obstacle passé inaperçu peut le guidon et optez pour la position provoquer l'éjection des passagers. semi-assise. Les pieds doivent être Rappelez à vos passagers de se pen- placés sous le corps (position accrou- cher avec vous dans les virages pour pie) afin d'absorber les secousses éviter que le véhicule ne se renverse.
Page 24
CONDUITE DU VÉHICULE tiel. N'essayez jamais de piloter votre Accélérez avant de commencer à motoneige sur de la glace qui pourrait monter et réduisez les gaz afin d'évi- s'avérer top mince pour supporter ter de patiner. votre poids et celui du véhicule. Le La vitesse devrait toujours être adap- pilotage sur des surfaces gelées peut tée à...
Page 25
CONDUITE DU VÉHICULE verser les lacs ou les rivières. Si des Risques d'avalanche zones sombres apparaissent dans Lorsque vous circulez en zone monta- votre sillage, quittez immédiatement gneuse, restez conscient des risques la glace. De la glace et de l'eau risque- d'avalanche.
Page 26
CONDUITE DU VÉHICULE ct. Les genoux doivent être fléchis Obstacle imprévu pour absorber les chocs. Certains obstacles peuvent être mas- qués par la neige. Le pilotage hors pi- Virages ste ou dans les bois demande une vi- Selon l'état du terrain, vous pouvez tesse réduite et une plus grande vigi- tourner de deux manières.
Page 27
CONDUITE DU VÉHICULE contrez un autre banc de neige de d'une quantité de carburant suffisa- l'autre côté, placez vos pieds à l'ar- nte. Ne dépassez jamais le meneur ni rière du véhicule. N'oubliez pas que aucun autre membre du groupe. votre motoneige n'est pas prévue Faites des gestes de la main pour in- pour évoluer sur un sol qui ne serait...
Page 28
à préserver cette sport est possible. C est pourquoi totale liberté que vous offre la moto- BRP a lancé la campagne « Light neige. Ces consignes garantiront le Treading is Smart Sledding » (Rédui- bien-être et feront le bonheur des sons notre empreinte pour le respect motoneigistes.
Page 29
CONDUITE DU VÉHICULE saires. Apprenez les règles afin de les tien dans le futur. C'est l'une des rai- respecter. Cela s'applique également sons principales qui nous poussent à aux limitations de vitesse! croire que vous accepterez l'esprit « Light Treading is Smart Sledding » Évitez d'écraser les jeunes arbres, les (Réduisons notre empreinte pour le buissons ou les zones herbues.
Page 30
AVERTISSEMENT cable aux motoneiges équipées d'une Utilisez exclusivement des types chenille installée d'usine qui a été de crampons approuvés par BRP homologuée par BRP pour l'installa- pour ces motoneiges Lynx. N'utili- tion de crampons spéciaux. sez SURTOUT JAMAIS de crampo- ns conventionnels, car l'épaisseur...
Page 31
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Maniabilité L'utilisation de produits améliorant la traction, notamment des accessoires plus mordants comme des lisses de ski au carbure et/ou des crampons, augmente l'adhérence de la moto- neige au sol tant à l'avant qu'à l'ar- rière. L'installation de lisses de ski au carbure est donc nécessaire pour augmenter l'adhérence des skis et ainsi équilibrer l'avant et l'arrière de...
Page 32
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION donc changer subitement dans cer- taines circonstances. Veillez à utiliser les freins avec modération pour ne pas bloquer la chenille et éviter les surprises qui pourraient entraîner une perte de contrôle. Règles de sécurité impor- tantes AVERTISSEMENT CONDUITE CONTRôLÉE Afin d'éviter toute blessure corpo-...
Page 33
électrique ou de perforation des échangeurs, entraînant une sur- Afin de garantir une installation corre- chauffe du moteur et des dégâts sé- cte et en toute sécurité, BRP vous rieux. recommande de faire installer les crampons par votre concessionnaire.
Page 34
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une chenille AVERTISSEMENT équipée de crampons Consultez un concessionnaire EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- Lynx autorisé pour connaître la SUELLE DE LA CHENILLE AVANT disponibilité et les applications CHAQUE DÉPART. de systèmes de crampons spéci- fiques. Recherchez les défauts tels que : N'utilisez SURTOUT JAMAIS de Des perforations de la chenille...
Page 35
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces éti- quettes sont apposées sur le véhicule pour la sécurité du conducteur, du passager ou des personnes à proximi- té.
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 Étiquette 4 AVERTISSEMENT Faites attention aux pièces en ro- tation. ÉTIQUETTE 1 Étiquette 2 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du co- nducteur. L utilisation incorrecte de la motoneige peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
Page 37
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 600E-TEC Étiquette 6 AVERTISSEMENT Utilisez toujours une barre d'attelage fixée correctement. Réduisez votre vitesse lors d'un remorquage. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'espace de charge- ment.
Page 38
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 6 Étiquette 7 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du co- nducteur. Suivez toutes les instru- ctions et tous les avertisseme- nts. Attention aux pièces chaudes. Attention aux vapeurs chaudes. Ne conduisez jamais sans le pro- SUR CONDENSATEUR (600 HO E-TEC) - tège-poulie.
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE SUR INJECTEURS DE CARBURANT - MO- DÈLES 600 HO E-TEC - ÉTIQUETTE 11 ÉTIQUETTE 13 Étiquette 12 Étiquettes de renseigneme- nts techniques AVERTISSEMENT Vérifiez bien si le siège est solide- ment fixé avant de rouler. 69 YETI ARMY - ÉTIQUETTE 12 Étiquette 13 AVERTISSEMENT...
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 4 SUR LE PROTÈGE-POULIE - ÉTIQUETTE 3 DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - ÉTI- QUETTE 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE SUR LA CONSOLE - ÉTIQUETTE 6 SUR LA CONSOLE À PROXIMITÉ DU LEVIER DE SENS DE MARCHE - ÉTIQUETTE 7 SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 43
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas repré- sentées sur les illustrations. Pour plus d informations sur les étiquettes de sé- curité...
Page 44
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE TYPIQUE - CôTÉ GAUCHE DU RÉSERVOIR ® 69 YETI ® ARMY DE CARBURANT - 600 ACE UNIQUEMENT 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des skis pour diriger la motoneige.
Page 45
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT teur retourne automatiquement au 2) Manette d accélérateur ralenti. Manette d'accélérateur (tous sauf 600 ACE) La manette d'accélérateur se situe à droite du guidon. Conçue pour être activée avec le pouce. Lorsqu'on l'actionne par pres- sion, elle augmente le régime du mo- teur.
Page 46
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION Il est FORTEMENT recommandé d'utiliser des gants et NON des mitaines lorsque vous utilisez la position de la manette d'accéléra- teur à la main. Il n'est recommandé d'utiliser la position de la manette d'accéléra- teur à la main lors de la conduite hors-piste intense.
Page 47
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Levier de frein de statio- nnement La manette de frein de stationnement se situe à gauche du guidon. Le frein de stationnement doit être utilisé chaque fois que la motoneige est stationnée. TYPIQUE ACTIVATION DU MÉCANISME Étape 1: Actionnez le frein et maintenez-le Étape 2: Verrouillez la manette de frein à...
Page 48
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT chez votre concessionnaire Lynx auto- RF D.E.S.S. (Digitally Encoded risé. Si vous disposez de plusieurs Security System) motoneiges Lynx dotées d'un sys- Après le démarrage du moteur, 2 bips tème D.E.S.S., chacune d'elle peut courts devraient se produire si une être programmée par votre concessio- clé...
Page 49
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Utilisez l'interrupteur d'arrêt d'urgence AVERTISSEMENT du moteur pour couper le moteur en situation d'urgence. Si le bouton a été activé en cas Pour arrêter le moteur, enfoncez l'in- d'urgence causée par un dysfonc- terrupteur (position OFF). tionnement potentiel, la source du dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar-...
Page 50
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de chauffage de la Interrupteur d accélérateur manette d accélérateur et des chauffant poignées E-TEC REMARQUE : En-dessous de 1 900 tr/min, le chauffage de la ma- nette d'accélérateur ou des poignées sera limité à 50 %. 600 ACE REMARQUE : Le chauffage de la manette d'accélérateur ou des poi-...
Page 51
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT N'essayez pas de soulever l'une des AVERTISSEMENT extrémités du véhicule si c'est au-delà de vos forces. Utilisez un dispositif de Effectuez le réglage lorsque le vé- levage adapté ou demandez de l'aide hicule est à l'arrêt et en sûreté. pour limiter l'effort dans la mesure du possible.
Page 52
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Description de l'indicateur 2) Tachymètre (tr/min) Mesure le régime du moteur (tr/min). Multipliez par 1 000 pour obtenir le régime réel. INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE (STANDARD) 1. Indicateur de vitesse 2. Tachymètre (tr/min) 3. Affichage numérique de l'indicateur 4.
Page 53
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Fournir différentes indications se- 4) Témoins et messages lon le choix du conducteur Activer ou modifier des fonctions ou modes d'utilisation divers Afficher des messages déroulants d'activation de fonction ou de pa- nnes du système TYPIQUE TÉMOINS Afficher les codes d'erreur.
Page 54
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE — Le mode Sport est sélectionné. 5) Bouton sélecteur (S) Bouton utilisé pour naviguer dans l'affichage multifonction de l'indicateur, l'ajuster ou le réinitialiser. Pour mémoriser des réglages, le moteur doit tourner. Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS...
Page 55
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT B) Compteur journalier A ou B Le compteur journalier enregistre la distance parcourue depuis qu'il a été réinitialisé. Appuyez sur le bouton sélecteur (S) pour sélectionner le mode compteur journalier (A ou B). 1. Mode compteur horaire (HrTRIP) Appuyez sur le bouton sélecteur (S) et maintenez-le enfoncé...
Page 56
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT E) Mode de stockage du moteur 13) Sangle pour régions E-TEC montagneuses Affiche le message OIL lorsque la La sangle permet au conducteur de procédure du mode de stockage est s'accrocher en cas de conduite à flanc initiée.
Page 57
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vercle de la batterie et retirez le cou- vercle. Étape 1: Tirez le loquet en caoutchouc Étape 2: Soulevez le côté droit Pour fermer le couvercle, repoussez- le simplement vers le bas jusqu'à ce 15) Porte-bagages arrière qu'il se verrouille.
Page 58
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsque vous attelez un élément, re- 2. Poussez le loquet de sécurité vers portez-vous systématiquement aux l'avant pour dégager la fixation recommandations du fabricant. d'accessoires de l'attelage. 3. Détachez la fixation d'accessoires REMARQUE : Consultez l'étiquette 4.
Page 59
LYNX autorisé pour les crampons spécifiques actuel- lement disponibles et leurs usages prévus. BRP ne recommande pas de co- nduire une motoneige équipée d'une chenille à profil élevé à vitesse élevée sur une piste, sur des surfaces de neige agglomérée ou de la glace pen-...
Page 60
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Soulevez la partie arrière du flanc de manière à libérer la languette en plastique de la console. 3. Faites coulisser le flanc vers l'ar- rière. Mise en place des flancs supérieurs 1. Introduisez les languettes infé- rieures dans les encoches du pan inférieur.
Page 61
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Ergot de verrouillage TYPIQUE Installation du flanc inférieur 1. Languette arrière 2. Encoche de la console 1. Introduisez les ergots inférieurs 4. Accrochez l'attache en caou- dans les encoches du pan infé- rieur. tchouc. 23) Flancs inférieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur alors que les flancs sont...
Page 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Pion du panneau 2. Trou du tunnel 1. Goupille 5. Verrouillez la fixation en la faisant Soulevez la partie arrière du protège- tourner d'un quart de tour dans le courroie puis extrayez-le des pattes sens des aiguilles d'une montre.
Page 63
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Tige de retenue 1. Manette de verrouillage Placez la partie arrière du protège- 2. Amenez le guidon à la position courroie sur le dispositif de retenue souhaitée et abaissez la manette et fixez-le à l'aide de la goupille. pour verrouiller le guidon.
Page 64
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mise en place du siège du passager 27) Boîte de rangement Pour mettre en place le siège passa- 69 YETI ARMY ger, procédez comme suit : Ouverture/fermeture de la boîte de 1. Orientez le siège passager vers l'avant et placez-le sur le couvercle rangement du compartiment de stockage.
Page 65
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Reportez-vous à la sous-section des MODES DE FONCTIONNEMENT pour les détails. INTÉRIEUR DE LA BOîTE DE RANGEMENT 1. Vis de fixation Pour installer la boîte de rangement, veillez à ce que la surface du tunnel soit propre. Placez la boîte de range- ment dans les rails du porte-bagages arrière.
Page 66
CARBURANT ET HUILE les exigences d indice d octane mini- Spécifications d'essence mum suivantes. AVIS Utilisez toujours de l essence fraîche. L essence s oxyde, le résul- INDICE TYPE DE tat est la perte de l octane, des com- MOTEUR D OCTANE CARBURANT posés volatils et la production de...
Page 67
Ne vérifiez jamais le niveau d'es- et validée avec de l'huile XPS™ re- sence la lueur d'une flamme. commandée par BRP. BRP conseille Ne fumez jamais et tenez les fla- vivement de toujours utiliser son mmes et les étincelles à l'écart.
Page 68
CARBURANT ET HUILE Vérification du niveau AVERTISSEMENT d'huile d'injection Essuyez tout déversement d'huile. Le réservoir d'huile d'injection se L huile chaude est hautement infla- trouve derrière le flanc droit. Reportez- mmable. vous au paragraphe COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT pour la procédure d'ouverture. Maintenez toujours le niveau d'huile d'injection recommandé...
Page 69
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant Courroie d'entraînement le rodage Une courroie d'entraînement neuve requiert un rodage de 50 km. Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 10 heures de fon- Au cours de la période de rodage : ctionnement ou 500 km avec le véhi- Évitez d accélérer ou de décélérer cule.
Page 70
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE UNIQUEMENT) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder ECO/Standard/Sport pour faire défiler le parfait contrôle de votre enviro- les niveaux de puissance, d'ECO nnement.
Page 71
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE UNIQUEMENT) miter la vitesse à 40 km/h ou à 70 km/h. Consultez le concessionnaire Lynx autorisé pour modifier ce ré- glage. Trois niveaux sont disponibles pour le mode de clé d'apprentissage. Modification des réglages de la clé d'apprentissage Pour changer le réglage de la clé...
Page 72
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE UNIQUEMENT) quelle clé du même type utilisée sur une motoneige spécifique. Le même type de clé utilisé sur une motoneige différente peut donc avoir un réglage de vitesse différent. REMARQUE : Les performances du véhicule peuvent varier en fonction des conditions de conduite.
Page 73
CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage de secours du moteur 600 Modèles ACE Ne tentez pas de procédure de démar- Procédure rage d'urgence. Faites recharger ou 1. Actionnez le frein de stationneme- remplacer la batterie. REMARQUE : Le démarrage d'urge- 2.
Page 74
CONSIGNES D'UTILISATION 2. Attachez une extrémité de la corde 1. Emplacement d'installation de l'attache d'urgence à la poignée à rappel. 5. Enroulez la corde autour de la poulie d'entraînement. Lorsque REMARQUE : La prise des bougies vous tirez, la poulie doit tourner d'allumage peut servir de poignée dans le sens inverse à...
Page 75
CONSIGNES D'UTILISATION extrémités du véhicule si c'est au-delà Préchauffage du véhicule de vos forces. Avant chaque trajet, le véhicule doit être préchauffé de la manière suiva- AVERTISSEMENT nte : Assurez-vous que le capuchon du 1. Faites démarrer le moteur comme cordon coupe-circuit est enlevé...
Page 76
CONSIGNES D'UTILISATION 3. Le moteur tournant au ralenti, sé- Arrêt du moteur lectionnez la marche arrière (R Relâchez la manette d'accélérateur et pour « reverse ») à l'aide du levier attendez que le moteur revienne au de changement de vitesse. ralenti.
Page 77
CONSIGNES D'UTILISATION TION dans la sous-section PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN et remorquez le véhicule à vitesse modérée. AVIS Retirez toujours la courroie d'entraînement de la motoneige remorquée afin d'éviter d'endom- mager la courroie et le système d'entraînement. En situation d'urgence, en l'absence de barre de traction rigide, vous pou- vez utiliser une corde.
Page 78
PERSONNALISER LA CONDUITE méthodique jusqu'à l'obtention du réglage voulu. AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES influencer la maniabilité du véhi- AMORTISSEURS ARRIÈRE ET AVANT cule. Prenez toujours le temps de MODÈLE BRAS AVANT BRAS ARRIÈRE vous familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois...
Page 79
PERSONNALISER LA CONDUITE vous devez également régler la ten- Lorsque vous conduisez la motoneige sion de la chenille. dans une neige épaisse, il peut être nécessaire de modifier la longueur de TABLEAU DE RÉFÉRENCE la sangle d'arrêt et/ou de changer de position de conduite, de modifier TRANSFERT DE l'angle de la chenille par rapport à...
Page 80
PERSONNALISER LA CONDUITE ACTION CONSÉQUENCE MESURE À PRENDRE Plus de Suspension arrière plus ferme Réglage trop souple, augmentez la tension 75 mm (3 po) Partie arrière plus haute Augmentation Moins de Réglage trop dur, diminuez la Meilleure capacité de la tension tension 50 mm (2 po) d'absorption des chocs...
Page 81
PERSONNALISER LA CONDUITE nécessaire de placer le bras central ACTION CONSÉQUENCE en position 2. Direction plus souple La position standard pour le modèle Army est la 2. Meilleure capacité d'absorption des chocs Augmentation Meilleurs démarrages sur de la tension épaisse couche de neige Meilleures performances et maniement sur épaisse couche de neige...
Page 82
PERSONNALISER LA CONDUITE Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension PROBLÈME MESURES CORRECTIVES Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Consultez un concessionnaire Lynx autorisé. Déviation de la suspension avant Réduisez la pression des patins au sol. Augmentez la charge du ressort central.
Page 83
TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réservoir d'huile et du réservoir d'essence sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assurer une sécurité maximale pendant le charge- ment. Ne conduisez jamais votre mo- toneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de véhi- cule.
Page 85
PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures d'utilisation ou 500 km , selon la première éventualité, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx au- torisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix. Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger. REMARQUE : Cette inspection est aux frais du propriétaire du véhicule.
Page 86
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) L entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le proprié- taire ou l'exploitant a causé le problème à cause d'un mauvais entretien ou utilisation.
Page 87
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Réglez l'orientation du faisceau des phares SYSTÈME ÉLECTRIQUE Chargez la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à...
Page 88
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) L entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le proprié- taire ou l'exploitant a causé le problème à cause d'un mauvais entretien ou utilisation.
Page 89
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez la suspension avant Inspectez la suspension arrière (y compris les sangles d'arrêt et les glissières) SUSPENSION Lubrifiez les suspensions avant et arrière. Ajoutez de l'huile à chaque fois que le véhicule est utilisé...
Page 90
PROCÉDURES D ENTRETIEN La présente sous-section reprend les Pour installer un préfiltre, le repousser instructions pour effectuer les opéra- en position en veillant à ce qu'il soit tions d'entretien de base. correctement fixé. Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Coupez le moteur et enlevez le AVERTISSEMENT capuchon du cordon coupe-circuit, N ouvrez jamais le bouchon du...
Page 91
PROCÉDURES D’ENTRETIEN cuit avec 50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée. De l'antigel pur gèle- ra à une température plus élevée que le mélange eau/antigel optimal. Utilisez systématiquement de l'anti- gel à base d'éthylène glycol conte- nant des inhibiteurs de corrosion spécifiquement recommandés pour les moteurs en aluminium.
Page 92
PROCÉDURES D’ENTRETIEN MAX comme illustré; ajoutez de peut occasionner des dégâts sé- l'huile si nécessaire. rieux au moteur. Bougies L'inspection ou le remplacement des bougies d'allumage doit être effectué par un concessionnaire Lynx agréé, un atelier de réparation ou une perso- nne de votre choix.
Page 93
PROCÉDURES D’ENTRETIEN ATTENTION Ne tentez pas d'ajuster l'entrefer de cette bougie. Type de bougie Écartement de Modèle d'allumage l’électrode Non réglable. 600 HO E-TEC NGK PZFR6F 0,75 mm ± 0,05 mm 0,75 mm ± 600 ACE NGK MR8BI-8. 0,05 VUE DROITE DU COMPARTIMENT MOTEUR 1.
Page 94
PROCÉDURES D’ENTRETIEN pour autoriser un jeu vertical (1/2 à 1 tour). BOUGIE D'ALLUMAGE NEUVE 1. 1/2 tour 1. Poulie d'entraînement 2. Vis du dispositif d'arrêt du moteur 3. Dispositif d'arrêt du moteur BOUGIE D'ALLUMAGE USAGÉE 5. Insérez une jauge d'épaisseur de 1.
Page 95
PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT N utilisez que du liquide pour frein DOT 4 provenant d un contenant scellé. Pour éviter que le système de freinage soit gravement endo- mmagé, n'utilisez pas de liquide autre que celui recommandé et ne mélangez pas différents liquides pour le remplissage.
Page 96
élaborée et validée avec de l'huile en place et serrez-le au couple pour synthétique XPS™ pour boîte spécifié. de vitesses. BRP recommande for- tement de toujours utiliser son huile COUPLE DE SERRAGE synthétique XPS pour boîte de vite- sses. Les dégâts provoqués par une Bouchon de contrôle...
Page 97
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Courroie d entraînement de rechange Une courroie d entraînement de recha- nge peut être stockée dans la boîte de rangement. Remplacement de la courroie d'entraînement Dépose de la courroie d'entraînement 1. Déposez le protège-courroie de distribution, reportez-vous à COM- TYPIQUE MANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS .
Page 98
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 3. Vissez l'outil pour ouvrir la poulie 6. Installez le protège-courroie et réceptrice. fermez le flanc. Reportez-vous à COMMANDES, INSTRUMENTS 4. Retirez la courroie en la faisant ET ÉQUIPEMENTS . glisser sur la partie supérieure de la poulie réceptrice puis sur la Réglage de la hauteur de la poulie d'entraînement.
Page 99
PROCÉDURES D’ENTRETIEN RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE 1. Bord de la poulie réceptrice 1. Outil de réglage de la suspension 2. Gorges externes de la courroie d entraîne- REMARQUE : L'anneau de réglage a ment un filet à pas gauche. Tous types de courroie d'entraîne- ment Courroie sans dents externes Répétez l'étape 4 jusqu'à...
Page 100
PROCÉDURES D’ENTRETIEN La poulie réglable permet d'établir un Actionnement de la marche arrière régime moteur maximal afin d'obtenir REMARQUE : La marche arrière peut une puissance maximale. ne pas s'enclencher ou peut être dure Les vis d'étalonnage doivent être ré- à...
Page 101
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Exemple : AVERTISSEMENT Des vis d'étalonnage placées sur la position 4 qui passent à 6 augmentent Ne démontez ni ne modifiez JA- le régime maximal du moteur de MAIS la poulie d'entraînement. 400 tr/min. Tout montage incorrect ou toute modification peut provoquer l'ex- Procédure plosion de la poulie en raison de...
Page 102
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRAC- Si votre motoneige est équipée d'une TION dans la section INFORMATIONS chenille à crampons autorisée BRP, DE SÉCURITÉ au début du présent EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- guide du conducteur. SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVA- NT CHAQUE UTILISATION.
Page 103
PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Afin d'éviter toute blessure corpo- relle grave à proximité de la moto- 5. Réglez la flèche à l'aide du joint neige : torique inférieur. Ne restez JAMAIS à proximité ou FLÈCHE derrière une chenille en mouve- ment. 40 mm à...
Page 104
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de la tension de la chenille 1. Enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur. 2. Retirez les enjoliveurs de roues arrière (selon l équipement). 1. Joint torique de déflexion aligné avec la glissière 9.
Page 105
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant de vérifier l'alignement de la chenille, vérifiez qu'elle est exempte de particules qui risque- raient d'être expulsées lors de la rotation. Tenez vos mains, vos pieds, vos outils et vos vêtements éloignés de la chenille. Soulevez systématiquement la motoneige sur un pont mécanique large doté...
Page 106
PROCÉDURES D’ENTRETIEN En cas de décalage, procédez à l'ali- AVERTISSEMENT gnement comme suit : Veiller à ce que toutes les fixations AVERTISSEMENT soient correctement serrées afin d'éviter le desserrage d'une roue Toujours retirer le capuchon du intermédiaire ou le blocage de la cordon coupe-circuit du commuta- chenille.
Page 107
PROCÉDURES D’ENTRETIEN État de la sangle d'arrêt de Lubrification de la suspension suspension avant Inspectez la présence éventuelle Lubrifiez la suspension avant au ni- d'usure et de craquelures sur la sa- veau des raccords de graissage à ngle d'arrêt, ainsi que le serrage des l'aide de la graisse pour suspension boulons et écrous.
Page 108
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Patin à lame AVERTISSEMENT La position standard du patin consiste à installer la lisse sur les trous cen- Si le fusible a brûlé, la source du traux. dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar- rage de l'appareil. Contactez un concessionnaire Lynx autorisé.
Page 109
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2. Tirez doucement sur l'indicateur multifonction et écartez-le. 1. Boîte à fusibles Fermez la garniture en replaçant la la- nguette dans le profilé en aluminium. 3. Débranchez le connecteur de Feux l ampoule grillée. Retirez la gaine en caoutchouc. Vérifiez toujours le bon fonctionneme- nt de l'ampoule après le remplaceme- Remplacement des ampoules de...
Page 110
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 5. Retirez l ampoule et remplacez-la. Remettez en place les pièces cor- rectement. AVIS Ne sortez pas trop le boîtier du feu arrière pour éviter d'endom- RETIREZ L’AMPOULE ET REMPLACEZ-LA mager le câblage. Réglage du faisceau du phare 2.
Page 111
éviter de les rayer. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du produit nettoyant BRP SERVICE INTENSE (N/P 293 110 001). AVIS N'utilisez pas ce détergent sur les étiquettes ou le vinyle.
Page 112
REMISAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, il faut stocker la motoneige correctement. REMISAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.
Page 113
REMISAGE REMARQUE : Le mode entreposage Ne touchez à rien pendant le cycle de ne fonctionne pas dans d'autres lubrification du moteur. modes (distance A, distance B et co- Le moteur augmentera son régime mpteur horaire). jusqu'à environ 1 600 tr/min, ensuite la pompe à...
Page 115
Les concessio- nnaires Lynx autorisés ont besoin de ces numéros pour répondre correcte- ment aux appels en garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de...
Page 116
IDENTIFICATION DU VÉHICULE TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro de série du moteur MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur...
Page 117
VALEURS D'ÉMISSION DE BRUIT ET DE VIBRATION MODÈLE 600 HO E-TEC 600 ACE VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS Niveau de puissance 96,7 dB à 4 050 tr/min 90,4 dB à 3 625 tr/min acoustique (L (incertitude (K ) 3 dB) (incertitude (K ) 3 dB) Bruit...
Page 118
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
Page 119
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Cana- Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'inter- férence et (2) cet appareil doit accep- ter toute interférence reçue, y com-...
Page 120
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 HO E-TEC MOTEUR ® Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Type de moteur Reed, 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Puissance maximale du moteur à x tr/min 8 100 tr/min Système d’injection de carburant Injection directe E-TEC Un tuyau d'échappement adapté, silencieux...
Page 121
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 600 ACE Rotax 602, refroidi par liquide, 4 temps, Type de moteur D.O.H.C., carter sec Cylindres Cylindrée 599,54 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance maximale 7 250 tr/min Système d’injection de carburant Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm Un tuyau d'échappement avant double, Système d’échappement...
Page 122
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tous les modèles 600 HO E-TEC TRA III™ Type 600 ACE eDrive II Poulie d'entraînement 600 HO E-TEC 3 000 tr/min (± 100) Mise en prise 600 ACE 2 200 tr/min (± 100) Type de poulie réceptrice QRS SS 69 YETI 600 8 (2,52")
Page 123
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SUSPENSION Tous les modèles Suspension avant Amortisseur avant Course max. suspension avant 160 mm 59 Yeti PPS 5900 A Suspension arrière 69 Yeti PPS 6 900 A Amortisseur avant HPG 25 59 Yeti HPG 25 Amortisseur arrière 69 Yeti 600 HO E-TEC HPG 36 Course max.
Page 124
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 600 ACE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 12 V 21/5 W Type NGK MR8BI-8. Bougie Écartement des électrodes 0,8 mm F 1 : Batterie 30 A...
Page 125
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES POIDS ET DIMENSIONS Tous les modèles 59 Yeti 600 ACE 291 kg Poids à vide 69 Yeti 600 HO E-TEC 332 kg 59 Yeti 335 cm Longueur hors tout du véhicule 69 YETI ARMY 600 HO E-TEC 350 cm 59 Yeti 108,5 cm...
Page 127
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS. 1. Le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur est désactivé (position OFF) ou le capuchon du cordon coupe-circuit n'est pas couplé au com- mutateur de coupure du moteur. Placez le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur sur ON ou installez le capuchon du cordon coupe-circuit (sur le commutateur de coupure du moteur).
Page 128
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) 2. Mode Sport non activé (600 ACE). Reportez-vous à ACTIVATION DU MODE SPORT dans MODES DE FO- NCTIONNEMENT. 3. Préchauffage du moteur en cours (E-TEC). Faites circuler le véhicule à faible vitesse pendant quelques minutes. 4.
Page 129
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) 4. Pression de carburant trop faible. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de répara- tion ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement. RATÉS D'ALLUMAGE DU MOTEUR 1.
Page 130
SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. TYPIQUE TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en association avec un autre témoin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
Page 131
SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE : Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE Le moteur est en surchauffe, réduisez la vitesse de la motoneige et conduisez sur de la neige molle ou arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir.
Page 132
SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE Procédure d'arrêt forcé en raison d'une surchauffe du moteur ou d'un Bips courts problème de la pompe à carburant, enlevez le capuchon du cordon — se répétant coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur et contactez un rapidement concessionnaire Lynx autorisé.
Page 133
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 135
S il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 136
été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l opération, la performance ou la durabilité...
Page 137
à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
Page 138
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des condi- tions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou...
Page 139
2018 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Dans l'éventualité d'un différend ou d'un conflit lié à cette garantie limité, BRP vous recommande de tenter de résoudre le problème au niveau du distribu- teur/concessionnaire LYNX. Il est recommandé de parler du problème chez le distributeur/concessionnaire LYNX autorisé...
Page 140
1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges LYNX 2018 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des produits LYNX (« distributeur/concessionnaire LYNX ») dans un des pays membres de l'Espace économique européen (« EEE ») (ce qui com- prend les états membres de l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le...
Page 141
DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2018 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 142
à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
Page 143
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des condi- tions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou...
Page 144
à l une des adresses énumérées sous la rubrique NOUS JOINDRE de ce guide. * Dans les pays membres de l EEE, BRP European Distribution S.A. et d autres sociétés affiliées de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits.
Page 145
GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ ® DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
Page 146
DOSSIERS DE MAINTENANCE Envoyez une copie du dossier d entretien à BRP si nécessaire. PRÉLIVRAISON Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d’installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION Numéro de série:...
Page 147
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature:...
Page 148
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature:...
Page 149
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature:...
Page 150
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature:...
Page 151
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage: Signature:...
Page 153
NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Europe Skaldenstraat 125...
Page 154
NOUS JOINDRE Océanie 6 Lord Street Lakes Business Park Botany, NSW 2019 Australie Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020...
Page 155
Lynx autorisé. En postant une des cartes de changement d adresse des pages suivantes à l une des adresses de BRP indiquée dans la rubrique NOUS JOINDRE du présent guide. S il s agit d un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le pro- priétaire précédent accepte le transfert.