Page 1
RAVE 200 GUIDE DU CONDUCTEUR Inclut des informations sur la sécurité, l'entretien et l'utilisation AVERTISSEMENT Âge minimum recommandé pour les opérateurs sous la supervision d'un adulte : – 13 ans Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires importantes.
Page 2
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (incluant les états membres de l'Union européenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
Page 3
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps. Si vous perdez votre Guide, une version électronique imprimable est disponible sur le site www.operators- guides.brp.com. Vous pouvez également en demander un autre exemplaire à votre conces- sionnaire agréé. Les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule doivent être traitées comme des pièces permanentes.
Page 4
Table des matières Avant-propos..........3 Entretien..........24-35 Huile à moteur..........24 Règles de sécurité de la motoneige ..4 Batterie (démarrage électrique) ....25 Étiquettes mobiles ........5-7 Carburateur ..........27 . 8-9 Informations et étiquettes d'avertissement Vérification/réglage du levier d’accélérateur Déclaration de conformité (UE) ....10 (tension)..........27 Déclaration de conformité...
Page 5
Il doit donc être fourni avec la motoneige au moment de sa revente. Chaque motoneige BRP respecte ou dépasse les normes du Comité de certification et de sécurité des motoneiges et affiche la vignette SSCC (Snowmobile Safety and Cer- tification Committee).
Page 7
Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
Page 8
Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
Page 9
Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
Page 10
Informations et étiquettes d'avertissement Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir. Les étiquettes apposées sur le véhicule doivent être traitées comme des pièces permanentes.
Page 11
Informations et étiquettes d'avertissement Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir. Les étiquettes apposées sur le véhicule doivent être traitées comme des pièces permanentes.
Page 14
Réglementations des émissions 2016/ 1628 (UE) Ce véhicule est conforme au règlement sur les émissions 2016/1628, comme l'indique un autocollant d'identification des Engins Mobiles Non-Routiers (EMNR) sur le cache-culasse du moteur. ONS-311...
Page 15
Rapporter les défauts de sécurité Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, vous devez informer immédiate- ment la « National Highway Traffic Safety Administration » (NHTSA) en plus de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
Page 16
Se préparer pour utiliser en toute sécurité : Rave 200 INTERRUPTEUR COUPE- REMARQUE : Cette section et la CIRCUIT – Le moteur ne peut pas section Utilisation de la Rave 200 démarrer ni fonctionner lorsque le doivent être lues et expliquées au capuchon de l'interrupteur coupe- conducteur par le propriétaire/par- ent/tuteur.
Page 17
D. Vos vêtements sont-ils suffisamment G. Toutes les protections et fermetures chauds pour les conditions prévisi- sont-elles à leur place et le capot est- bles ? il bien verrouillé ? E. Votre parent ou tuteur a-t-il vérifié H. Avez-vous identifié une zone sûre qu'il y a assez d'essence dans le rés- pour votre sortie ? La zone choisie ervoir ?
Page 18
Utilisation de la Rave 200 Vous devez être un conducteur de C. Ne jamais conduire la motoneige à motoneige responsable, prudent et vigi- une vitesse supérieure à la vitesse de lant en toutes circonstances. Votre sécu- sécurité. Ne passez pas trop près des rité...
Page 19
Identification de la Les concessionnaires ont besoin de ces motoneige numéros pour répondre correctement aux réclamations de garantie. BRP ne peut Cette motoneige a deux numéros d'identi- pas accepter une réclamation de garantie fication : Le numéro d'identification du si le numéro de série ou le VIN a été...
Page 20
Spécifications d'essence Type de Moteur Indice d’octane carburant minimum ATTENTION Carburant qui 91 AKI peut contenir un (RON+MON)/2 Utilisez toujours de l’essence fraîche. maximum de 10 L’essence s’oxyde, le résultat est la % d'éthanol 95 RON perte de l’octane, des composés vola- ATTENTION tils et la production de dépôts de gomme et de vernis qui peuvent...
Page 21
Après 10 heures de rodage, la ! AVERTISSEMENT motoneige peut être confiée à un conces- La manipulation ou la connexion incor- sionnaire agréé de motoneiges BRP qui recte d'une batterie peut entraîner des effectuera les contrôles requis et une blessures...
Page 22
2. Inspectez la batterie pour détecter toute trace de fuite d'électrolyte, de bornes desserrées ou de déformation de ses parois. Des boîtiers de bat- terie qui fuient ou se gonflent peu- vent indiquer une batterie gelée ou court-circuitée. ! AVERTISSEMENT Si vous constatez l'une de ces condi- tions, N'ESSAYEZ PAS de brancher 0744-527...
Page 23
Consignes d'utilisation Démarrage et arrêt du moteur ! AVERTISSEMENT Ne laissez jamais quelqu'un se tenir devant la motoneige, en particulier lors du démarrage du moteur. Avant de démarrer le moteur, vous devez impérativement effectuer toutes les véri- fications de sécurité décrites dans le man- uel de sécurité...
Page 24
7. Lorsque le moteur démarre, laissez-le REMARQUE : maintien chauffer pendant environ 30 secondes l'étrangleur ne fera qu'augmenter les avec l'étrangleur en position maximale. risques de noyer le moteur. Après 30 secondes, mettez l'étrangleur REMARQUE : Si le moteur ne en position intermédiaire.
Page 25
Tableau d'entretien/ mise au point périodiques Après les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Quoti première 20 heures 50 heures 100 heures 300 heures dien s heures (1 mois) (3 mois) (6 mois) (12 mois) (2 semain Jeu des soupapes Moteur Compression Bougies...
Page 26
Entretien Huile à moteur 4. Si vous avez suivi les étapes 1 à 3 et que le niveau d'huile n'est pas dans REMARQUE : Après la période de la plage de fonctionnement, versez rodage du moteur, l'huile moteur doit de l'huile moteur recommandée dans être changée toutes les 100 heures de le tube de la jauge d'huile.
Page 27
Si le pro- terie. priétaire ne se sent pas qualifié, con- fiez motoneige à concessionnaire BRP agréé pour cet entretien. Ce service est à la discré- tion et aux frais du propriétaire de la motoneige. ATTENTION Il est déconseillé de démarrer votre véhicule sans batterie, car cela pour-...
Page 28
! AVERTISSEMENT Tableau de charge des batteries (Chargeur à courant constant) L'acide de la batterie est dangereux Tension de Charge Durée de charge s'il entre en contact avec les yeux, la la batterie Province requise peau ou les vêtements. Toute manip- (CC) /État (à...
Page 29
Étant donné que les réglages du carburateur ont une inci- ZR-089A dence critique sur les performances et les émissions du moteur, BRP recommande que toute modification de l'étalonnage interne du carburateur soit effectuée par un concessionnaire agréé de motoneiges BRP.
Page 30
à car- fumée, flamme nue, etc. dans la zone. burant. Vérifiez que les tuyaux de BRP recommande de vérifier le filtre à car- carburant sont bien fixés sur le filtre. burant en ligne une fois par mois. Ce filtre Si un tuyau de carburant ne serre pas est situé...
Page 31
Ajustez l'écart des électrodes à la valeur spécifiée (voir le tableau des spécifica- N'utilisez que du liquide de frein DOT 4 approuvé par BRP. Ne jamais sub- tions à la page 39) pour obtenir un allum- stituer ou mélanger différents types age correct.
Page 32
! AVERTISSEMENT des pignons d'entraînement de la chenille. BRP recommande de vérifier la tension de N’utilisez pas la motoneige si le levier la chenille une fois par mois et de l'ajuster de frein touche le guidon. Une perte de freinage peut se produire.
Page 33
Vérification REMARQUE : Pour garantir un réglage approprié de la tension de la ! AVERTISSEMENT chenille, effectuez tous les réglages des deux côtés de la motoneige. N’ESSAYEZ PAS de vérifier ou de régler la tension de la chenille lorsque 2.
Page 34
BRP recommande la vérifi- faites pivoter le boulon de réglage cation de l’alignement de la chenille une dans le sens horaire de 1 à 11/2 fois par semaine ou dès que la tension de...
Page 35
L'alignement des skis ne change généralement pas, sauf en cas de choc contre un rocher ou un objet dur simi- laire. BRP recommande de vérifier l'aligne- ment des skis une fois par mois. Vérification 1. Tourner le guidon en position droite.
Page 36
à l'autre (mesures Pour maintenir les caractéristiques de la égales à l'avant et à l'arrière), ou lor- direction, BRP recommande de vérifier les sque la distance mesurée entre les barres d'usure des skis une fois par pointes des skis à l'avant n'a pas semaine.
Page 37
Installation Réglage du pointage des phares 1. Insérez les goujons de la barre d'usure dans les trous du ski. Le phare peut être réglé pour un pointage vertical du feu de route/de croisement. Le 2. Centrez les goujons de la barre centre géométrique du faisceau lumineux d'usure dans les trous et vissez les en feu de route doit être utilisé...
Page 38
7. Réglez le phare à l’aide de la vis à l’arrière du phare jusqu’à obtenir le pointage correct. Coupez le moteur, puis désactivez le blocage du levier de frein. 0752-957...
Page 39
à haute tension. pour éviter la corrosion et la détérioration 6. Changez l'huile. des composants. BRP recommande la procédure suivante pour préparer la 7. Serrez fermement toutes les vis, motoneige au remisage de longue durée : écrous et boulons.
Page 40
BRP mandes, l'alignement des skis, la recommande la procédure suivante pour tension et l'alignement de la che- préparer la motoneige après le remisage :...
Page 41
Caractéristiques MOTEUR ET TRANSMISSION Type 4 temps, refroidi à l’air forcé Alésage et course 70 x 50 mm (2,76 x 1,97 po) Arrangement des soupapes Culasse Cylindrée 192 cc (11,7 po cu) Puissance d'éclairage 96W @ 3000 tours/min Lubrification Projection forcée Circuit de refroidissement Air forcé...
Page 42
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la...
Page 43
• Les dommages résultant de la dépose de pièces, de réparations, d’opérations d'entretien ou de révisions incorrectes, de la modification ou de l’utilisation de pièces et d’accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l’opération, la performance ou la durabilité...
Page 44
OBLIGATIONS DE BRP Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à sa seule discrétion, à réparer les pièces trouvées défectueuses après une utilisation normale, à...
Page 45
Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un conces- sionnaire/distributeur Lynx autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
Page 46
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 47
• L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
Page 48
OBLIGATIONS DE BRP Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à sa seule discrétion, à réparer les pièces trouvées défectueuses après une utilisation normale, à l’entretien ou au remplacement de telles pièces par des pièces neuves LYNX originales, sans frais de pièces et de main d'œuvre, chez tout...
Page 49
2. Présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du produit.
Page 50
BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à des événements commandités par BRP).
Page 51
études de marché et autres tiers autorisés. Nous pouvons recevoir des renseignements à votre sujet de diverses sources, y compris de tiers, comme les concessionnaires autorisés et les partenaires de BRP, avec lesquels nous offrons des services ou participons à des activités de marketing conjoint.
Page 52
Nous contacter Suède www.brp.com Spinnvägen 15 903 61 Umeå Europe Suède 90821 Finlande Amérique du Nord Isoaavantie 7 Canada PL 8040 96101 Rovaniemi 3200A, rue King Ouest, Suite 300 Norvège Sherbrooke, Québec J1L 1C9 Ingvald Ystgaardsvei 15 États-Unis N-7484 Trondheim...
Page 53
S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 54
Cette page est vierge intentionnellement...
Page 60
étiquettes de sécurité du produit peut causer des blessures graves, voire mortelles! ® MC ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES FILIALES.