Bosch MCC9555FWC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MCC9555FWC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COOKIT
MCC9555FWC
Manuel d'utilisation
[fr]
User manual
[en]
Robot cuiseur multifonction
Kitchen machine with cooking func-
tion
2
71

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MCC9555FWC

  • Page 1 COOKIT MCC9555FWC Manuel d'utilisation Robot cuiseur multifonction [fr] User manual Kitchen machine with cooking func- [en] tion...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité..........   4 Utilisation de base ......   26 Indications générales ....... 4 Allumer l’appareil ...... 26 Conformité d’utilisation..... 4 Éteindre l’appareil ...... 26 Restrictions du périmètre utilisa- Ouvrir et fermer le couvercle .. 26 teurs.......... 5 Régler la vitesse...... 26 Consignes de sécurité ..... 5 Utiliser le mode turbo..... 27 Régler la température .... 27 Prévenir les dégâts matériels..
  • Page 3 Home Connect ......   36 Service après-vente ......    50 Connecter l’appareil au réseau Numéro de produit (E-Nr.), nu- domestique Wi-Fi...... 37 méro de fabrication (FD) et nu- méro de série (Z-Nr.)...... 50 Réglages Home Connect.... 37 Conditions de garantie .... 51 Diagnostic à distance..... 37 Protection des données .... 37 Données techniques .....
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡...
  • Page 5: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    Sécurité fr Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous détectez un défaut. Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 6 fr Sécurité ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 50 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa- létique.
  • Page 7 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa- reil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 8 fr Sécurité ▶ Ne nettoyez ou ne transportez jamais l’appareil de base s'il est encore chaud. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! La vapeur qui s’échappe rapidement, le déversement ou dé- bordement de liquides et les projections de graisses peuvent provoquer des brûlures. ▶ Ne pas laisser de liquide déborder. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Ne jamais toucher les lames à mains nues. ▶ Conserver le couteau universel dans son protège-lames lorsqu'il n'est pas utilisé. ¡ Les disques à découper présentent des arêtes tranchantes. ▶ Saisir les disques uniquement au niveau de la bague en plastique située au milieu.
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les den- rées alimentaires avant chaque utilisation.
  • Page 11: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr ¡ Utiliser le mauvais couvercle Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- risque d’endommager des compo- sants de l’appareil. riels Utiliser le disque à découper et ▶ le disque à râper uniquement Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels avec le couvercle équipé...
  • Page 12: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie "Diminuer la durée avant la mise en Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environne- veille de l'appareil." → Page 40 ment et économies L'appareil consomme moins d’électricité. d'énergie Le système de température intelli- Protégez l'environnement tout en fai- Protection de l'environnement et économies d'énergie gent dans l’appareil règle automati- sant un usage économique de votre...
  • Page 13 Installation et branchement fr...
  • Page 14: Installer L'appareil

    fr Installation et branchement Assurez-vous que les meubles ad- Unité principale jacents résistent à l'humidité et à la Bol avec porte-accessoire et joint chaleur. d’étanchéité en silicone Nettoyage de l'appareil Couvercle et gobelet doseur Nettoyer l’appareil et les pièces in- Documents d’accompagnement ▶...
  • Page 15: Installer Le Couvercle

    Installation et branchement fr Poser le couvercle de fermeture Installer le couvercle sur le couvercle avec joint d’étan- chéité. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement ! Les mains et doigts risquent d’être coincés. Ne pas mettre les doigts dans le ▶ récipient lors de l’abaissement du couvercle.
  • Page 16: Première Mise En Service

    fr Description de l'appareil Branchez la fiche secteur du cor- riel vous explique toutes les fonction- don d'alimentation de l'appareil nalités et accessoires importants et dans une prise murale à proximité vous invite à effectuer des réglages. de l'appareil. Remarque : Vous pouvez modifier à Assurez-vous que le cordon d'ali- tout moment le point d’ébullition au- mentation secteur n'est pas trop...
  • Page 17 Description de l'appareil fr...
  • Page 18: Symboles

    fr Description de l'appareil Symboles d’appareil et d’accessoires Gobelet doseur Sym- Explication Couvercle intérieur transparent bole Couvercle de fermeture Couteau universel Couvercle avec joint d’étanchéité Mélangeur 3D Double fouet Disques Verrouillage du couvercle Quantité maximale Unité principale Quantité minimale pour la cuisson à Indicateur de température LED la vapeur Position de nettoyage...
  • Page 19: Eléments De Commande

    Description de l'appareil fr Eléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. ¡ → "Allumer l’appareil", Page 26 Marche/Arrêt ¡ → "Éteindre l’appareil", Page 26 Bouton d’accueil ¡...
  • Page 20: Indicateur De Température Led

    fr Description de l'appareil Barre d'état ¡ Afficher la position dans le menu et le statut du réseau. ¡ Afficher l’état de progression de la recette guidée, p. ex. 5/7. Remarque : Les textes d’information peuvent recouvrir la barre d’état. Barre d’outil ¡ Afficher l’accessoire préréglé. ¡...
  • Page 21: Bol

    Accessoires fr Couvercle Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessure ! ¡ Cuisiner des plats. Les accessoires rotatifs peuvent pro- ¡ Laisser lever la pâte. voquer des blessures. ¡ Préparer les aliments Tenir les mains, les cheveux, les ▶ avec gobelet froids, p. ex. pétrir, décou- vêtements et autres ustensiles à...
  • Page 22: Installer Le Couteau Universel

    fr Accessoires Désigna- Utilisation Désigna- Utilisation tion tion Mélangeur ¡ Mélanger, chauffer et bouillir ¡ Cela comprend le petit pa- les liquides et les plats vis- nier vapeur, le grand panier queux, p. ex. les ragoûts, les vapeur avec son plateau et soupes et les plats braisés.
  • Page 23: Installer Le Mélangeur 3D

    Accessoires fr ¡ Pour mixer de plus gros morceaux Installer le mélangeur 3D de fruits, découper-les d’abord en Placer le mélangeur 3D sur le petits morceaux, p. ex. de la taille porte-accessoire. de fraises. Ouvrir le couvercle. Tenir le couteau universel par la tige et retirer le protège-lames en tirant sur la poignée au-dessous.
  • Page 24: Retirer L'accessoire

    fr Accessoires Retirer l’accessoire AVERTISSEMENT Risque de coupure ! Les disques à découper présentent AVERTISSEMENT des arêtes tranchantes. Risque de brûlures ! Saisir les disques uniquement au Des liquides chauds peuvent ▶ niveau de la bague en plastique si- s'échapper lorsque des accessoires tuée au milieu.
  • Page 25: Vue D'ensemble Des Disques

    (E-Nr.)." → Page 50 car ils sont parfaitement adaptés à Pour connaître les accessoires dispo- votre appareil. nibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com...
  • Page 26: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Accessoires Propriétés Utilisation Disque à tagliatelles MUZ9AG1 Couper la nourriture en fines la- nières, convient aux légumes frits, p. ex. les carottes, le persil, le céleri, les courgettes et les betteraves. Disque à râper fin MUZ9FG1 ¡ Râper les noix très finement. ¡...
  • Page 27: Utiliser Le Mode Turbo

    Utilisation de base fr Maintenez enfoncé "Turbo". Remarques ▶ ¡ En mode de fonctionnement en a L’écran indique la durée. continu, la transmission tourne Conseil : Répéter au besoin le mode sans arrêt. Lorsque la vitesse turbo. est réduite, la transmission ra- lentit. Régler la température ¡...
  • Page 28: Vider Le Bol

    fr Fonctions de temps Pour configurer la durée souhaitée, Vider le bol faire glisser le doigt de haut en bas ou de bas en haut sur les AVERTISSEMENT heures, les minutes et les se- Risque de brûlure ! condes. Le bol est chaud juste après l’utilisa- Pour réinitialiser la durée, suivre tion.
  • Page 29: Mes Listes En Mémoire

    Mes listes en mémoire fr en appuyant sur "Pause", la durée Sélectionner la catégorie de re- maximale est de 11 heures, 59 mi- cette souhaitée. nutes et 59 secondes. Conseils Remarque : Dans certains cas, au- ¡ Des filtres sont disponibles. cune durée n’est préréglée. L’opéra- → "Filtrer les recettes", tion s’arrête une fois la température Page 29...
  • Page 30: Préparer La Recette

    Bosch. Si Préparer la recette vous utilisez un autre four, suivez les Conditions indications du fabricant. ¡ Une recette guidée ou un pro- Conseil : Appuyer sur "Maintenir au gramme automatique est sélection- chaud" pour maintenir un plat au né.
  • Page 31 Mode automatique fr Catégorie Programme automa- Utilisation Accessoire tique Pâtes Programme de pâte 3 - Mélanger les ingrédients. Le pro- Pâte liquide gramme automatique convient particu- lièrement aux pâtes liquides, par ex. les crêpes, les gaufres, les pancakes et la pâte à quatre-quarts. Pâtes Lever la pâte Laisser lever les pâtes avec levure, par...
  • Page 32: Point D'ébullition Automatique

    fr Point d’ébullition automatique Catégorie Programme automa- Utilisation Accessoire tique Réchauffer Lait Chauffer du lait. Faire fondre le Faire fondre le chocolat Faire fondre du chocolat. chocolat Mijoter Mijoter Faire mijoter des ingrédients, par ex. des boulettes, des quenelles et du riz. → "Utiliser le programme de net- Programme de Programme de net-...
  • Page 33: Cuire À La Vapeur

    Cuire à la vapeur fr Ne jamais essayer d’éteindre un Appuyer sur "Mode manuel" dans ▶ feu avec de l’eau en cas d’in- le menu principal. cendie. a L’écran indique les accessoires. Éteindre l’appareil. ▶ Introduire l’accessoire souhaité. Étouffer prudemment les ▶...
  • Page 34: Utiliser Le Petit Panier Vapeur

    fr Cuire à la vapeur Utiliser le petit panier vapeur Utiliser le grand panier vapeur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! De la vapeur chaude s’échappe de De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil. l’appareil. Ne pas se pencher au-dessus de Ne pas se pencher au-dessus de ▶...
  • Page 35: Régler La Cuisson À La Vapeur

    Cuire sous-vide fr Cuire sous-vide Cuire sous-vide La fonctionnalité "Cuire sous-vide" Cuire sous-vide permet de cuire de la nourriture dou- cement, sans gras et à faible tempé- rature dans un bain-marie. Les ali- ments sont scellés hermétiquement dans un sac de cuisson thermorésis- tant spécial avec un appareil de mise sous vide.
  • Page 36: Utiliser La Balance

    fr Home Connect 4 sondes mesurant le poids sont pla- Conseil : Pour peser les ingrédients cées dans les pieds. séparément, poser un récipient sur le bol. Utiliser la balance Les ingrédients peuvent être pesés Home Connect Home Connect individuellement ou ensemble. Remarques Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect ¡...
  • Page 37: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wi-Fi

    Home Connect  fr l’appareil via l’application Réglages Home Connect Home Connect. Ajustez Home Connect à vos besoins → "Sécurité", Page 4 personnels. ¡ Les commandes directement effec- Vous trouverez les réglages tuées sur l’appareil sont toujours Home Connect dans les réglages de prioritaires. Pendant ce temps, la base de votre appareil.
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    (constitué de codes d’appareil ain- Déclaration de conformité si que de l’adresse MAC du mo- dule de communication Wi-Fi inté- Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- gré). clare par la présente que l’appareil ¡ Certificat de sécurité du module de doté de la fonction Home Connect...
  • Page 39: Capteur D'instabilité

    Réglages de base fr le capteur de température infrarouge Verrouillage des touches mesure une température excessive, Protégez votre appareil afin d’éviter l’appareil s’éteint afin de prévenir la qu'il ne soit allumé ou que ses ré- friture et la cuisson dans une trop glages ne soient modifiés involontai- grosse quantité...
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Réglages De Base

    fr Réglages de base a Les réglages sont mémorisés auto- Sélectionner les réglages souhai- matiquement. tés. Appuyer sur pour quitter les ré- glages de base. Vue d’ensemble des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l’appareil. Réglage Sélection Description...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de nettoyants corro- ▶ Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien sifs, agressifs ou contenant du chlore ou du carbonate de cal- Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien cium. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de produit de net- ▶...
  • Page 42: Démonter Le Couvercle

    fr Nettoyage et entretien Tourner le couvercle intérieur Conseils ¡ "Démontez le couvercle pour le transparent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. nettoyer." → Page 42 ¡ Démontez toujours le couvercle pour favoriser l’écoulement de l’eau. ¡ Placez le gobelet doseur sur le cô- té...
  • Page 43: Retirer Le Porte-Accessoire

    Nettoyage et entretien fr Relever le couvercle avec joint Mettre le bol sur le côté. d’étanchéité. Tourner la bague filetée à ailettes Retirer le couvercle avec joint jusqu’en butée. d’étanchéité de son support ⁠ . Retirer le porte-accessoire AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Le boîtier, le bol, les accessoires et les pièces en métal chauffent pen- dant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 44: Nettoyer L'appareil De Base

    fr Nettoyage et entretien Retirer le couteau universel du bol Nettoyer l'appareil de base ▶ et le nettoyer. Ne jamais toucher le tranchant des ▶ AVERTISSEMENT lames à mains nues. Risque d'électrocution ! Conserver le couteau universel ▶ ¡ L’infiltration d’humidité peut occa- dans son protège-lames lorsqu'il sionner un choc électrique.
  • Page 45: Nettoyer Le Bol

    Nettoyage et entretien fr Mettez en place le porte-acces- Nettoyer le bol soire avec le joint d’étanchéité en Condition : "L'accessoire est retiré." silicone. → Page 24 Nettoyer le bol en profondeur. Essuyer le bol avec un chiffon doux humide, puis le sécher. Conseils ¡ Le bol va au lave-vaisselle. ¡...
  • Page 46: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Le bouton turbo ne s’affiche Le couteau universel n’est Sélectionnez le couteau universel. ▶ → "Régler la cuisson manuelle", pas. pas sélectionné. Page 32 L’opération s’interrompt. Les ingrédients sont mal ré- Répartissez uniformément les in- ▶ partis. grédients dans le bol. Trop d’ingrédients à...
  • Page 48: Fuite

    fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les plats débordent souvent. La température est trop éle- Abaissez la température. ▶ → "La meilleure marche à suivre", vée. La température n’est pas at- Page 51 teinte de façon précise. Le SensorSpot ou le capteur Nettoyez le SensorSpot. ▶...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Le bol n'est pas étanche. Le joint d’étanchéité en sili- Posez le joint d’étanchéité en sili- ▶ cone du porte-accessoire est cone. → "Nettoyer le porte-accessoire", manquant. Page 45 Le joint d’étanchéité en sili- Nettoyez le joint d’étanchéité en sili- ▶...
  • Page 50: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut sur notre site Web. Si vous ne parve- Mise au rebut Mise au rebut nez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Apprenez comment mettre au rebut Mise au rebut Nous trouverons toujours une solu- correctement les appareils usagés.
  • Page 51: Conditions De Garantie

    Données techniques fr Pour retrouver rapidement les don- Tolérance dans la +-1 % nées de votre appareil et le numéro plage 1000 - 5000 g de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Comment faire Comment faire Conditions de garantie Vous trouverez ici un choix de plats Comment faire et les paramètres optimaux corres- Les conditions de garantie de votre...
  • Page 52: Hacher/Découper

    fr Comment faire Vous trouverez davantage d’infor- Altitude par Point Correction mations sur les accessoires ici : rapport au d’ébullition de tempéra- → "Accessoires", Page 21 niveau de la de l’eau en ture en °C Régler l’appareil conformément mer en m °C aux réglages recommandés. 0 - 50 Avec le mode de cuisson "Mode 51 - 300...
  • Page 53: Réduire En Purée

    Comment faire fr ¡ Travailler le mélange pen- dant 10 secondes à la vi- tesse 18. Réduire en purée Lors de la réduction en purée, les aliments sont mélangés de manière fine et homogène, par ex. une soupe ou de la nourriture pour bébé. Plat Accessoire Quantité...
  • Page 54 fr Comment faire Plat Accessoire Programme Quantité mi- Quantité en min automatique nimale en g maximale en Pâte à pain 1500 Pâte à pizza 1500 Pâte à pâtes 1500 alimentaires Pâte brisée 1500 Pâte à strudel 1500 Quantité totale de tous les ingrédients Recette Ingrédients Préparation Pâte à...
  • Page 55 Comment faire fr Recette Ingrédients Préparation ¡ 200 ml d’eau ¡ Mettre en place le couteau univer- sel. ¡ 5 g de levure sèche ¡ Ajouter les ingrédients. ¡ Fermer le couvercle. ¡ Travailler le mélange pendant 3 mi- nutes à la vitesse 11. Ne pas modifier la quantité...
  • Page 56: Mixer

    fr Comment faire Recette Ingrédients Préparation ¡ 1 c. à c. de cumin entier ¡ 2 c.-à-s. d’épices à pain Pâte levée sucrée ¡ 500 g de farine de blé ¡ Sélectionner le programme auto- matique 2 Pâtes souples. ¡ 100 g de sucre ¡ Suivre les instructions à l’écran. ¡...
  • Page 57 Comment faire fr Plat Accessoire Programme Quantité Quantité en min automa- minimale maximale tique en g en g Pâte à cake 2000 Pâte à 2000 1 - 2 gaufres Quantité totale de tous les ingrédients Recette Ingrédients Préparation Pâte à crêpes ¡ 250 g de farine de blé ¡...
  • Page 58: Émulsionner

    fr Comment faire Recette Ingrédients Préparation ¡ Verser le mélange de fruits secs et les raisins secs préa- lablement trempés. ¡ Travailler le mélange pen- dant 20 - 30 secondes à la vitesse 7. Émulsionner Émulsionner consiste à mélanger un liquide avec un corps gras, par ex. de la mayonnaise.
  • Page 59: Râper

    Comment faire fr Teneur en matière grasse : Conseils de préparation des blancs ¡ Plus la teneur en matière grasse en neige de la crème est élevée, plus il est Suivez les indications suivantes pour facile de la monter. préparer des blancs en neige. ¡...
  • Page 60: Découper

    fr Comment faire Découper Cela consiste à découper les ingrédients en tranches fines ou épaisses avec le disque à découper réversible, par ex. les fruits ou les légumes. Plat Accessoire Côté du Quantité mi- Quantité disque réver- nimale en g maximale sible en g Concombres 1, 3...
  • Page 61 Comment faire fr Plat Eau en ml Intensité de la cuis- min. - max. en min son à la vapeur Épis de maïs entiers, 1000 haut 45 - 55 4 unités Asperges vertes en- haut 12 - 17 tières, 1000 g Asperges blanches en- haut 20 - 25 tières, 1000 g Pommes de terre non 1000 haut...
  • Page 62: Cuire Sous-Vide

    fr Comment faire Suivez les conseils suivants pour la ¡ Cuire des plats à la vapeur cuisson à la vapeur avec ustensile : Conseils – Disposez toujours les ustensiles Observer les conseils de préparation ¡ au milieu des accessoires va- suivants : peur. –...
  • Page 63 Comment faire fr Plat Eau en ml en °C min. - max. en Couvercle Beefsteack sai- 2000 60 - 70 fermé gnant, portion de 180 g Beefsteack rosé, 2000 50 - 60 fermé portion de 180 g Beefsteack bien 2000 45 - 55 fermé cuit, portion de 180 g Médaillons de 2000 75 - 85 fermé...
  • Page 64 fr Comment faire Interrompre la chaîne du froid uni- Conseil : Vous pouvez déjà déve- ▶ quement brièvement pour préparer lopper les arômes naturels de la les aliments. nourriture en mettant un petit peu Avant la cuisson, éviter de conser- de beurre et de sel dans le sac ▶...
  • Page 65: Faire Fondre

    Comment faire fr Conseil : Des bactéries peuvent se Mets Conseils de préparation trouver sur presque toutes les sur- ¡ Saisir la viande pendant faces des aliments. Pour tuer les quelques secondes de bactéries, plongez le plat sous vide chaque côté à très haute pendant max. 3 secondes dans l’eau température.
  • Page 66: Mijoter Et Pocher

    fr Comment faire Refermer le couvercle et le ver- Faire fondre du chocolat rouiller. Verser le chocolat en petits mor- Mettre en place le gobelet doseur ceaux dans le bol. et appuyer sur "Démarrer". Le chocolat fond sans le remuer et Si le fromage à...
  • Page 67: Réchauffer

    Comment faire fr Pendant la cuisson de l’œuf, conti- Une fois le temps de cuisson nuer de remuer doucement l’eau écoulé, récupérer l’œuf poché avec la spatule. avec un écumoire. Réchauffer Réchauffer consiste à chauffer des plats à une température inférieure à 100 °C.
  • Page 68 fr Comment faire Plat Acces- Quantité Quantité en °C min. - Couvercle soire minimale maximale max. en d’eau en d’eau en 2500 fermé Riz au lait 2500 25 - 35 fermé Pommes 2500 fermé de terre non pelées Pommes 2500 fermé de terre à l'eau Pâtes ali- 2500...
  • Page 69: Saisir Et Mijoter

    Comment faire fr Remarque : Votre appareil intègre Saisir et Mijoter des recettes guidées de plats à mijo- Les plats sont légèrement saisis ter. dans un peu de matière grasse. Une → "Sélectionner la recette", Page 29 croûte dorée se forme à la surface. Exemples de recette : Le plat cuit ensuite dans un liquide ¡...
  • Page 70 fr Comment faire ¡ Commencez par faire saisir la Saisir la viande hachée nourriture qui nécessite une tem- Verser env. 30 ml d’huile dans le pérature supérieure. bol et préchauffer à 200 °C. ¡ Si des grumeaux se forment, sup- Ajouter la viande hachée en petits primez-les avec la spatule.
  • Page 71 Table of contents Safety ..........   73 Basic operation ......   93 General information...... 73 Switching on the appliance .... 93 Intended use........ 73 Switching off the appliance .... 93 Restriction on user group.... 74 Opening and closing the lid ... 94 Safety instructions ...... 74 Setting speed ......... 94 Using turbo mode ...... 94 Avoiding material damage....
  • Page 72 Home Connect ......   103 Customer Service......   117 Connecting appliance to the Product number (E-Nr.), produc- WLAN home network (Wi-Fi) ..  103 tion number (FD) and consecut- ive numbering (Z-Nr.) ....  117 Home Connect settings....  103 Warranty conditions......   117 Remote diagnostics .....
  • Page 73: Safety

    Safety en Safety Observe the following safety instructions. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡...
  • Page 74: Restriction On User Group

    en Safety ¡ taking the appliance apart. ¡ cleaning the appliance. ¡ confronted with a fault. Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 75 Safety en ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing. ▶ The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed. ¡ Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
  • Page 76 en Safety ▶ Only use adapters approved by the manufacturer. ▶ Never connect the appliance to timer switches or remote- controllable sockets. ¡ Intense heat may cause the appliance and other parts to catch fire. ▶ Never place the appliance in a heated oven. ▶...
  • Page 77 Safety en ▶ Do not attach or remove tools until the drive has stopped. ▶ Only insert tools in the pot once fully assembled. ▶ Only use the tool selected in the display or specified in the recipe. ¡ Operating the appliance with damaged parts may result in in- jury.
  • Page 78 en Safety WARNING ‒ Danger: Magnetism! The appliance contains permanent magnets. They may affect electronic implants, e.g. pacemakers or insulin pumps. ▶ Persons with electronic implants must stand at least 10 cm away from the appliance. WARNING ‒ Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. ▶...
  • Page 79: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en → "Inserting the shredder attach- Avoiding material damage Avoiding material dam- ment with shredding discs", Page 91 ¡ Objects in the pot or feeding tube can cause damage. Follow these instructions to prevent Avoiding material damage material damage to your appliance, Do not insert any objects in the ▶...
  • Page 80: Disposing Of Packaging

    en Installation and connection Disposing of packaging The smart temperature system in the appliance regulates the temperature The packaging materials are environ- automatically so it does not consume mentally compatible and can be re- extra energy. cycled. Water is brought to the boil, bub- Sort the individual components by bling only gently.
  • Page 81 Installation and connection en...
  • Page 82: Setting Up The Appliance

    en Installation and connection Cleaning the appliance Main unit Clean the appliance and individual XL pot featuring Smart Sensor techno- ▶ components before using for the logy with tool holder and silicone seal first time. ring → "Cleaning and servicing", Lid and measuring cup Page 107 Accompanying documents Inserting the pot...
  • Page 83: Fitting The Lid

    Installation and connection en Turn the cover for the outer lid Fitting the lid clockwise towards until it no- ticeably engages. WARNING a The symbols line up. Risk of crushing! Place the inner lid on the cover for Your hands and fingers could get the outer lid.
  • Page 84: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Note: You can change the boiling Requirement: "The appliance is con- point automatism and with it the alti- nected to the electricity supply." tude above sea level, as well as the → Page 83 Home Connect settings in the basic Follow the instructions on the dis- settings at any time.
  • Page 85 Familiarising yourself with your appliance en...
  • Page 86: Symbols

    en Familiarising yourself with your appliance Appliance symbols and tool symbols Measuring cup Sym- Explanation Inner lid Cover for outer lid Universal knife Outer lid with seal 3D stirrer Twin whisk XL pot with Smart Sensor technology Drive shaft for shredding discs Lid lock Maximum quantity Main unit with built-in scales...
  • Page 87: Touch Display

    Familiarising yourself with your appliance en ¡ → "Switching on the appliance", Page 93 on/off ¡ → "Switching off the appliance", Page 93 Home button ¡ Open main menu. ¡ Navigate back in the menu. → "Using the scales", Page 102 Scales → "Touch display", Page 87 Touch display Touch display The touch display functions both as a display and a control.
  • Page 88: Led Temperature Indicator

    en Familiarising yourself with your appliance Toolbar ¡ Display preset tool. ¡ Select tool. Parameter bar ¡ Select information display. ¡ "Set speed." → Page 94 ¡ "Set temperature." → Page 94 ¡ "Set duration." → Page 95 Main area ¡ Navigate through menu. ¡ Display information, e.g. recipes. ¡...
  • Page 89: Pot

    Tools and accessories en Designa- tion The XL pot with Smart Sensor tech- Universal ¡ Knead and mix dough, e.g. nology is made from stainless steel knife cake mixture. and features intelligent temperature ¡ Chop or mix ingredients, e.g. sensors. purée, hard cheese, bread, The scale on the inside indicates the rolls, chocolate and nuts.
  • Page 90: Inserting Universal Knife

    en Tools and accessories Hold the universal knife by the tool Designa- handle and remove the blade tion guard by pulling down from the ¡ The steaming accessories handle. consist of a steaming insert, a steaming attachment, a steaming tray and a lid for the steaming attachment.
  • Page 91: Inserting The 3D Stirrer

    Tools and accessories en Open the lid completely. Inserting the 3D stirrer → "Opening and closing the lid", Place the stirrer on the tool holder. Page 94 Use the opening in the handle of the spatula to pick up the tool handle. a The tool will noticeably engage. Close and lock the lid.
  • Page 92: Overview Of Shredding Discs

    en Tools and accessories Place the drive shaft on the tool Place the inner lid with feeding holder. tube on the cover for the outer lid. a The drive shaft will noticeably en- Move the inner lid with filling shaft gage. clockwise to lock in place.
  • Page 93: Accessories

    "Accessories vary from one appli- ance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appli- ance."...
  • Page 94: Opening And Closing The Lid

    en Basic operation ¡ If you select levels 4 to 6 with the Opening and closing the lid stirrer, food is mixed faster so that To open the lid, turn the cover for it is heated more quickly and the outer lid anticlockwise towards evenly.
  • Page 95: Emptying The Pot

    Time-setting options en To select the required temperature, Time-setting options Time-setting options move your finger along the slider. Your appliance features time-setting Time-setting options options that you can use to set the duration and the end of a process. Setting the duration You can set a duration after which operation ends automatically.
  • Page 96: Setting The Stopwatch

    en My memory lists To remove a recipe from your memory list, press ⁠ . a The display shows ⁠ . Guided Cooking recipes Guided Cooking recipes The "Recipes" function will lead you Guided Cooking recipes step by step to a delicious dish. Your appliance will specify all ingredients, work steps and parameters for you.
  • Page 97: Preparing A Recipe

    Note: If setting values are given for settings. ovens in a Guided Cooking recipe, Select the required features and these values refer to Bosch ovens. If press "Apply". you use a different oven, follow the To deselect the selected features, manufacturer's instructions.
  • Page 98 en Automatic programmes Category Automatic pro- Tool gramme Dough & pastry Dough programme 3 - Mix ingredients. This automatic pro- liquid dough (batter) gramme is especially suitable for liquid dough (batter), e.g. pancakes, waffles, breadcrumb coatings and sponge cake mixture. Dough & pastry Proving dough Leave yeast dough to prove, e.g.
  • Page 99: Boiling Point Automatism

    Boiling point automatism en Category Automatic pro- Tool gramme → "Using the cleaning programme", Cleaning pro- Cleaning programme previously gramme Page 111 used tool use of the tools with your own para- Boiling point automatism Boiling point automatism meters for duration, temperature and speed.
  • Page 100: Steaming

    en Steaming Place the appliance on a stable ▶ Steaming Steaming work surface. Do not cover the filling hole in the ▶ You can use the steaming accessor- Steaming inner lid or stick anything over it ies to steam food on up to 3 levels at and make sure it is not obstructed the same time.
  • Page 101: Using The Steamer Attachment

    Steaming en Add the food to the steaming in- sert. After cooking you can also use the lid of the steaming attachment as a Do not fill the steaming insert bey- mat for the steaming attachment by ond the marking. turning over the lid for the steaming Close and lock the lid.
  • Page 102: Sous-Vide

    en Sous-vide To start the automatic programme, Scales Scales press "Start". Your appliance is equipped with built- Scales in scales. Sous-vide Sous-vide The main unit has 4 weight sensors in its feet. With the "Sous-vide" function food is Sous-vide cooked gently in the water bath at Using the scales low temperatures with little fat.
  • Page 103: Home Connect

    Home Connect  en Notes Home Connect Home Connect ¡ Please note the safety precautions in this instruction manual and This appliance is network-capable. Home Connect make sure that they are also ob- Connecting your appliance to a mo- served when operating the appli- bile device lets you control its func- ance via the Home Connect app.
  • Page 104: Remote Diagnostics

    Home Connect app. nect.com Declaration of Conformity Data protection Robert Bosch Hausgeräte GmbH Please see the information on data hereby declares that the appliance protection. with Home Connect functionality The first time your appliance is...
  • Page 105: Safety Systems And Operating Aids

    Safety systems and operating aids en 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only. The drive only starts when the pot Safety systems and operating aids Safety systems and oper- and the lid have been properly inser- ted and are closed. ating aids → "Fitting the lid", Page 83 You can find an overview of your ap- Safety systems and operating aids...
  • Page 106: Basic Settings

    en Basic settings Deactivating button lock Changing the basic settings Simultaneously press ▶ You can configure the appliance to 3 seconds. meet your needs. a The button lock has now been de- Press in the main menu. activated. a The display shows the list of basic settings.
  • Page 107: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en Setting Selection Description Boiling point automatism 0 m - 50 m Set your altitude above sea level 51 m - 300 m to adjust the boiling point. 301 m - 600 m 601 m - 900 m 901 m - 1200 m 1201 m - 1500 m 1501 m - 1800 m > 1800 m Factory settings Reset edited settings back to the factory settings. Factory setting Do not use corrosive or aggressive ▶...
  • Page 108: Dismantling The Lid

    en Cleaning and servicing Processing food may result in discol- Dismantling the lid ouration and residues. This is normal Requirements and does not impair functioning of ¡ "The pot has been inserted." the appliance. → Page 82 Tips ¡ "The lid is fitted to the main unit." ¡...
  • Page 109: Removing The Tool Holder

    Cleaning and servicing en Turn the cover for the outer lid anti- Never clean or transport the main ▶ clockwise towards ⁠ . unit if it is still hot. Requirements ¡ "The lid has been removed." → Page 108 ¡ "The tool has been removed." → Page 91 Take the pot out of the main unit.
  • Page 110: Cleaning The Main Unit

    en Cleaning and servicing Pull off the threaded ring with The infrared temperature sensor wings, overcoming the resistance must be free of dirt, smears and felt. scratches. Dry the main unit. Cleaning universal knife WARNING Risk of cutting! The universal knife has sharp edges. Only grip the universal knife by the ▶...
  • Page 111: Cleaning The Pot

    Cleaning and servicing en Position the beating whisks vertic- Dry the pot. ally on the pins and push in firmly. Cleaning the tool holder "Remove the tool holder." → Page 109 Remove the silicone sealing ring from the tool holder. Clean the silicone sealing ring with a soft cloth under running water.
  • Page 112 en Cleaning and servicing Press "Automatic programmes". Press "Cleaning programme". To start the automatic programme, press "Start". Follow the instructions on the dis- play.
  • Page 113: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 114: En Troubleshooting

    en Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting Operation switches off. Processing quantity is too Reduce the processing quantity. ▶ high. Incorrect tool is inserted. Insert the right tool. ▶ Appliance is exposed to ex- Set up the appliance on a stable, ▶ cessive vibrations. level, clean and flat work surface.
  • Page 115: Leakage

    Troubleshooting en Fault Cause Troubleshooting Dishes frequently boil over. Clean the infrared temperature ▶ sensor. Precise temperature is not → "Cleaning the main unit", attained. Page 110 SensorSpot is missing. Re-order the SensorSpot from cus- ▶ tomer service using the service number 10012160. Infrared temperature sensor Contact our Customer Service.
  • Page 116 en Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting Pot is leaking. Page 109 → "Cleaning the tool holder", Page 111...
  • Page 117: Disposal

    Disposal en cians using genuine spare parts, in- Disposal Disposal cluding after the manufacturer's war- ranty has expired. Find out here how to dispose of old Disposal Function-relevant genuine spare parts appliances correctly. according to the corresponding Eco- design Order can be obtained from Disposing of old appliance Customer Service for a period of at least 7 years from the date on which...
  • Page 118: Technical Data

    en Technical data The guarantee conditions for this ap- and cooking time is best suited to pliance are as defined by our repres- your dish. We will give you informa- entative in the country in which it is tion about the right tools to use and sold.
  • Page 119: Chopping

    Here's how en Altitude Boiling Temperat- Altitude Boiling Temperat- above sea point of wa- ure correc- above sea point of wa- ure correc- level in m ter in °C tion in °C level in m ter in °C tion in °C 0 - 50 901 - 1200 51 - 300...
  • Page 120: Kneading

    en Here's how Food Tool Minimum Maximum min. - max. quantity in g quantity in g in s Soups 16 - 18 3000 30 - 120 Baby food 16 - 18 3000 30 - 120 You will get the best results using a mixing ratio of 60% solid food to 40% liquid. Kneading During kneading, various ingredients are worked into a dough or a uniform mix- ture.
  • Page 121 Here's how en Recipe Ingredients Processing Bread dough ¡ 750 g wheat flour ¡ Select automatic programme 1 Firm dough. ¡ 150 g wholemeal wheat flour ¡ Follow the instructions on the dis- ¡ 50 g sugar play. ¡ 14 g dried yeast ¡ 14 g salt ¡...
  • Page 122 en Here's how Tip: For max. 1 kg dough, you can then use the automatic programme "Proving dough". Food Tool Automatic Minimum Maximum in mins programme quantity in g quantity in g Soft yeast 1500 dough Sweet yeast 1500 dough Full-flavoured 1500 rye sourdough Total amount of all ingredients Tip: Once the ingredients have attained the required consistency, you can end the automatic programme ahead of time.
  • Page 123: Mixing

    Here's how en Recipe Ingredients Processing ¡ 2 tbsp dried yeast Preparation: ¡ Select automatic programme 2 Soft ¡ 1 tbsp honey dough. ¡ 20 g salt ¡ Follow the instructions on the dis- ¡ 200 ml lukewarm water play. Mixing When mixing, combine more than two food components. Liquid dough The automatic programme is especially suitable for liquid dough (batter).
  • Page 124: Emulsifying

    en Here's how Recipe Ingredients Processing Waffle batter ¡ 300 g wheat flour ¡ Select automatic programme 3 Liquid dough. ¡ 6 g salt ¡ Follow the instructions on ¡ 16 g baking powder the display. ¡ 25 g sugar ¡ Process for 1 minute. ¡ 2 eggs ¡...
  • Page 125: Grating

    Here's how en Food Tool Minimum Maximum min. - max. quantity of quantity of in mins egg white egg white Egg white 5 - 12 Tips Preparation information for ¡ Stop processing before the cream whipping cream becomes too stiff or turns into but- Take note of these factors for fast ter.
  • Page 126: Slicing

    en Here's how Food Tool Side of re- Minimum Maximum versible grat- quantity in g quantity in g ing disc Peeled apples 2, 4 1000 Potatoes 2, 4 1000 Celery 2, 4 1000 2 coarse, 4 fine Slicing During slicing, food is cut into thick or thin slices with the reversible slicing disc, e.g.
  • Page 127 Here's how en Food Water in ml Steam cooking in- min. - max. in mins tensity Frozen peas, 1000 g high 10 - 15 Carrots, sliced, 500 g high 8 - 12 Whole carrots, 500 g high 10 - 15 Whole corn cobs, 4 1000 high 45 - 55 Whole green as- high 12 - 17 paragus, 1000 g Whole white as-...
  • Page 128: Sous-Vide

    en Here's how Please note the following tips for ¡ Steaming food steaming with cookware: Tips – Always place the cookware in Please note the following tips on ¡ the middle of the steaming ac- cooking: cessory. – The cooking time is affected by –...
  • Page 129 Here's how en Food Water in ml in °C min. - max. in mins Rare beef steak, 2000 60 - 70 closed 180 g each Medium beef 2000 50 - 60 closed steak, 180 g each Well-done beef 2000 45 - 55 closed steak, 180 g each Pork medallions, 2000 75 - 85 closed 80 g each Pulled pork,...
  • Page 130 en Here's how – Check that the edge of the va- Tips ¡ To ensure an even transfer of heat cuum-sealing bag is clean. and an optimised cooking result, Vacuum-seal the food. use a chamber vacuum-packing Check whether the vacuum bag is machine that can create a vacuum intact.
  • Page 131: Melting

    Here's how en Food Cooking tips Food Cooking tips Meat ¡ To avoid fat spitting out of Fish ¡ Season the fish and coat the pot, dab meat with a tea with hot butter. towel before placing it in hot ¡ To produce a crust and the oil.
  • Page 132: Simmering And Poaching

    en Here's how If the fondue cheese starts to boil, Tip: You can keep the dish warm at reduce the temperature. 80 °C. Simmering and poaching During simmering and poaching food is cooked in a large amount of water or in liquids containing water below their boiling point. Simmering and poaching are suitable for food that loses its shape during cooking, e.g.
  • Page 133: Boiling

    Here's how en Food Tool Minimum Maximum in °C min. - quantity quantity max. in in ml in ml mins Stew 3000 20 - 45 closed Milk 3000 10 - 15 closed Sausages 2500 25 - 30 closed in water Also available as an automatic programme Insert the measuring cup and Warming up stew press "Start".
  • Page 134 en Here's how Food Tool Minimum Maximum in °C min. - quantity quantity max. in of water of water mins in ml in ml Potatoes 2500 closed boiled in their skins Boiled 2500 closed potatoes Pasta, 2500 closed noodles Stew, 2500 closed soups Soft-boiled 2000 2500...
  • Page 135: Braising

    Here's how en Note: Your appliance has Guided Braising Cooking recipes for braising. During braising, food is fried in a little → "Selecting recipes", Page 96 fat. A crust forms with browning on Sample recipes: the surface. The food then stews in a ¡ Veal goulash with asparagus small amount of bubbling liquid con- ¡...
  • Page 136 en Here's how Searing food WARNING Risk of fire! Hot oil and fat ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unatten- ▶ ded. Only use heat-resistant oils and ▶ fats. Never add more than 250 ml oil to ▶ the pot. In the event of a fire never use wa- ▶...
  • Page 137 BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 515* mailto:vie-produktinfo@bshg.com *Mo-Do 8:00 bis 17.00 Uhr, Fr 8:00 bis...
  • Page 140 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières