Table des Matières

Publicité

The connection to earth (ground) in an audio system is important for
Relier son système audio à la terre a son importance pour deux raisons.
two reasons:
SÉCURITÉ – cela permet de protéger l'utilisateur de chocs électriques
SAFETY - To protect the operator from high voltage electric shock,
haute tension
and
PERFORMANCES AUDIO – cela minimise les effets de boucle de masse
AUDIO PERFORMANCE - To minimise the effect of earth (ground)
pouvant générer des bruits indésirables, et protège les signaux audio des
loops which result in audible hum and buzz, and to shield the audio
interférences.
signals from interference.
Pour votre sécurité, reliez tous les appareils à la terre afin d'éviter que les
parties en métal véhiculent de l'électricité haute tension, au risque de bles-
For safety it is important that all equipment earths are connected to
ser voir tuer l'utilisateur. Il est recommandé qu'un ingénieur qualifié vérifie
mains earth so that exposed metal parts are prevented from carrying
la continuité de la chaîne de masse tout au long du système, y compris
high voltage which can injure or even kill the operator.
pour les micros, les platines disques, les flight cases, etc.
recommended that a qualified system engineer check the continuity of
La même masse est utilisée pour protéger les câbles audio d'interféren-
the safety earth from all points in the system including microphone
ces extérieures telles que les champs magnétiques créés par les transfor-
bodies, turntable chassis, equipment cases, and so on.
mateurs, les appareils gérant la lumière, et les ordinateurs. Ces problèmes
arrivent lorsque le signal voit plusieurs chemins pour rejoindre la masse
The same earth is also used to shield audio cables from external
principale. Alors se crée une boucle de masse, amenant le courant sur
interference such as the hum fields associated with power transformers,
ces différents chemins. Cela résulte généralement en un buzz audible.
lighting dimmer buzz, and computer radiation. Problems arise when the
signal sees more than one path to mains earth. An 'earth loop' (ground
Afin d'éviter ce type de soucis, nous recommandons de :
loop) results causing current to flow between the different earth paths.
This condition is usually detected as a mains frequency audible hum or
Faire vérifier votre système par un électricien qualifié. Si les branche-
buzz.
ments de masse sont solides, vous rencontrerez moins de problèmes.
To ensure safe and trouble-free operation we recommend the following:
Ne pas débrancher la masse de la console. Le châssis de la console est
Have your mains system checked by a qualified electrician. If
relié à la terre par le cordon d'alimentation pour plus de sûreté. L'audio 0V
the supply earthing is solid to start with you are less likely to experience
est branché à la console à l'intérieur de la console. Si vous rencontrez des
problems.
problèmes de boucle de masse utilisez le commutateur « Ground Lift » sur
Do not remove the earth connection from the console mains
les équipements qui en sont pourvus, ou bien déconnectez la tresse du
plug. The console chassis is connected to mains earth through the
câble d'un côté, la plupart du temps à la destination.
power cable to ensure your safety.
console chassis internally. If problems are encountered with earth loops
Vérifier que les platines vinyles sont correctement reliées à la masse.
operate the audio 'ground lift' switches on connected equipment
La console dispose d'une cosse sur le panneau arrière pour relier les pla-
accordingly, or disconnect the cable screens at one end, usually at the
tines.
destination.
Utiliser des sources basse impédance telles que des microphones et
Make sure that turntables are correctly earthed. A chassis earth
des appareils de niveau ligne (<200 Ohms) afin de réduire les interféren-
terminal is provided on the console rear panel to connect to turntable
ces éventuelles.
earth straps.
Les sorties de console utilisent une basse impédance afin de minimiser
Use low impedance sources such as microphones and line level
les problèmes d'interférences.
equipment rated at 200 ohms or less to reduce susceptibility to
interference. The console outputs are designed to operate at very low
Utiliser des câbles symétriques pour les micros et les sorties de la
impedance to minimise interference problems.
console de manière à réduire les interférences pouvant être captées par
les câbles sur une longue distance. Si vous désirez brancher une source
Use balanced connections for microphones and mix output as
asymétrique à une entrée symétrique de la console, reliez le point froid
these provide further immunity by cancelling out interference that may
(broche 3 du XLR ou anneau du jack) à la connexion de masse 0V (bro-
be picked up on long cable runs. To connect an unbalanced source to a
che 1 du XLR ou corps du jack) de la console. Si vous désirez relier une
balanced console input, link the cold input (XLR pin 3 or jack ring) to 0V
sortie XLR à un équipement asymétrique, reliez le point froid à la terre 0V
earth (XLR pin 1 or jack sleeve) at the console. To connect a balanced
de la console.
XLR output to unbalanced equipment, link the cold output to 0V earth
at the console.
Utiliser des câbles et connectiques de qualité professionnelle et véri-
Use good quality cables and connectors and check for correct
fier que le câblage est solidement effectué et que les points de soudure
wiring and reliable solder joints. Allow sufficient cable loop to prevent
sont fiables. Laissez une longueur de câbles suffisante afin d'éviter de trop
damage through stretching.
tirer dessus.
If you are not sure ... Contact your service agent or local Allen &
Si vous n'êtes pas sûr... contactez Allen & Heath ou son distributeur
Heath dealer for advice.
local pour plus de renseignements.
Allen & Heath
EARTHING
MISE À LA TERRE
Audio 0V is connected to the
44
It is
XONE:4D User Guide
XONE:4D
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières