ALLEN & HEATH XONE:4D Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

MIXER
CONSOLE DE MIXAGE
Pour chaque voie, vous pouvez sélectionner 3 typeS de source : Phono, Ligne ou
Each of the 4 channels can select one of 3 sources: phono, line or soundcard
carte son audio. Les voies 2, 3 et 4 disposent de préamplis RIAA pour platines viny-
audio as shown. RIAA phono preamps are available on channels 1, 2 and 3.
les. Ces voies peuvent être re-configurées sur un niveau Ligne par cavalier l'interne.
These may be changed to line input by resetting an internal jumper link if required.
Le niveau est ajustable sur une échelle de +/-10dB visible sur le vu-mètre de la voie.
Level may be adjusted over a +/- 10dB range if the signal reads too high or low on
L'égaliseur 3 bandes permet d'augmenter l'amplitude des fréquences dans une
the channel meters. The 3-band EQ provides a safe amount of boost but full cut
mesure raisonnable, mais peut aussi les couper totalement. L'entrée Micro avec
(kill) for dramatic effect. A mic input with level and 2-band EQ routes direct to
niveau ajustable et correction 2 bandes est directement envoyée vers le mix princi-
the main mix. The DJ cues the mix using headphones. The mix may be added to
pal. Le DJ peut pré-écouter son mix au casque. Le mix peut être ajouté à la pré-
the cue'd channel signal to help the DJ synchronise the beat.
écoute afin de caler ses rythmiques.
FILTERS
FILTRES
The channel signal may be routed direct to the LR mix or through either of the
Le signal de voie peut être envoyé directement vers le bus LR (Main), ou bien vers
two analogue filters. These provide the characteristic Allen & Heath analogue
l'un des deux filtres analogiques. Ces filtres fournissent le son caractéristique
filter sound with combinations of 3 switched bands, swept frequency, resonance
d'Allen&Heath et agissent sur 3 types de bandes combinables, avec réglage de fré-
and tap tempo LFO control. The VCA crossfader affects the filter path when
quence, de résonance et un Tap Tempo pour le LFO. Le crossfader VCA agit sur le
switched in.
chemin du filtre, quand cette fonction est enclenchée.
FX LOOPS
BOUCLES D'EFFETS
Vous disposez de deux boucles d'effets. La boucle FX1 peut être avant ou après
Two FX sends are provided. FX1 may be switched pre or post fader, while FX2
fader, FX2 est avant fader. Le signal est envoyé vers un effet externe ou un sampler,
is pre fader. The send is typically connected to an effects device or sampler, then
puis revient dans le mix par l'un des retours d'effet (FX return).
routed back to the mix via one of the two FX return inputs.
SORTIES
OUTPUTS
Sortie principale Main Mix de type symétrique sur XLR, destinée au système de dif-
The balanced XLR mix output feeds the house sound system. The monitor
fusion. La sortie Monitor envoie le mix général vers une cabine d'écoute, une zone
output follows the main mix and can provide a booth monitor, alternative zone or
alternative ou un enregistreur.
recording feed.
COMPTEUR BPM
BPM COUNTER
Affiche le Battement Par Minute d'une source soit en appuyant en rythme sur le bou-
ton Tap Tempo, soit en analysant automatiquement le signal entrant. Le signal peut
Displays the BPM (beats per minute) of a music track entered manually by tapping
provenir de la sortie générale ou bien d'une voie en particulier via le bus FX2 pre-
a button in time to the music, or automatically by analysing the signal routed to it.
fader de sorte que le rythme est calculé et vérifié avant que le signal ne soit envoyé
The signal may be routed from the main mix or from an individual channel via the
au mix général.
pre-fade FX2 mix so that the beat may be calculated and checked before the track
is routed to the mix.
Le compteur BPM envoie un message horloge MIDI permettant ainsi à un périphéri-
The BPM counter outputs MIDI clock so that a slave device such as a hardware or
que externe (hardware ou logiciel) d'être synchronisé à une source passant par la
software sequencer can be synchronized to the timing of a track playing through
XONE :4D. Pour faciliter la synchronisation MIDI, le commutateur PUSH/PULL per-
the Xone:4D. To aid synchronization the MIDI clock can be momentarily speeded
met d'accélérer ou ralentir momentanément l'horloge MIDI.
up or slowed down by operating the PUSH/PULL lever.
PEINTURE SENSIBLE À LA LUMIÈRE UV
UV REACTIVE PAINT
La sérigraphie blanche inscrite sur le panneau supérieur de la XONE:4D possède
une couche sensible à la lumière UV et se mettra donc à "briller" afin d'améliorer la
The white artwork on the front panel of the Xone:4D uses a UV reactive layer
lisibilité en conditions de faible lumière.
and will therefore glow under UV light to improve visibility in low level light
conditions.
Allen & Heath
DESCRIPTION
DESCRIPTIF
19
XONE:4D User Guide
XONE:4D
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières