Instruções De Utilização - Stryker Excelsior SL-10 Mode D'emploi

Microcatheter
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
1.
Utilizando a bandeja de acondicionamento, molhe a haste hidrofílica exterior do microcateter.
.
Retire o mandril de acondicionamento da ponta do microcateter e elimine-o. Se pretender, pode ser criado um molde
proximal secundário da ponta pré-moldada seguindo as instruções de moldagem secundárias fornecidas.
Cuidado: O mandril de acondicionamento não deve ser reutilizado. O mandril de acondicionamento não deve ser utilizado no
interior do corpo humano.
3.
Encaixe a seringa cheia com solução salina heparinizada ao conector do microcateter e irrigue o lúmen do microcateter
para facilitar a inserção do fio-guia.
4.
Retire cuidadosamente o fio-guia da embalagem e prepare-o de acordo com as intruções do fabricante.
5.
Insira cuidadosamente o fio-guia no conector do microcateter, directamente ou através do introdutor do fio-guia. Introduza
o fio-guia no lúmen do microcateter até que o fio-guia se estenda desde a ponta distal do microcateter. Se for utilizado um
introdutor do fio-guia, remova o introdutor retirando o fio-guia.
6.
Encaixe as válvulas reguladoras no braço lateral de ambas as VHRs (ver Irrigação Contínua).
7.
Ligue ambas as VHRs à bolsa pressurizada da solução de irrigação. As embalagens pressurizadas são convenientes para
este objectivo. Mantenha a pressão acima da pressão arterial (aproximadamente 40 kPa (300 mm Hg)) de forma a evitar
refluxo de sangue para o interior do cateter-guia ou do microcateter.
8.
Configure a irrigação contínua ligando a 1ª VHR ao conector do microcateter e a ª VHR ao cateter-guia.
9.
Deslize o dispositivo de torção sob a extremidade proximal do fio-guia de acordo com a Imagem 1 e fixe.
Moldagem secundária
Os Microcateteres Pré-moldados são embalados com um mandril de moldagem a vapor para utilização quando o médico pretender
um molde proximal secundário da ponta distal pré-moldada. Para manter a integridade do diâmetro interno do microcateter,
recomenda-se que siga rigorosamente as seguintes instruções de moldagem a vapor.
advertência: O mandril de moldagem não deve ser utilizado no interior do corpo humano.
1.
Retire o mandril de acondicionamento da ponta do microcateter e elimine.
.
Retire o mandril de moldagem do cartão da embalagem e insira todo o comprimento de trabalho do mandril no lúmen distal
do microcateter. Irrigue ou mergulhe a ponta do microcateter no soro fisiológico heparinizado para melhorar o movimento do
mandril.
3.
Dobre o comprimento de trabalho do mandril de moldagem, proximal da ponta distal moldada, para a forma desejada.
4.
Molde o microcateter segurando o conjunto do microcateter/mandril até ,54 cm (1 inch) da fonte de vapor durante
aproximadamente 10 segundos.
Cuidado: Não posicione o Microcateter Pré-moldado a mais de ,54 cm (1 inch) da fonte de vapor. Pode provocar danos no
Microcateter Pré-moldado.
5.
Retire o mandril do microcateter e elimine-o. Não se recomenda a moldagem múltipla.
Irrigação contínua
A configuração recomendada para a irrigação contínua, conforme ilustrado na Imagem 1, requer duas válvulas reguladoras, duas
válvulas hemostáticas rotativas (VHR) (tipo Tuohy-Borst) e duas seringas de 3 cm
estanque e são encaixadas no cateter-guia e no microcateter. As válvulas reguladoras ligam-se ao braço lateral da VHR e tornam-
se portas de infusão para irrigação apropriada ou injecção de meios de contraste.
Cuidado: Certifique-se de que todos os encaixes estão fixos, de modo a impedir a entrada de ar no cateter-guia ou no
microcateter durante a irrigação contínua.
Cuidado: Para obter o máximo desempenho dos Microcateteres da Stryker Neurovascular e para manter a lubrificação da
superfície de Revestimento Hydrolene®, é fundamental que seja mantido um fluxo contínuo de uma solução de irrigação
apropriada entre o Microcateter da Stryker Neurovascular e o cateter-guia e o microcateter e qualquer dispositivo intraluminal.
Para além disso, a irrigação reduz a possibilidade de formação de cristais de contraste e/ou coagulação, quer no dispositivo
intraluminal quer no interior do fio-guia e/ou do lúmen do microcateter.
Válvula
Reguladora
Linha para a solução
de irrigação 40 kPa
(300 mm Hg)
Segunda VHR
Microcateter
Cateter-guia
stryker
Microcateter
neurovascular
Fio-guia
Direccionável
Marcadores de Ponta
Radiopacos
Imagem 1. exemplo de configuração de irrigação contínua
3
(3 cc). As VHRs proporcionam uma vedação
Seringa de 3 cm
(3 cc)
3
Dispositivo de
Primeira VHR
Torção
Conector do
Válvula Reguladora
Seringa de 3 cm
Linha para a solução
de irrigação 40 kPa
(300 mm Hg)
Instruções de utilização
1.
Coloque o cateter-guia apropriado de acordo com as instruções do fabricante.
.
Abra o parafuso de orelhas da VHR e introduza cuidadosamente o conjunto do microcateter e do fio-guia através do cateter-
guia da VHR utilizando o introdutor destacável. Aperte a válvula do O-ring à volta do microcateter o suficiente para evitar o
refluxo, mas não demasiado que iniba o avanço do microcateter.
Cuidado: Aperto excessivo de uma válvula hemostática na haste do microcateter pode provocar danos no mesmo.
3.
Introduza a ponta do microcateter rodando cuidadosamente o dispositivo de torção na extremidade proximal do fio-guia.
Mantenha a extremidade proximal do fio-guia e do microcateter em linha recta para melhorar a transmissão da energia
rotacional desde a extremidade proximal à distal. Introduza o conjunto do microcateter e do fio-guia até à ponta do cateter-
guia. Retire o introdutor destacável da haste do microcateter retraindo o introdutor da RHV e puxando a patilha.
Cuidado: Para facilitar o manuseamento do microcateter, a porção proximal do microcateter não possui a superfície
hidrofílica. Pode ser encontrada maior resistência quando esta secção do microcateter avançar na VHR.
4.
Introduza o fio-guia a curta distância, em seguida atravesse alternadamente o microcateter sobre o fio-guia até alcançar
o local pretendido. O fio-guia também pode ser lentamente retraído durante o avanço do microcateter. Este passo deve ser
efectuado por duas pessoas.
5.
Para infundir, retire completamente o fio-guia do microcateter, encaixe a seringa de 3 cm
necessário. Monitorize as pressões de infusão com um dispositivo de seringa com manómetro sempre que seja possível.
advertência: Não utilize o microcateter para infusão se for observada uma maior resistência. A resistência indica um
possível bloqueio. Retire e substitua, imediatamente, o microcateter bloqueado. NÃO tente desbloquear através de
sobrepressurização. Se o fizer pode causar a ruptura do microcateter, o que provoca danos vasculares ou lesão no paciente.
tabela 2. pressão de Infusão e taxas de Fluxo
Comprimento
Modelo do Microcateter
da haste
(cm)
excelsior® sL-10®
pré-moldado
excelsior® 1018®
pré-moldado
advertência: Não exceda a pressão de infusão máxima indicada na Tabela  para cada família de microcateteres. A pressão
excessiva pode deslocar um coágulo, provocando tromboembolia ou ponta cortada provocando, por sua vez, lesões nos vasos.
GarantIa
A Stryker Neurovascular Corporation garante que foram tomados todos os cuidados devidos na concepção e fabrico deste
instrumento. esta garantia substitui e exclui todas as outras aqui não expressamente mencionadas, explícitas ou implícitas por
força de lei, ou de qualquer outra forma, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer garantias implícitas de comercialização
ou adequação para fins específicos. O manuseio, o armazenamento, a limpeza e a esterilização deste instrumento, bem como
os factores relacionados com o paciente, diagnóstico, tratamento, procedimentos cirúrgicos e outros assuntos fora do controlo
da Stryker Neurovascular afectam directamente o instrumento e os resultados obtidos pela sua utilização. A responsabilidade
da Stryker Neurovascular, de acordo com esta garantia, limita-se à reparação ou substituição deste instrumento e a Stryker
Neurovascular não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou despesas incidentais ou consequenciais resultantes,
directa ou indirectamente, da utilização deste instrumento. A Stryker Neurovascular não assume, nem autoriza qualquer outra
pessoa a assumir em seu nome, qualquer outra obrigação ou responsabilidade adicional em relação a este instrumento. a
stryker neurovascular não assume nenhuma responsabilidade relativamente a instrumentos reutilizados, reprocessados ou
reesterilizados e não estabelece quaisquer garantias, explícitas ou implícitas, incluindo mas não se limitando à comercialização
ou adequação para fins específicos, em relação a estes instrumentos.
Tyvek é uma marca comercial da E. I. du Pont de Nemours and Company.
(3 cc)
3
15
(3 cc) e infuse conforme
3
velocidade de Fluxo aprox. (cm
volume
@ pressão de Infusão 2.070 kpa (300 psi)
de espaço
Morto
60% Contraste
(cm
3
)
Água
Iónico
150
0,9
0,78
0,17
150
0,35
1,10
0,30
3
/seg)
76% Contraste
Iónico
0,08
0,14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Excelsior 1018

Table des Matières