Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lit de soins intensifs InTouch®
Version 4.0 avec Wi-Fi / surface de soutien Isolibrium™ (2971)
FL27 (2131/2141)
Manuel d'utilisation
2016/08 D.0
2141-209-007 REV D
www.stryker.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker InTouch

  • Page 1 Lit de soins intensifs InTouch® Version 4.0 avec Wi-Fi / surface de soutien Isolibrium™ (2971) FL27 (2131/2141) Manuel d’utilisation 2016/08 D.0 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 2 sample text...
  • Page 3 Pièce appliquée de type B Équipement médical classé par Underwriters Laboratories Inc. pour les risques d'électrocution, d'incendie et les risques mécaniques conformément à la norme ANSI / AAMI ES60601-1 : 2005 et CAN/CSA-C22.2 N° 60601-1:08 . 87VL www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 4 Rayonnement non ionisant comme un émetteur RF (WiFi) Localisateur iBed connecté Localisateur iBed non connecté Réseau sans fil connecté Réseau sans fil non connecté Surface de soutien – Appeler l’entretien 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 5: Table Des Matières

    Enclenchement ou désenclenchement du frein manuel ................24 Enclenchement ou désenclenchement des freins électriques..............26 Déplacement du lit InTouch avec verrouillage du guidage (modèle 2131) ............26 Déplacement du litInTouch à l’aide de l’entraînement motorisé Zoom (modèle 2141) (en option) ....... 27 Activation du levier de débrayage pour position d’urgence RCP ..............
  • Page 6 Armement ou désarmement de la détection de sortie de lit Chaperone............57 Réglage des tonalités d’alarme......................58 Connexion d’une surface de soutien au lit InTouch ................... 59 Menu principal : Surfaces........................59 Surface de soutien thérapeutique XPRT (en option) .................. 60 Surface de soutien PositionPRO (en option) ....................
  • Page 7 Installation du porte-cassette radio en option ..................126 Nettoyage ............................127 Nettoyage d’une surface de soutien ....................127 Entretien préventif ..........................128 Garantie .............................. 130 Garantie limitée..........................130 Exclusion de garantie et limitations des dommages ................. 130 www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 8 Table des matières Pièces de rechange et service technique....................130 Autorisation de retour ........................130 Produit endommagé ......................... 130 Clause de garantie internationale ......................131 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 9: Définition De « Avertissement », « Mise En Garde » Et « Remarque

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. Remarque : Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 10: Introduction

    (poids du patient, un matelas et des accessoires) pour le lit InTouch est de 249 kilos. Le lit InTouch est prévu pour soutenir un patient humain. Le châssis est conçu pour pouvoir contacter la peau humaine, mais un patient ne doit jamais se trouver sur le châssis sans qu’une surface de soutien ne soit en place.
  • Page 11: Avec Ibed Awareness (Assistance)

    été contrôlés et validés pour utilisation avec le logiciel. iBed Wireless n’est pas conçu pour fournir des informations sur l’état de lits qui ne sont pas fabriqués par Stryker. Le logiciel de la fonction sans fil iBed Wireless n’est pas conçu pour communiquer les informations concernant l’état du patient ni pour enregistrer de façon permanente...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    • Tête : 65°, Siège : 17°, Pied : 30°, Déclive : 3° • Standard • Tête : 70°, Siège : 19°, Pied : 47°, Déclive : 3° • Optimisée Longueur 36,5 po. 92,7 cm Relève-buste 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques (Suite)

    CSA C22.2 électriques No. 601.1, UL 60601-1 et IEC 60601- • 120 V , 50-60 Hz, 4,0 A (9,8 A avec sortie auxiliaire 1.60 601-2-38. 120 V en option) – Deux fusibles 250 V, 10 A www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 14 15,2 cm x 10,1 cm) Avec prolongateur de lit DM64197 35 po. x 90 po. x 5,5 po. 88,9 cm x 228,6 cm x 13,9 cm (XPRT™) (88,9 cm x 15,2 cm x 14 cm) 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 15 (18 °C) Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d’un système à l’autre ou en fonction des fluctuations de l’alimentation électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 16: Illustration Du Produit

    Introduction Illustration du produit Figure 1 : Lit de soins intensifs InTouch Sortie 110 V (en option) Frein de secours manuel Panneau de commande des freins (barrière Garde de matelas externe) Appel infirmier (barrière interne) (en option) Roulette Panneau de commande du mouvement Levier de débrayage pour position d’urgence...
  • Page 17: Informations De Contact

    Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 18: Résumé Des Mesures De Sécurité

    En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, mettre immédiatement le produit hors service et contacter le personnel d’entretien approprié. • Ne pas raccorder le cordon d’alimentation aux parties mobiles du lit InTouch. • En cas de mouvement imprévu, toujours débrancher le cordon d’alimentation, mettre à l’interrupteur de batterie sur la position ARRÊT (O), appuyer sur le bouton N/Brake Off (N/Frein désactivé) et appeler le service d’entretien.
  • Page 19 Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 20 • Toujours relever les barrières du lit InTouch avant de commencer une rotation latérale ou un retournement assisté. • Ne pas dépasser la charge maximale admissible de la surface d’appui Isolibrium. Une charge excessive pourrait rendre imprévisible la sécurité...
  • Page 21 à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
  • Page 22 Ne pas nettoyer le produit à la vapeur, le laver sous pression ou le nettoyer aux ultrasons, ni immerger une partie quelconque du produit dans de l’eau. Les composants internes électriques risquent d’être endommagés par l’exposition à l’eau. Ces méthodes de nettoyage ne sont pas recommandées et peuvent annuler la garantie de ce produit. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 23: Mise En Route

    En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, mettre immédiatement le produit hors service et contacter le personnel d’entretien approprié. • Ne pas raccorder le cordon d’alimentation aux parties mobiles du lit InTouch. • En cas de mouvement imprévu, toujours débrancher le cordon d’alimentation, mettre à l’interrupteur de batterie sur la position ARRÊT (O), appuyer sur le bouton N/Brake Off (N/Frein désactivé) et appeler le service d’entretien.
  • Page 24: Installation

    Installation de la surface de soutien thérapeutique XPRT (en option) Pour installer la surface de soutien XPRT en option sur le lit InTouch, consulter les directives d’installation qui se trouvent dans le manuel d’utilisation de la surface de soutien XPRT.
  • Page 25: Installation De La Fonction Ibed Wireless (120 V Amérique Du Nord Seulement) (En Option) (Suite)

    Il convient également de réétablir la liaison du localisateur iBed si les informations de chambre ou d’emplacement sont modifiées après l’installation initiale. En cas de problèmes au cours du processus d’installation de iBed Wireless, contacter le support technique de Stryker au +1-800-327- 0770.
  • Page 26: Fonctionnement

    Modes d’alimentation par batterie Le lit InTouch est équipé de deux batteries qui se chargent quand le produit est branché sur une prise murale. Les modes d’alimentation par batterie se mettent en route lorsque le produit est débranché ou au cours d’une panne d’alimentation.
  • Page 27: Modes D'alimentation Par Batterie (Suite)

    Normal. Survient si l’alimentation au produit est rétablie, si une activité du panneau de Mode Normal commande est détectée ou si l’écran tactile n’est pas en mode de calibrage www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 28: Enclenchement Ou Désenclenchement Du Frein Manuel

    Ne pas enclencher le frein pour ralentir ou arrêter le produit en cours de déplacement. Le lit InTouch est équipé d’un frein manuel et d’un système de freins électriques. La pédale du frein manuel se situe sur la droite du patient.
  • Page 29: Enclenchement Ou Désenclenchement Du Frein Manuel (Suite)

    Fonctionnement Enclenchement ou désenclenchement du frein manuel (Suite) Figure 4 : Pédale du frein manuel Figure 5 : Pédale du frein manuel, pivotée Figure 6 : Fenêtre de la pédale du frein www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 30: Enclenchement Ou Désenclenchement Des Freins Électriques

    Panneau de commande du côté tête (en option) à la page 40). Pour déplacer le lit InTouch avec verrouillage du guidage, appuyer sur D/Drive (Entraînement). Pour désenclencher le verrouillage du guidage, appuyer sur N/Brake Off (N/Frein désactivé). 2141-209-007 REV D...
  • Page 31: Déplacement Du Litintouch À L'aide De L'entraînement Motorisé Zoom (Modèle 2141) (En Option)

    Le litInTouch peut être équipé d’un entraînement motorisé Zoom. L’entraînement motorisé Zoom assure la mobilité et l’efficacité de déplacement du produit. Pour déplacer le lit InTouch en utilisant la roue motrice : Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Page 32: Déplacement Du Litintouch À L'aide De L'entraînement Motorisé Zoom (Modèle 2141) (En Option) (Suite)

    Si le voyant DEL jaune est allumé, la charge de la batterie est faible et l’entraînement motorisé Zoom ne doit pas être utilisé. Le lit InTouch nécessite deux batteries de 12 volts pour alimenter l’entraînement motorisé Zoom. L’entraînement motorisé Zoom ne fonctionne pas correctement si les batteries ne sont pas suffisamment chargées.
  • Page 33: Activation Du Levier De Débrayage Pour Position D'urgence Rcp

    RCP. Le débrayage pour position d’urgence RCP est réservé aux situations d’urgence. Quand le produit est élevé et qu’un accès rapide au patient est requis, le lit InTouch peut être rapidement mis à 0° en activant le débrayage pour position d’urgence RCP.
  • Page 34: Emplacement Des Crochets Pour Poche Urinaire

    (Figure 10 à la page 30). Si le patient est pesé avec le système de pesée, le poids des poches urinaires est inclus dans le poids du patient. Figure 10 : Crochets pour poche urinaire 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 35: Emplacement Des Points D'arrimage Des Sangles De Retenue Du Patient

    Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 36: Utilisation De L'appel Infirmier (En Option)

    12). La sortie auxiliaire du lit InTouch offre une ou deux prises, selon l’option (A) (Figure 12 à la page 32). De plus, la prise du connecteur de matelas sert à raccorder une surface de soutien en option au lit InTouch (B) (Figure 12 à la page 32).
  • Page 37: Retrait Ou Remise En Place De La Tête De Lit

    (Figure 14 à la page 33). Figure 14 : Remise en place de la tête de lit Figure 13 : Retrait de la tête de lit www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 38: Retrait Ou Remise En Place Du Pied De Lit

    (Figure 16 à la page 34). Figure 15 : Retrait du pied de lit Figure 16 : Remise en place du pied de lit 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 39: Élévation Ou Abaissement Des Barrières

    35) et faire pivoter la barrière en arrière. Pour abaisser les barrières, saisir le levier de déverrouillage jaune (A) (Figure 17 à la page 35) et faire pivoter la barrière en avant. Figure 17 : Élévation ou abaissement des barrières www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 40: Panneau De Commande Du Mouvement (Barrière Externe)

    Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 41: Panneau De Commande Du Mouvement (Barrière Externe) (Suite)

    L’angle d’inclinaison maximum pouvant être obtenu dans les positions déclive et proclive est de 15°. • Un dégagement minimum de 50,8 cm est requis pour la configuration des positions déclive et proclive. • Quand le lit est en déclive, sa hauteur peut être abaissée sans changer l’angle. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 42: Panneau De Commande Des Freins (Barrière Externe)

    Voyant DEL de frein Clignote en jaune quand les freins sont désenclenchés désenclenché Position vasculaire Élève la section pieds en position vasculaire Position 30° HOB (tête de lit) Élève la section relève-buste/tête de lit (HOB) de 30° 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 43: Commande Suspendue Du Patient (En Option)

    Éteint ou allume la lumière de la chambre Liseuse Éteint ou allume la liseuse Appel infirmier Active l’appel infirmier Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 44: Panneau De Commande Du Côté Tête (En Option)

    Élève le plan de couchage Abaissement du plan de Abaisse le plan de couchage couchage Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 45: Panneau De Commande Du Côté Tête (En Option) (Suite)

    Fonctionnement Panneau de commande du côté tête (en option) (Suite) Fonction Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 46: Panneau De Commande Du Pied De Lit

    Position vasculaire Élève la section pieds à la position vasculaire Affichage d’écran tactile Affiche les fonctions et les caractéristiques du lit InTouch Renvoie à l’écran Patient Information (Informations patient) ou réveille Menu principal l’écran tactile s’il est en mode veille S’allume en vert quand l’utilisateur arme la sortie de lit...
  • Page 47: Panneau De Commande Du Pied De Lit (Suite)

    Modèle 2141 : désenclenche les freins et désactive Neutre/Frein désactivé l’entraînement motorisé Zoom (N/Brake Off) Remarque : Le bouton N/Brake Off (N/Frein désactivé) et le voyant DEL Brake Not Set (Frein désenclenché) s’allument quand les freins sont désenclenchés. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 48: Indicateurs Del Du Pied De Lit

    Clignote en jaune quand les freins sont désenclenchés Battery low Clignote en jaune quand la charge des batteries est faible Pour recharger les batteries du lit InTouch, brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale aux normes hospitalières correctement mise à la terre. MISE EN GARDE Ne pas utiliser l’entraînement motorisé...
  • Page 49: Accès Aux Fonctions Et Aux Caractéristiques Par La Barre De Navigation De L'affichage De L'écran Tactile

    Une pression excessive risque d’endommager le panneau de commande du pied de lit et l’affichage de l’écran tactile. Le panneau de commande du pied de lit InTouch est muni d’une interface utilisateur activée par le toucher (un affichage à écran tactile) qui présente le menu principal des fonctions et des caractéristiques InTouch.
  • Page 50: Menu Principal : Informations Patient

    Affiche l’état de la connexion Wi-Fi (Figure 95 à la page Affiche l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 98 à la page Localisateur iBed (en option) Copyright. Barbara Braden et Nancy Bergstrom, 1988. Imprimé avec autorisation. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 51: Suppression Et Saisie D'informations De Nouveaux Patients

    Suppression et saisie d’informations de nouveaux patients Il convient de supprimer tous les réglages précédents du produit ainsi que l’historique du patient avant de placer un nouveau patient sur le lit InTouch. Pour saisir les informations du nouveau patient, toucher New (Nouveau) (Figure 19 à...
  • Page 52: Configuration De La Visibilité Des Informations Patient

    Display Patient ID (Afficher le n° ID du patient) : Affiche le numéro d’identification du patient. L’utilisateur peut saisir le n° ID du patient dans l’écran New Patient (Nouveau patient) (Figure 20 à la page 47). 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 53: Menu Principal : Commandes Du Lit

    Met le produit en proclive (tête en haut/pieds en bas). Indicateur d’angle Indique l’angle de déclive ou de proclive du lit. Indicateur d’angle HOB (tête Indique l’angle de la tête de lit. de lit) Indique le niveau d’alimentation restant de la batterie. Indicateur de batterie www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 54: Menu Principal : Système De Pesée

    Dernière mise à zéro du Indique la date et l’heure de la dernière mise à zéro du système de système de pesée pesée Patient depuis Indique la date d’admission du patient 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 55: Menu Principal : Système De Pesée (Suite)

    Figure 23 : Poids différé Pour modifier l’unité de mesure affichée, toucher lbs/kg (Livres/kilos) (Figure 23 à la page 51). Pour retourner à l’écran Scale (Système de pesée), toucher Close (Fermer) (Figure 23 à la page 51). www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 56: Mise À Zéro Du Système De Pesée

    Un avis de confirmation indique que la mise à zéro du système de pesée a réussi (Figure 26 à la page 52). Message Ze r o s u c c e s s ! Figure 26 : Mise à zéro réussie 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 57: Affichage De L'historique Du Poids

    4. Pour retourner à l’écran Weight History (Historique du poids), toucher Cancel (Annuler) (Figure 28 à la page 53). P r e v io u s N e x t Ca n c e l Figure 28 : Informations d’historique du poids www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 58: Modification Du Poids Du Patient

    • Pour enregistrer le poids voulu, toucher Ok. • Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler). Ca n c e l Figure 31 : Modifier le poids du patient 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 59: Mesure Du Gain Ou De La Perte De Poids

    (Figure 34 à la Message page 55). Gain Or Loss r e s e t s u c c e s s ! Figure 34 : Réinitialisation du gain ou de la perte réussie www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 60: Menu Principal : Détection De Sortie De Lit Chaperone

    Le mode d’économie d’énergie est activé après une heure d’alimentation par batterie en l’absence de l’activation d’un bouton de déclenchement du mouvement. Les fonctions de sortie de lit, de pesée et de mouvement du produit, cessent de fonctionner lorsque le lit entre en mode d’économie d’énergie. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 61: Armement Ou Désarmement De La Détection De Sortie De Lit Chaperone

    (Figure 101 à la page 99). Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes.
  • Page 62: Réglage Des Tonalités D'alarme

    Le lit InTouch possède 10 réglages de tonalité d’alarme. Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes.
  • Page 63: Connexion D'une Surface De Soutien Au Lit Intouch

    être alimentées par le lit InTouch avec le cordon d’alimentation fourni. • Ne pas acheminer de câbles entre la surface de soutien et le lit InTouch. 1. Installer la surface de soutien sur le lit InTouch. Remarque : Pour installer une surface de soutien en option sur le lit InTouch, consulter les directives d’installation dans le manuel d’utilisation de la surface...
  • Page 64: Surface De Soutien Thérapeutique Xprt (En Option)

    MISE EN GARDE Toujours mettre en place une surveillance supplémentaire Figure 38 : Écran d’accueil XPRT sur le lit InTouch lors de l’utilisation d’une surface de soutien ou d’un matelas de plus de 15,2 cm d’épaisseur. Surface de soutien PositionPRO (en option) Si l’utilisateur touche Surfaces dans la barre de...
  • Page 65: Redémarrage D'une Fonction De La Surface De Soutien

    Un avis s’affiche (Figure 40 à la page 61) après que le lit InTouch a été réinitialisé et alors que les fonctions Turn Assist (Retournement assisté) ou Max Inflate (Gonflage maximum) de la surface de soutien sont actives. Il peut être nécessaire de redémarrer la fonction interrompue...
  • Page 66: Surface De Soutien Isolibrium (En Option)

    L’écran principal de la surface de soutien Isolibrium s’affiche quand l’utilisateur touche Support Surface (Surface de soutien) dans la barre de navigation InTouch (voir Connexion d’une surface de soutien au lit InTouch à la page 59). Les fonctions actives s’affichent, ou à l’affichage initial de l’écran (Figure 41 à...
  • Page 67: Préparation De L'isolibrium Pour Un Nouveau Patient

    Écran New Patient (Nouveau patient) • Écran des réglages de la surface (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitement à la page 67). Figure 42 : Écran New Patient (Nouveau patient) du lit InTouch www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 68: Installation D'un Patient Sur La Surface D'appui

    • Toujours relever les barrières du lit InTouch avant de commencer une rotation latérale ou un retournement assisté. • Ne pas dépasser la charge maximale admissible de la surface d’appui Isolibrium. Une charge excessive pourrait rendre imprévisible la sécurité...
  • Page 69: Préparation Des Positions De Lit Pour Les Fonctions De La Surface De Soutien

    Pour mettre la redistribution de la pression en route : Toucher Pressure Redistribution (Redistribution de la pression) dans l’écran de redistribution de la pression (Figure 46 à la page 65). Figure 46 : Redistribution de la pression www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 70: Sélection De La Plage De Poids Du Patient

    Confirmer la plage de poids du patient. Remarques : • Par défaut, la plage de poids du patient est basée sur le poids mesuré par le système de pesée du lit InTouch lorsque le patient est stable. • Le poids du patient est présenté en kilos ou en livres en fonction de la sélection du lit InTouch.
  • Page 71: Sélection Pour Conserver Ou Effacer L'historique De Traitement

    Toucher Firm (Ferme) pour augmenter la fermeté (Figure 49 à la page 67). Figure 49 : Redistribution de la pression Remarque : Toujours confirmer le poids du patient (voir Sélection de la plage de poids du patient à la page 66). www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 72: Préparation Pour La Rotation Latérale

    Ne pas extuber ni intuber un patient au cours d’une rotation latérale ou d’un retournement assisté. Ces fonctions risquent d’interférer avec les performances des dispositifs auxiliaires. • Toujours relever toutes les barrières du lit InTouch avant de commencer la rotation latérale ou le retournement assisté. •...
  • Page 73: Mise En Marche De La Fonction De Rotation Latérale

    Figure 51 : Avis – Aucun réglage des niveaux de rotation de gauche et de droite Toucher les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer les temps de maintien du côté gauche du patient, du côté droit du patient ou de la position à plat. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 74: Mise En Marche De La Fonction De Rotation Latérale (Suite)

    Figure 53 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de lit Figure 54 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de lit pour tous les niveaux de rotation pour la rotation complète Toucher le bouton Marche pour commencer. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 75: Mise En Marche D'une Rotation Latérale Unilatérale

    Pour reprendre la rotation latérale après la pause, toucher le bouton Marche (Figure 57 à la page 71). Pour arrêter la rotation latérale à tout moment, toucher le bouton Arrêt. Figure 56 : Écran de rotation latérale Figure 57 : Rotation latérale en pause www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 76: Pause Ou Arrêt D'une Rotation Latérale (Suite)

    La rotation latérale continue jusqu’à ce que l’utilisateur arrête la rotation, mette la fonction en pause ou que la limite de 100 heures soit atteinte. • Tous les réglages thérapeutiques sont enregistrés dans l’historique jusqu’à ce que celui-ci soit effacé par l’utilisateur (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitementà la page 67). 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 77: Modification De L'angle De La Tête De Lit Au Cours De La Rotation Latérale

    (Figure 60 à la page 73). Pour retourner à l’écran Lateral Rotation (Rotation latérale), toucher OK. Figure 59 : Temps total écoulé pour la rotation latérale Figure 60 : Durée limite de la rotation latérale atteinte www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 78: Marche Et Arrêt De La Fonction De Retournement Assisté

    Toujours vérifier que les tubulures et les câblages connectés au patient sont suffisamment longs, stables et fixes au cours des fonctions Lateral Rotation (Rotation latérale) ou Turn Assist (Retournement assisté). • Toujours relever toutes les barrières du lit InTouch avant de mettre en marche les fonctions Lateral Rotation (Rotation latérale) ou Turn Assist (Retournement assisté). •...
  • Page 79: Marche Et Arrêt De La Fonction De Retournement Assisté (Suite)

    (Figure 64 à la page 75). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro puis la surface de soutien se dégonfle. Pour arrêter la fonction Turn Assist (Retournement assisté), toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 80: Marche Et Arrêt De La Fonction De Gonflage Maximum

    (Figure 65 à la page 76). Figure 65 : Écran de gonflage maximum Sélectionner le temps de maintien en touchant l’une des deux options : 10 min 30 min Figure 66 : Temps de maintien du gonflage maximum sélectionné 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 81: Marche Et Arrêt De La Fonction De Gonflage Maximum (Suite)

    (68 Temps restant pour le gonflage maximum à la page 77). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro. Figure 68 : Temps restant pour le gonflage maximum Pour arrêter la fonction de gonflage maximum, toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 82: Activation Et Réinitialisation De La Rcp

    Appuyer sur le levier de débrayage pour position d’urgence RCP InTouch, située vers le côté tête du lit, pour dégonfler la surface de soutien et aplatir le châssis du lit InTouch.
  • Page 83: Activation Et Réinitialisation De La Rcp (Suite)

    Fonctionnement Activation et réinitialisation de la RCP (Suite) Pour réinitialiser le levier de débrayage pour position d’urgence RCP du lit InTouch, toucher OK (Figure 71 à la page 78). Annulation de fonctions Les actions décrites ci-dessous annulent une fonction en cours (Lateral Rotation [Rotation latérale], Turn Assist [Retournement assisté] ou Max Inflate [Gonflage maximum]) et affichent un avis confirmant l’annulation...
  • Page 84: Déverrouillage Des Fonctions De La Surface De Soutien

    76 à la page 80). Figure 76 : Faible perte d’air désactivée Remarques : • L’icône est orange quand la fonction FPA est activée, et blanche quand la fonction est désactivée. • Par défaut, la fonction FPA est activée. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 85: Affichage Et Effacement De L'historique

    Figure 77 : Bouton Therapy history (Historique de traitement) Pour effacer l’historique de traitement, toucher Clear History (Effacer l’historique). Pour quitter l’historique de traitement, toucher X ou Therapy History (Historique de traitement). Figure 78 : Affichage ou suppression de l’historique www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 86: Problème De Fonctionnement De La Surface De Soutien

    Fonctionnement Problème de fonctionnement de la surface de soutien Si le lien rapide pour contacter le service d’entretien est actif dans la barre de navigation du lit InTouch (Figure 79 à la page 82), toucher le bouton pour afficher le message relatif à la condition d’erreur de la surface de soutien.
  • Page 87: Menu Principal : Options

    Régler l’heure et la date Configurer une Smart TV Smart TV Langue Changer la langue d’affichage de l’écran du lit InTouch Historique Afficher l’historique du poids, de la tête du lit et de la hauteur du lit Rétroéclairage des Changer l’intensité du rétroéclairage DEL des panneaux de commande commandes de l’infirmier...
  • Page 88 Menu principal : Options (Suite) Fonction Wi-Fi (en option) Affiche l’état de la connexion Wi-Fi (Figure 95 à la page Afficher l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 98 à la LocalisateuriBed (en option) page 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 89: Réglage De L'heure Et De La Date

    Pour accepter les modifications, toucher Accept (Accepter) (Figure 83 à la page 85). Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler) (Figure 83 à la page 85). Remarque : La demande est annulée si le lit lance une mise hors tension automatique. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 90: Changement De La Langue D'affichage De L'écran

    Fonctionnement Changement de la langue d’affichage de l’écran Pour modifier la langue d’affichage des écrans tactiles du lit InTouch : Toucher Language (Langue) (voir Menu principal : Options à la page 83). Toucher la langue voulue (Figure 84 à la page 86).
  • Page 91: Affichage De L'historique Des Réglages

    Bed (Tête de lit) (Figure 85 à la page 87). Jul. 22, 2003 09:22 AM Angle 20° Duration 02h24min An g le Clo s e H is t o r y Figure 86 : Tête de lit www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 92: Affichage De L'historique Des Réglages (Suite)

    Pour réinitialiser les historiques de hauteur enregistrés, toucher Reset (Réinitialiser) (Figure 89 à la page 88). Pour retourner à l’écran History (Historique), toucher Figure 89 : Historique de hauteur Close (Fermer) (Figure 89 à la page 88). 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 93: Changement D'intensité Du Rétroéclairage Del Des Panneaux De Commande

    Options à la page 83). 2. Toucher la flèche de gauche ou de droite (Figure 90 à la page 89). 3. Pour enregistrer le réglage d’intensité DEL, toucher Close (Fermer) (Figure 90 à la page 89). www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 94: Affichage Des Informations Sur L'état Général D'entretien

    Le menu Maintenance (Entretien) contient des informations sur l’état général destinées à faciliter le dépannage du lit InTouch par les techniciens et le personnel d’entretien. Pour afficher un menu diagnostique complet ou les informations de calibrage, consulter le manuel d’entretien du lit InTouch.
  • Page 95: Affichage Des Options D'alarme Avancées

    Pour activer une alarme, la toucher. Remarque : Lorsqu’elles sont touchées, les options passent du bleu (désactivé) au vert (activé). Bed Exit (Sortie de lit) : Toujours activée. Le lit InTouch envoie un signal par le système d’appel infirmier lorsqu’une condition de réglage est compromise.
  • Page 96: Affichage De L'état De Connexion Wifi (En Option)

    Pour réinitialiser la connexion Wi-Fi, toucher Reset (Réinitialiser) (Figure 96 à la page 92). Remarques : • Après réinitialisation, le lit InTouch redémarre sur l’écran Patient Information (Informations patient) (19 Informations patientà la page 46). • Les réglages des commandes de verrouillage, des données de calibrage du système de pesée, de la...
  • Page 97: Affichage De L'état De Connexion Du Localisateur Ibed (En Option)

    (Bon) ou Low (Faible) en fonction de la charge de batterie (Figure 98 à la page 93). Pour retourner à l’écran Options, toucher Back (Précédent) (Figure 98 à la page 93). Figure 98 : Informations du localisateur iBed (connecté) www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 98: Menu Principal : Verrouillages

    Verrouille toutes les commandes patient sur les barrières AVERTISSEMENT Toujours verrouiller le panneau de commande quand le patient est sans surveillance. Toujours verrouiller le panneau de commande quand l’état du patient nécessite des mesures de sécurité supplémentaires. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 99: Activation Ou Désactivation Des Verrouillages

    Les réglages de verrouillage sont enregistrés quand le produit est débranché ou lorsqu’une coupure de courant se produit. • Ne pas verrouiller les fonctions du panneau de commande à partir du pied de lit si l’utilisateur souhaite accéder à ces fonctions quand le pied de lit est retiré. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 100: Menu Principal : Ibed (En Option)

    Afficher les informations enregistrées pour la sortie de lit, les rappels de Documentation (en option) protocole, le système de pesée, la fonction iBed Awareness (Assistance) et le système de lit InTouch Sound Therapy™ (Thérapie Écouter ou créer des listes de morceaux de musique ou de sons de la nature sonore) (en option) préalablement chargés...
  • Page 101: Configuration De La Fonction Ibed Awareness (Assistance)

    Fonctionnement Configuration de la fonction iBed Awareness (Assistance) Lorsqu’elle est activée, la fonction iBed Awareness (Assistance) facilite la surveillance des conditions d’état et de réglage du lit InTouch. AVERTISSEMENT ® • Ne pas utiliser la fonction iBed Awareness (Assistance) comme un indicateur de verrouillage pour les barrières.
  • Page 102: Configuration De La Fonction Ibed Awareness (Assistance) (Suite)

    (Réglage des tonalités d’alarme à la page 58). Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes.
  • Page 103: Utilisation Du Gestionnaire D'événements

    (Figure 100 à la page 98). Figure 101 : Gestionnaire d’événements Après avoir acquitté et résolu la condition, les barres lumineuses DEL s’allument en vert, l’alarme sonore s’arrête et la fenêtre du gestionnaire d’événement disparaît. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 104: Réglage D'un Rappel De Protocole

    (Réglage des tonalités d’alarme à la page 58). Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Figure 102 : Procédures de rappel Les alarmes vocales remplacent l’alarme à...
  • Page 105: Réglage D'un Rappel De Protocole (Suite)

    être réalisée. Le rappel n’est pas désarmé et le rappel est enregistré (Figure 107 à la page Figure 105 : Alarme de rappel 102). Remind me in (Rappel dans) : Désarme l’alarme et la redéclenche après l’intervalle de temps sélectionné. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 106 (Figure 107 à la page 102). Les rappels enregistrés comprennent également les rappels qui se sont déclenchés sur le lit InTouch et les alarmes qui ont été acquittées (Figure 105 à la page 101). Pour supprimer le rappel en surbrillance du journal des...
  • Page 107: Accès Au Calculateur Intégré

    La calculatrice de conversion permet de convertir les unités de mesure du système impérial au système métrique. Pour accéder au convertisseur intégré : Toucher Calculator (Calculatrice) (voir Menu principal : iBed (en option) à la page 96). Toucher Converter (Convertisseur) (Figure 108 à la page 103). Figure 109 : Convertisseur www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 108: Lecture Et Écoute Des Phrases Cliniques Traduites

    Lecture et écoute des phrases cliniques traduites Le lit InTouch est équipé de phrases cliniques traduites et enregistrées pour communiquer avec les patients ayant une maîtrise limitée de l’anglais sur le lieu des soins. Ces questions et commandes simples peuvent réduire le risque de lésion pour les patients qui ne parlent pas bien l’anglais.
  • Page 109: Questionnaire De L'échelle De Braden Pour La Prévision Du Risque De Formation D'escarres De Décubitus

    (Figure 112 à la page 105). Figure 111 : Échelle de Braden pour la prévision du risque de formation d’escarres de décubitus Figure 112 : Description détaillée de la valeur www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 110: Questionnaire De L'échelle De Braden Pour La Prévision Du Risque De Formation D'escarres De Décubitus (Suite)

    Information (Informations patient) (Figure 19 à la page 46). Pour configurer l’affichage de ce score, voir Configuration de la visibilité des informations patient à la page Figure 113 : Résumé des résultats de l’échelle de Braden 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 111: Affichage Des Informations Enregistrées Avec La Fonction Documentation (En Option)

    La fonction Documentation du lit InTouch enregistre toutes les informations et les alarmes qui sont générées pour la sortie de lit, les rappels de protocole, le système de pesée, la fonction iBed Awareness (Assistance) et le système de lit InTouch.
  • Page 112: Écoute De Musique Avec La Fonction De Thérapie Sonore (En Option)

    Fonctionnement Écoute de musique avec la fonction de thérapie sonore (en option) La fonction de thérapie sonore du lit InTouch offre une sélection de musiques ou de sons de la nature pour contribuer à créer un environnement relaxant. Pour écouter une sélection musicale ou un son de la nature : 1.
  • Page 113: Création Ou Modification D'une Liste De Lecture Avec La Fonction De Thérapie Sonore (En Option)

    Remarque : L’icône d’une note de musique s’affiche en bas de l’écran tactile lorsqu’une musique est en cours de lecture (E) (Figure 116 à la page 109). Pour retourner à l’écran Sound therapy (Thérapie sonore), toucher Back (Précédent) (Figure 116 à la page 109). www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 114: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle Stryker : +1-800-327- 0770. Nº de pièce Prolongateur de lit FA64234-XXX FA64221-XXX Support de perfusion permanent à deux positions –...
  • Page 115: Installation Du Prolongateur De Lit En Option

    Insérer les jambes du prolongateur de lit en option (A) et le connecteur du pied de lit (B) du côté pieds du produit (Figure 118 à la page 111). Figure 117 : Fixation du matelas au prolongateur de lit en option avec une sangle Figure 118 : Fixation du prolongateur de lit en option www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 116: Installation Du Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 119 : Support de perfusion à deux positions (côté gauche illustré) 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 117: Utilisation Du Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 120 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 118: Installation Du Double Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 121 : Double support de perfusion à deux positions 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 119: Utilisation Du Double Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 122 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 120: Installation Du Clip De Gestion Des Câbles En Option

    Ne pas mettre des tubes de plus de 3/4 po. dans le clip de gestion des câbles. • Toujours stériliser le clip après chaque utilisation. • Toujours s’assurer que le clip est stable après son installation. Figure 123 : Clip de gestion des câbles 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 121: Installation Du Clip Pour Commande Suspendue Du Patient En Option

    Pour installer le clip pour commande suspendue du patient en option : Soulever le clip (A) (Figure 124 à la page 117). Fixer le clip pour commande suspendue du patient à une barrière. Figure 124 : Clip pour commande suspendue du patient www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 122: Installation Du Plateau Pour Moniteur En Option

    S’assurer que la tige de support du plateau est correctement arrimée dans le trou du support assemblé et le logement du côté pieds. • Les fonctions du côté pieds s’arrêtent lorsqu’un équipement est inséré dans les logements situés du côté pieds du produit. 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 123: Installation Du Plateau Pour Moniteur En Option (Suite)

    Figure 125 : Support et dos du support Figure 126 : Installation du dos du support et du support Figure 127 : Installation de la mollette de serrage Figure 128 : Installation du support du plateau www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 124: Utilisation Du Plateau Pour Moniteur En Option

    Fixer le moniteur au plateau pour moniteur à l’aide de la sangle. Figure 130 : Pivotement de la tige de support du plateau Figure 129 : Verrouilla ge du support du plateau Figure 131 : Mise en place du plateau pour moniteur 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 125: Installation Du Porte-Bouteille À Oxygène Vertical En Option

    Insérer la broche de la chaine de sécurité (B) dans le trou de la tige support (Figure 132 à la page 121) pour fixer le porte-bouteille au produit. Figure 132 : Porte-bouteille à oxygène vertical www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 126: Installation Du Porte-Bouteille À Oxygène Horizontal

    Remarque : L’utilisateur peut orienter l’ouverture du protecteur du porte-bouteille à oxygène vers le côté droit ou gauche du produit. Attacher les sangles du protecteur du porte-bouteille à oxygène ensemble (E) (Figure 133 à la page 122). Figure 133 : Porte-bouteille à oxygène horizontal 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 127: Installation De La Commande Suspendue Du Patient En Option

    InTouch. Outils requis : Aucun Pour installer la commande suspendue du patient en option sur le lit InTouch : Glisser la commande suspendue dans le porte-commande suspendue moulé à l’intérieur de la poignée de barrière du côté pieds (A) (Figure 134 à...
  • Page 128: Installation Des Gaines De Traction En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Répéter l’étape 2 pour installer les gaines de traction restantes. Figure 135 : Gaines de traction 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 129: Installation Du Protecteur De Mur En Option

    Insérer l’extrémité à broches du second connecteur (D) dans le mur (Figure 136 à la page 125). Visser les raccords du connecteur (E) pour fixer le connecteur au mur (Figure 136 à la page 125). Figure 136 : Connexions du protecteur de mur www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 130: Installation Du Porte-Cassette Radio En Option

    À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, installer deux vis et deux pièces d’espacement pour fixer le porte-cassette radio (C) sur les supports à pivot du porte-cassette (B) (Figure 137 à la page 126). Remarque : Toujours fermer le porte-cassette radio lorsqu’il n’est pas utilisé. Figure 137 : Porte-cassette radio 2141-209-007 REV D www.stryker.com...
  • Page 131: Nettoyage

    Pour le Velcro en nylon, un désinfectant approprié doit être déterminé par le protocole hospitalier. Nettoyage d’une surface de soutien Pour nettoyer et désinfecter une surface de soutien, consulter les directives de nettoyage et de désinfection dans le manuel d’utilisation de la surface de soutien. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 132: Entretien Préventif

    Ne pas procéder au nettoyage, à la réparation ou à l’entretien pendant que le produit est en service. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuelle pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré...
  • Page 133 Bon état du module sans fil et du module IRiBed Wireless, et affichage des icônes du pied de lit (option sans fil iBed Wireless) Numéro de série du produit : Effectué par : ______________________________________ Date :_____________ www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 134: Garantie

    Le montant des réclamations sera limité au coût de remplacement réel. Si cette information n'est pas reçue par Stryker dans les quinze (15) jours suivant la livraison du produit, ou si les dommages ne sont pas signalés sur le bordereau de livraison au moment de la réception, le client restera redevable du paiement intégral de la facture d'origine...
  • Page 135: Clause De Garantie Internationale

    Garantie Clause de garantie internationale La présente garantie reflète les dispositions en vigueur aux États-Unis. Hors des États-Unis, la garantie peut différer selon le pays. Contacter le représentant Stryker Medical local pour obtenir plus d’informations. www.stryker.com 2141-209-007 REV D...
  • Page 136 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2016/08 2141-209-007 REV D www.stryker.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fl2721312141

Table des Matières