Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Stryker Manuels
Équipement médical
1079 Eye Surgery Stretcher
Stryker 1079 Eye Surgery Stretcher Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Stryker 1079 Eye Surgery Stretcher. Nous avons
1
Stryker 1079 Eye Surgery Stretcher manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
Stryker 1079 Eye Surgery Stretcher Manuel D'utilisation (215 pages)
Marque:
Stryker
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 13.83 MB
Table des Matières
English
5
Table des Matières
5
Symbols and Definitions
6
Warning/Caution/Note Definition
6
Introduction
7
Product Description
7
Specifications
7
Summary of Safety Precautions
8
Setup Procedures
10
Operation Guide
11
Operating the Base Controls - Side Control
11
Operating Base Controls - 3-Sided Controls
12
Raising and Lowering Litter Height - Side Control
13
Raising and Lowering Litter Height - 3-Sided Controls
13
Adjusting Trendelenburg/Reverse Trendelenburg Positions - Side Control
14
Adjusting Trendelenburg/Reverse Trendelenburg Positions - 3-Sided Controls
14
Applying the Brake System
15
Operating the Fifth Wheel Option
15
Operating the Siderails
16
Transferring a Patient with the Optional Patient Transfer Board
17
Using the Patient Transfer Board as an Armboard
17
Operating the Optional Crank Fowler/Optional Crank Gatch
18
Operating the Pneumatic Fowler
19
Operating the Enhanced Clearance Head Piece
20
Using the Optional Pre-Op/Post-Op Head Extensions (Crank Fowler Only)
21
Using the Optional Inflatable Head Support Cushion
21
Using the Optional Wrist Rests
22
Using the Optional Drape Support/Oxygen Tubing
22
Operating the Optional Two-Stage Permanently Attached I.V. Pole
23
Operating the Optional Three-Stage Permanently Attached I.V. Pole
24
Using the Optional Foot Extension/Defibrillator Tray
25
Using the Optional Serving Tray
26
Cleaning
27
Stretcher Cleaning
27
Recommended Cleaning Method
27
Recommended Cleaners
27
Mattress Cleaning
28
Recommended Disinfectants
28
Rinse off Corrosive Cleaners
28
Special Instructions
29
Removal of Iodine Stains
29
Preventative Maintenance
30
Lubrication Points
31
Warranty
32
Limited Warranty
32
To Obtain Parts and Service
32
Service Contract Coverage
32
Service Contract Programs
33
Return Authorization
33
Damaged Merchandise
33
International Warranty Clause
33
Français
35
Symboles et Définitions
36
Symboles
36
Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
36
Introduction
37
Description du Produit
37
Caractéristiques Techniques
37
Résumé des Précautions de Sécurité
38
Procédures D'installation
40
Guide D'utilisation
41
Fonctionnement des Pédales de Commande - Commandes Bilatérales
41
Fonctionnement des Pédales de Commande - Commandes Trilatérales
42
Réglage de la Hauteur du Plan de Couchage - Commandes Bilatérales
43
Réglage de la Hauteur du Plan de Couchage - Commandes Trilatérales
43
Réglage des Positions de Déclive et de Proclive - Commandes Bilatérales
44
Réglage des Positions de Déclive et de Proclive - Commandes Trilatérales
44
Utilisation des Freins
45
Fonctionnement de la Cinquième Roue en Option
45
Utilisation des Ridelles
46
Transfert D'un Patient à L'aide de la Planche de Transfert
47
Utilisation de la Planche de Transfert comme Appui-Bras
47
Fonctionnement du Relève-Buste et de la Plicature Genoux à Manivelle
48
Fonctionnement du Relève-Buste Pneumatique
49
Fonctionnement de la Têtière à Accès Optimisé
50
Utilisation des Rallonges de Tête Pré/Postopératoires en Option
51
Utilisation du Repose-Tête Gonflable en Option
51
Utilisation des Repose-Poignets en Option
52
Utilisation du Support de Champ/Tube à Oxygène en Option
52
Fonctionnement de la Tige à Soluté Intégrée à Deux Positions en Option
53
Fonctionnement de la Tige à Soluté Intégrée à Trois Positions en Option
54
Utilisation de la Rallonge/Tablette Porte-Défibrillateur en Option
55
Utilisation du Plateau de Service en Option
56
Nettoyage
57
Nettoyage du Brancard
57
Méthode de Nettoyage Recommandée
57
Produits Nettoyants Recommandés
57
Nettoyage du Matelas
58
Désinfectants Recommandés
58
Nettoyants Corrosifs à Rincer
58
Instructions Spéciales
59
Élimination des Taches D'iode
59
Entretien Préventif
60
Points à Lubrifier
61
Garantie
62
Garantie Limitée
62
Pièces de Rechange et Service Technique
62
Couverture des Contrats D'entretien
62
Programmes des Contrats D'entretien
63
Autorisation de Renvoi
63
Produits Endommagés
63
Clause de Garantie Internationale
63
Deutsch
65
Symbole und Definitionen
66
Symbole
66
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
66
Einführung
67
Produktbeschreibung
67
Technische Daten
67
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
68
Einsatzvorbereitung
70
Bedienungsanleitung
71
Bedienen der Steuerungen an der Basis - Seitensteuerung
71
Bedienen der Steuerungen an der Basis - 3-Seitige Steuerung
72
Höhe der Liegefläche nach Oben oder Unten Verstellen - Seitensteuerung
73
Höhe der Liegefläche nach Oben oder Unten Verstellen - 3-Seitige Steuerung
73
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburg-Lagerung Einstellen - Seitensteuerung
74
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburg-Lagerung Einstellen - 3-Seitige Steuerung
74
Anwenden des Bremssystems
75
Bedienen des Optionalen Fünften Rads
75
Bedienen der Seitenbügel
76
Umlagerung eines Patienten mit der Patientenumlagerungshilfe
77
Verwendung der Patientenumlagerungshilfe als Armstütze
77
Bedienen der Kurbel zur Kopfteilverstellung/Der Kurbel zur Fußteilverstellung
78
Bedienen der Pneumatischen Kopfteilverstellung (Fowler)
79
Bedienen des Kopfstücks mit Vergrößertem Abstand
80
Verwendung der Optionalen Präop-/Postop-Kopfverlängerungen
81
Verwendung des Optionalen Aufblasbaren Kopfstützkissens
81
Verwendung der Optionalen Handgelenkauflagen
82
Verwendung der Optionalen Einheit aus OP-Tuch-Halterung/Sauerstoffschlauch
82
Bedienen des Optionalen, Fest Installierten 2-Stufen-Infusionsständers
83
Bedienen des Optionalen, Fest Installierten 3-Stufen-Infusionsständers
84
Benutzen der Optionalen Bettverlängerung/Des Defibrillator-Tabletts
85
Verwenden des Optionalen Serviertabletts
86
Reinigung
87
Reinigung des Stretchers
87
Empfohlene Reinigungsmethode
87
Empfohlene Reinigungsmittel
87
Matratzenreinigung
88
Empfohlene Desinfektionsmittel
88
Besondere Anweisungen
89
Entfernen von Iodflecken
89
Vorbeugende Wartung
90
Preventative Maintenance
91
Herstellergarantie
92
Eingeschränkte Garantie
92
Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen
92
Abdeckung von Serviceverträgen
92
Servicevertrag-Programme
93
Rückgabeberechtigung
93
Beschädigte Artikel
93
Internationale Garantieklausel
93
Español
95
Símbolos y Definiciones
96
Símbolos
96
Definición de Advertencia/Precaución/Nota
96
Introducción
97
Descripción del Producto
97
Especificaciones
97
Resumen de Precauciones de Seguridad
98
Procedimientos de Instalación
100
Guía de Uso
101
Funcionamiento de Los Controles de la Base: Control Lateral
101
Funcionamiento de Los Controles de la Base: Controles de 3 Lados
102
Aumento y Disminución de la Altura de la Plataforma de la Camilla: Control Lateral
103
Aumento y Disminución de la Altura de la Plataforma de la Camilla: Controles de 3 Lados
103
Ajuste de las Posiciones Trendelenburg/Trendelenburg Invertida: Control Lateral
104
Aplicación de Los Frenos
105
Funcionamiento de la Opción de la Quinta Rueda
105
Funcionamiento de las Barras Laterales
106
Transferencia de un Paciente con la Tabla de Transferencia de Pacientes
107
Uso de la Tabla de Transferencia de Pacientes como Soporte del Brazo
107
Funcionamiento de la Manivela del Respaldo Fowler y de la Articulación Gatch para Rodillas
108
Funcionamiento del Respaldo Neumático Fowler
109
Funcionamiento de la Pieza de la Cabeza para Aumentar el Espacio Libre
110
Uso de las Extensiones de Cabeza Optativas Pre- y Postquirúrgicas (sólo Respaldo Neumático Fowler)
111
Uso del Cojín Inflable Optativo para Apoyar la Cabeza
111
Uso de Los Reposamuñecas Optativos
112
Uso del Soporte de Paños/Tubo de Oxígeno Optativo
112
Funcionamiento del Soporte para Líquidos Intravenosos de 2 Fases Acoplado Permanentemente Optativo
113
Funcionamiento del Soporte para Líquidos Intravenosos de 3 Fases Acoplado Permanentemente Optativo
114
Utilización de la Extensión para Pies/Bandeja para Desfibrilador Optativa
115
Utilización de la Bandeja para Comida Optativa
116
Limpieza
117
Limpieza de la Camilla
117
Productos de Limpieza Recomendados
117
Limpieza del Colchón
118
Instrucciones Especiales
119
Mantenimiento Preventivo
120
Puntos de Lubricación
121
Garantía
122
Garantía Limitada
122
Para Obtener Piezas y Servicio Técnico
122
Cobertura del Contrato de Servicio Técnico
122
Programas de Contratos de Servicio Técnico
123
Autorización de Devolución
123
Mercancía Dañada
123
Cláusula de Garantía Internacional
123
Português
125
Símbolos E Definições
126
Símbolos
126
Definição de Advertência/Precaução/Nota
126
Introdução
127
Descrição Do Produto
127
Especificações
127
Resumo das Precauções de Segurança
128
Procedimentos de Preparação
130
Guia de Utilização
131
Utilização Dos Controlos da Base - Controlo Lateral
131
Utilização Dos Controlos da Base - Controlos Em 3 Lados
132
Elevação E Abaixamento da Maca - Controlo Lateral
133
Elevação E Abaixamento da Maca - Controlos Em 3 Lados
133
Ajuste das Posições de Trendelenburg/Anti-Trendelenburg - Controlo Lateral
134
Ajuste das Posições de Trendelenburg/Anti-Trendelenburg - Controlos Em 3 Lados
134
Accionamento Do Sistema de Travagem
135
Utilização da Quinta Roda Opcional
135
Utilização das Grades Laterais
136
Transferência de um Doente Com a Placa de Transferência de Doentes
137
Utilização da Placa de Transferência de Doentes como Placa para Braço
137
Utilização das Manivelas da Cabeceira E da Plataforma Opcional Articulada para Joelhos
138
Utilização da Cabeceira Pneumática
139
Utilização da Peça para Cabeça Com Espaço Livre Aumentado
140
Utilização das Extensões Opcionais para Cabeça para Pré-Operatório Epós-Operatório (Somente Manivelas da Cabeceira)
141
Utilização da Almofada Opcional Insuflável para Apoio da Cabeça
141
Utilização Dos Descansos Opcionais para Pulso
142
Utilização Do Suporte de Pano de Campo/Tubo de Oxigénio Opcionais
142
Utilização Do Suporte de Soros Opcional de Duas Etapas Com Fixação Permanente
143
Utilização Do Suporte de Soros Opcional de Três Etapas Com Fixação Permanente
144
Utilização da Extensão para Pés/Tabuleiro Do Desfibrilhador Opcional
145
Utilização Do Tabuleiro de Apoio Opcional
146
Limpeza
147
Limpeza da Maca
147
Produtos de Limpeza Recomendados
147
Limpeza Do Colchão
148
Manutenção Preventiva
150
Garantia
152
Garantia Limitada
152
Para Obter Peças E Solicitar Assistência
152
Cobertura Do Contrato de Assistência
152
Programas de Contrato de Assistência
153
Autorização da Devolução
153
Mercadoria Danificada
153
Cláusula de Garantia Internacional
153
Italiano
155
Simboli E Definizioni
156
Simboli
156
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
156
Introduzione
157
Descrizione del Prodotto
157
Caratteristiche Tecniche
157
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
158
Procedure DI Approntamento
160
Guida All'utilizzo
161
Azionamento Dei Comandi Della Base - Comando Laterale
161
Azionamento Dei Comandi Della Base - Comandi Su 3 Lati
162
Regolazione Dell'altezza del Lettino - Comando Laterale
163
Regolazione Dell'altezza del Lettino - Comandi Su 3 Lati
163
Regolazione Della Posizione Trendelenburg/Trendelenburg Inversa - Comando Laterale
164
Regolazione Delle Posizioni Trendelenburg/Trendelenburg Inversa - Comandi Su 3 Lati
164
Azionamento Dei Freni
165
Attivazione Dell'opzione Quinta Ruota
165
Uso Delle Sponde Laterali
166
Trasferimento DI un Paziente Mediante Tavola DI Trasferimento
167
Uso Della Tavola DI Trasferimento del Paziente Come Supporto Per le Braccia
167
Azionamento Delle Manovelle Per Alzaschienale/Alzaginocchia
168
Azionamento Dell'alzaschienale Pneumatico
169
Azionamento Della Testiera Snodata con Spazio DI Manovra Aumentato
170
Uso Delle Prolunghe Opzionali Poggiatesta Pre/Post Operatorie (solo Alzaginocchia)
171
Uso del Cuscino Gonfiabile Opzionale Per Il Supporto Della Testa
171
Uso Dei Poggiapolsi Opzionali
172
Uso del Reggitelo/Tubo Per Ossigeno Opzionale
172
Azionamento Dell'asta Opzionale Permanente a Due Stadi Per Endovenosa
173
Azionamento Dell'asta Opzionale Permanente a Tre Stadi Per Endovenosa
174
Uso Della Prolunga Poggiapiedi/Vassoio del Defibrillatore Opzionale
175
Uso del Vassoio Portavivande Opzionale
176
Pulizia
177
Pulizia Della Barella
177
Metodo DI Pulizia Consigliato
177
Detergenti Raccomandati
177
Pulizia del Materasso
178
Istruzioni Speciali
179
Rimozione Delle Macchie DI Iodio
179
Manutenzione Preventiva
180
Garanzia
182
Garanzia Limitata
182
Richiesta DI Parti E DI Assistenza Tecnica
182
Copertura del Contratto DI Assistenza Tecnica
182
Programmi Dei Contratti DI Assistenza Tecnica
183
Autorizzazione Alla Restituzione
183
Merce Danneggiata
183
Clausola DI Garanzia Internazionale
183
Dutch
185
Definitie Van Waarschuwing/Let Op/Opmerking
186
Symbolen en Definities
186
Productomschrijving
187
Specificaties
187
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
188
Installatieprocedures
190
De Bedieningen Van Het Onderstuk Gebruiken - Zijbediening
191
De Bedieningen Van Het Onderstuk Gebruiken - Bedieningen Aan 3 Kanten
192
De Hoogte Van Het Bed Afstellen - Zijbediening
193
De Hoogte Van Het Bed Afstellen - Bedieningen Aan 3 Kanten
193
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburgstand Bijstellen - Zijbediening
194
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburgstand Bijstellen - Bedieningen Aan 3 Kanten
194
Het Remsysteem Inschakelen
195
Het Optionele Vijfde Wiel Gebruiken
195
De Onrusthekken Gebruiken
196
Een Patiënt Overbrengen Door Middel Van de Transferplank Voor Patiënten
197
De Transferplank Voor Patiënten als Een Armplank Gebruiken
197
De Kruk Van de Fowler-Rugsteun/Van de Knieknik Gebruiken
198
De Pneumatische Fowler-Rugsteun Gebruiken
199
Het Hoofddeel Met Meer Vrije Ruimte Gebruiken
200
De Optionele Preoperatieve/Postoperatieve Hoofdverlengstukken Gebruiken
201
Het Optionele Opblaasbare Hoofdsteunkussen Gebruiken
201
De Optionele Polssteunen Gebruiken
202
De Optionele Lakensteun/Zuurstofslang Gebruiken
202
De Optionele Tweedelige, Permanent Bevestigde Infuuspaal Gebruiken
203
De Optionele Driedelige, Permanent Bevestigde Infuuspaal Gebruiken
204
Het Optionele Voetverlengstuk/Defibrillatorblad Gebruiken
205
Het Optionele Dienblad Gebruiken
206
Aanbevolen Reinigingsmiddelen
207
Reinigen Van Het Matras
208
Aanbevolen Ontsmettingsmiddelen
208
Speciale Instructies
209
Jodiumvlekken Verwijderen
209
Preventief Onderhoud
210
Beperkte Garantie
212
Onderdelen en Service Verkrijgen
212
Dekking Van Onderhoudscontract
212
Beschadigde Goederen
213
Internationale Garantieclausule
213
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Stryker Excelsior 1018
Stryker 1037
Stryker 1089
Stryker 1025
Stryker 1020
Stryker 1061
Stryker 190
Stryker 1188HD
Stryker 1188-010-000
Stryker 1188-210-105
Stryker Catégories
Équipement médical
Ameublement d'intérieur
Pompes
Câbles et connecteurs
Produits d'aide à la mobilité
Plus Manuels Stryker
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL