Page 3
Cabinet Modules, refroidissement par air Avant-propos Consignes de sécurité élémentaires SINAMICS Vue d'ensemble du système Installation mécanique S120 Cabinet Modules, refroidissement par air Installation électrique Cabinet Modules Manuel Maintenance et entretien Diagnostic Options 06/2024 A5E03263542A...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 5
; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
Page 6
SINAMICS S120. Il fournit d'autre part des recommandations pour le montage, le raccordement électrique et la construction de l'armoire. Formation Ce lien livre des informations sur SITRAIN, le programme de formation de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et d'automatisation : Formation (http://www.siemens.com/sitrain).
Page 7
(https://support.industry.siemens.com/cs). Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 8
Plus d'informations sur la protection de l'environnement liée au produit sont disponibles à cette adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/39200038). Normes non applicables China Compulsory Certification Les Cabinet Modules SINAMICS S120 n'entrent pas dans le champ d'application de la China Compulsory Certification (CCC). Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 9
Avant-propos Pages Web non Siemens Ce document peut contenir des liens vers des pages Web non Siemens. Siemens décline toute responsabilité quant au contenu de ces pages Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles sur ces pages Web et n'est pas non plus responsable des contenus et informations qui y sont mis à...
Page 10
Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Page 11
Sommaire Avant-propos ............................3 Consignes de sécurité élémentaires ....................21 Consignes de sécurité générales ..................21 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....28 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application ..........28 Cybersécurité industrielle ....................29 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ....... 30 Vue d'ensemble du système ........................
Page 12
Champs électromagnétiques au poste de travail ..............86 4.4.1 Remarques préliminaires ....................86 4.4.2 Mesures/évaluations pour SINAMICS S120 Cabinet Modules à refroidissement par air ..87 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés ............88 Connexions ........................89 4.6.1 Cosses ..........................89 4.6.2...
Page 13
Sommaire 4.6.12.1 Généralités ........................129 4.6.12.2 Câblage des Line Connection Modules................130 4.6.12.3 Câblage des Basic Line Modules ..................133 4.6.12.4 Câblage des Smart Line Modules ..................137 4.6.12.5 Câblage des Active Line Modules ..................141 4.6.12.6 Câblage des Active Line Connection Modules-2 ..............148 4.6.12.7 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit .........
Page 14
Sommaire 5.4.4 Caractéristiques techniques ..................... 232 Active Line Connection Modules-2 ................... 238 5.5.1 Description ........................238 5.5.1.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée = 800 A) ......... 250 5.5.1.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) ................251 5.5.1.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA ............252 5.5.1.4 Disjoncteur moteur -Q101 ....................
Page 15
Sommaire 5.8.2.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................. 326 5.8.2.10 Points-test pour pointes d'essai 1 mm................326 5.8.3 Options ........................... 327 5.8.4 Caractéristiques techniques ..................... 329 5.8.5 Capacité de surcharge ...................... 334 5.8.6 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage ........337 Central Braking Modules ....................
Page 16
Sommaire 6.4.10.1 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS2 et FS2+ ........ 406 6.4.10.2 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS4 et FS4+ ........ 410 6.4.10.3 Remplacement du Motor Module Châssis-2 ..............414 6.4.11 Remplacement du Control Interface Module ..............417 6.4.11.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FB ............
Page 17
Sommaire LED du Control Interface Module du Smart Line Module ........... 500 LED du Control Interface Module de l'Active Line Module ..........501 LED de l'Active Line Module, forme Chassis-2 ..............502 LED du Control Interface Module dans le Motor Module forme Châssis ......503 7.10 LED du Motor Module, forme Chassis-2 ................
Page 18
Sommaire 8.13.2 Instructions de sécurité ....................558 8.13.3 Interfaces ........................559 8.13.4 Exemple de raccordement ....................563 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ..............564 8.14.1 Généralités ........................564 8.14.2 Instructions de sécurité ....................568 8.14.3 Interfaces ........................569 8.14.4 Exemple de raccordement ....................
Page 19
Sommaire 8.25.4.3 X46 commande et surveillance de freinage ..............618 8.25.4.4 X122 Entrées/sorties TOR ....................619 8.25.4.5 X132 Entrées/sorties TOR ....................621 8.25.5 X100 - X103 Interface DRIVE-CLiQ ..................622 8.25.6 X127 LAN (Ethernet) ......................623 8.25.7 X140 Interface série (RS232) .................... 624 8.25.8 X150 P1/P2 Raccordement PROFINET ................
Page 20
Sommaire 8.39 L45, Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire ............. 669 8.40 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal ..670 8.40.1 Interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal (option L46) ....671 8.40.2 Interrupteur de mise à...
Page 21
Sommaire 8.63 P10, appareil de mesure pour grandeurs réseau, monté dans la porte de l'armoire .... 718 8.64 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire .......................... 719 8.65 P13, appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFINET, monté dans la porte de l'armoire ..........................
Page 22
Sommaire Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur les appareils électriques. •...
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
Page 25
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Arc électrique en cas de déconnexion en cours de fonctionnement Une déconnexion en cours de fonctionnement peut produire un arc électrique qui risque de causer des blessures graves ou la mort. •...
Page 26
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Propagation d'incendie due à des appareils encastrables Les appareils encastrables peuvent provoquer un incendie ou une onde de choc en cas de défaut. Plus la puissance du variateur est élevée, plus les effets d'un arc électrique ou d'une onde de choc sont dangereux.
Page 27
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif déclenché par des équipements radio ou téléphones mobiles L'utilisation d'équipements radio, de téléphones mobiles ou d'appareils WLAN mobiles à proximité immédiate des composants peut perturber le fonctionnement des appareils ou entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
Page 28
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
Page 29
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Surfaces chaudes des composants Pendant le fonctionnement, certains composants présentent des températures élevées, par ex. le radiateur et l'inductance. Ces composants peuvent être encore très chauds, même au bout d'un certain temps après le fonctionnement. Tout contact peut entraîner des blessures graves telles que des brûlures.
Page 30
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Page 31
L'utilisation de versions obsolètes ou qui ne sont plus prises en charge peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé des mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity sur : https://www.siemens.com/cert (https://www.siemens.com/cert).
Page 32
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 33
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 5. Dégagement de substances et d'émissions nocives pour l'environnement en cas de fonctionnement inapproprié et/ou d'élimination incorrecte des composants 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie.
Page 34
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 35
à papier, laminoirs, bancs d'essai ou engins de levage. Ce système contient des unités en version châssis de la série SINAMICS S120 et constitue ainsi un complément idéal aux séries de variateurs en armoire SINAMICS G150 et SINAMICS S150 pour entraînements monomoteurs.
Page 36
Le tableau suivant indique les plages de tension et les puissances pour lesquelles des Cabinet Modules SINAMICS S120 sont disponibles : Tableau 2- 1 Vue d'ensemble des plages de tension et des puissances des Cabinet Modules SINAMICS S120 Tension Courant...
Page 37
Vue d'ensemble du système 2.2 Domaine d'application Domaine d'application Le système de variateur modulaire Cabinet Modules SINAMICS S120 est utilisé lorsque plusieurs moteurs doivent être coordonnés pour réaliser une commande sectionnelle ou un entraînement multiaxe. Exemples typiques : • Emballeuses-conditionneuses •...
Page 38
Vue d'ensemble du système 2.3 Avantages Avantages Les excellentes caractéristiques du système des Cabinet Modules SINAMICS S120 offrent les avantages suivants à l'exploitant de l'installation. • Optimisation du processus sans travail laborieux : – Intégration sans problème dans des automatismes, grâce à une interface PROFIBUS ou PROFINET en standard et à...
Page 39
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Line Modules 2.4.1 Généralités Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue.
Page 40
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Figure 2-3 Line Connection Module avec Basic Line Module >800 A Figure 2-4 Line Connection Module avec Basic Line Modules couplés en parallèle 2.4.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire de tension continue en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice.
Page 41
Module. L’Active Interface Module contient aussi un Clean Power Filter et le circuit de précharge nécessaire à l'Active Line Module. Pour SINAMICS S120 Cabinet Modules, ces deux constituants sont considérés comme une seule unité et livrés comme telle. Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 42
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Pour une structure compacte, des Line Connection Modules avec des courants d'entrée jusqu'à 3200 A sont disponibles ; ils permettent d'exploiter deux Active Line Modules en parallèle avec les Active Interface Modules correspondants. Figure 2-8 Line Connection Module avec Active Interface Module et Active Line Module ≤...
Page 43
Vue d'ensemble du système 2.5 Active Line Connection Modules Active Line Connection Modules Les Active Line Connection Modules-2 sont constitués d'un Line Connection Module, d'un Active Interface Module Châssis-2 et d'un Active Line Module Châssis-2, intégrés dans une armoire. Ces alimentations Line Modules peuvent être raccordées aux réseaux avec neutre à la terre (TN, TT) et avec neutre isolé...
Page 44
2.7.2 Chassis Cabinets Les modules Chassis Cabinets sont équipés chacun d'un Motor Module SINAMICS S120 de forme Chassis et couvrent la plage de puissance 75 à 1200 kW. Les Motor Modules peuvent être couplés en parallèle pour obtenir des puissances plus élevées.
Page 45
2.7.3 Châssis-2 Cabinets Les Châssis-2 Cabinets sont équipés chacun d'un Motor Module SINAMICS S120 de forme Châssis-2 et couvrent la plage de puissance 315 à 800 kW. Les Motor Modules Châssis-2 peuvent être couplés en parallèle pour obtenir des puissances plus élevées.
Page 46
Vue d'ensemble du système 2.9 Vue d'ensemble des options Vue d'ensemble des options Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Documentation en allemand Documentation (schéma des circuits, plan de raccordement aux bornes, schéma de disposition ) au for- mat DXF Création préalable de la documentation client Documentation en russe...
Page 47
Vue d'ensemble du système 2.9 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase Sensor Module supplémentaire SMC30 Alimentation en tension pour ventilateur Alimentation auxiliaire 24 V CC Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Module bornier pour commande des fonctions de sécurité...
Page 48
Vue d'ensemble du système 2.9 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Degré de protection IP54 Porte d'armoire pleine, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Protection supplémentaire contre les contacts directs Poignée confort avec insert de fermeture 3 mm à panneton double Poignée confort avec insert de fermeture à...
Page 49
Vue d'ensemble du système 2.10 Configuration du système 2.10 Configuration du système Le couplage des Line Modules avec les différents Motor Modules s'effectue par le biais de jeux de barres CC préconnectorisés avec différents courants admissibles. L'ensemble des jeux de barres standard ainsi que les constituants électroniques sont protégés contre les conditions ambiantes.
Page 50
Vue d'ensemble du système 2.11 Données système 2.11 Données système Caractéristiques techniques générales du système Caractéristiques générales Tensions réseau et plages de 3ph. 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 4,8 ... 800 kW puissance 3ph. 500 ... 690 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 55 ... 1200 kW Topologies de réseau réseaux avec neutre à...
Page 51
Vue d'ensemble du système 2.11 Données système Conformité aux normes Normes EN 50274, IEC 60146-1, IEC 60204-1, IEC 60529, IEC 61800-2, IEC 61800-3, IEC 61800-5-1 Conformités CE (directive CEM 2014/30/UE, directive Basse tension 2014/35/UE et directive Machines 2006/42/CE pour la sécurité fonctionnelle) RCM, RoHS II, UKCA Conditions ambiantes Pour l'entreposage...
Page 52
2.12.1 Données de déclassement pour la forme Booksize Les Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize ainsi que les composants système correspondants sont conçus pour une température ambiante de 40 °C et une altitude d'installation jusqu'à 1000 m. Si des Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize sont exploités à...
Page 53
80,0 % Altitude d'implantation comprise entre 2000 et 5000 m Si les Cabinet Modules SINAMICS S120 sont exploités à une altitude supérieure à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que plus l'altitude augmente, plus la pression atmosphérique et donc la densité...
Page 54
Vue d'ensemble du système 2.12 Données de déclassement Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet réfrigérant réduit, la température ambiante doit être abaissée et la chaleur dissipée dans le Cabinet Module doit être limitée en réduisant le courant de sortie, cet effet de réduction pouvant être compensé...
Page 55
Données de déclassement pour forme de construction Chassis-2 2.12.3.1 Indications générales Les Cabinet Modules-2 SINAMICS S120 ainsi que les composants système correspondants sont conçus pour une température ambiante de 40 °C et une altitude d'implantation jusqu'à 1000 m. Les Cabinet Modules-2 S120 comprennent les Active Line Connection Modules-2 et les Motor Modules avec les parties puissance de la forme Châssis-2, composants système...
Page 56
54 % Altitude d'implantation comprise entre 1000 et 5000 m Si les Cabinet Modules-2 SINAMICS S120 sont exploités à une altitude supérieure à 1000 m, il convient de tenir compte du fait que plus l'altitude augmente, plus la pression atmosphérique et donc la densité...
Page 57
Vue d'ensemble du système 2.12 Données de déclassement Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet réfrigérant réduit, la température ambiante doit être abaissée et la chaleur dissipée dans le Cabinet Module doit être limitée en réduisant le courant de sortie, cet effet de réduction pouvant être compensé...
Page 58
Vue d'ensemble du système 2.12 Données de déclassement Utilisation d'un transformateur de séparation pour réduire les surtensions transitoires selon IEC 61800-5-1 Ce transformateur permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, de sorte que les exigences en matière de pouvoir isolant de l'air sont réduites. Aucun déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est requis si les conditions aux limites suivantes sont respectées : •...
Page 59
Installation mécanique Remarques importantes Transport ATTENTION Transport incorrect de l'appareil Si l'appareil n'est pas transporté comme il se doit ou si les moyens de manutention utilisés sont inappropriés, l'appareil risque de basculer. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Page 60
• Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, demander l'assistance de l'agence Siemens locale ou de l'agence commerciale. Entreposage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs.
Page 61
Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique En cas de stockage prolongé après déballage, les variateurs en armoire doivent être protégés contre l'encrassement et les influences extérieures par recouvrement ou toute mesure appropriée, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de recours. IMPORTANT Dommages matériels au niveau des capots du fait d'une charge mécanique incorrecte Si les capots fournis séparément sont chargés mécaniquement avant le montage sur les...
Page 62
Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Pos. Action présent / effectué ? Les accessoires de levage montés à la livraison (option M90) doivent être retirés après dépose de l'unité de transport ou du variateur en armoire sur le lieu d'implantation final.
Page 63
Installation mécanique 3.3 Montage Montage 3.3.1 Précautions importantes ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Page 64
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les Cabinet Modules sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation d'appareils électriques fermées selon IEC 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées et nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
Page 65
Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Perturbation des services radios par des parasites haute fréquence Le variateur peut générer des parasites haute fréquence pouvant nécessiter la mise en place de mesures antiparasitage. Cet appareil n'est pas conçu pour la libre utilisation dans le premier environnement (résidentiel) et ne peut être utilisé...
Page 66
Installation mécanique 3.3 Montage Hauteur requise du local pour les Cabinet Modules Châssis-2 Figure 3-2 Hauteur requise du local pour les Cabinet Modules Châssis-2, en fonction de le degré de protection (sans option M06 et M07) L'air de refroidissement pour la partie puissance est aspiré par l'avant à travers les grilles d'aération situées au bas des portes de l'armoire et en haut de l'armoire.
Page 67
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-3 Exigences en matière de planéité du sol Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : • Le support doit être horizontal et plan. • Les irrégularités doivent être éliminées. •...
Page 68
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-5 Témoin de choc Disposition des témoins de transport Les témoins de basculement sont disposés dans la partie supérieure de l'appareil en armoire, sur la face intérieure des portes. Les témoins de choc sont disposés dans la partie inférieure de l'appareil en armoire, sur la face intérieure des portes.
Page 69
Installation mécanique 3.3 Montage L'indicateur de choc indique le dépassement et la direction d'une accélération au-delà de 98,1 m/s (10 x g). La coloration noire de la flèche indique la charge impulsionnelle non admissible dans la direction de la flèche. ATTENTION Endommagement des appareils signalé...
Page 70
Installation mécanique 3.3 Montage Couples de serrage pour raccordements vissés Lors du boulonnage de raccordements traversés par le courant (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres de courant, cosses) et autres raccordements (prises de terre, connexions au conducteur de protection, presse-étoupe en acier), les couples de serrage suivants doivent être respectés.
Page 71
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont fixés en option sur le dessus de l'armoire. Les vis de fixation des palettes de transport peuvent être enlevées sans qu'il soit nécessaire de soulever l'armoire Les positions des vis de fixation sont repérées en rouge sur les faces extérieures des palettes.
Page 72
Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour toutes les tailles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-9 Centre de gravité...
Page 73
Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les œillets de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Manipulation incorrecte des barres de levage Une manipulation incorrecte des barres de levage lourdes lors du démontage peut entraîner...
Page 74
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Assemblage avec les fondations Préparatifs • Assurer autant que possible l’accès aux trous pratiqués dans le fond des variateurs en armoire en retirant les protections pendant le montage. Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, reportez-vous aux plans d'encombrement correspondants.
Page 75
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.6 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Un kit d'accessoires est fourni avec chaque armoire ou unité de transport pour effectuer les jonctions lors du montage en rangée des variateurs en armoire. Le tableau ci-après indique le contenu de ce kit pour l'assemblage des variateurs en armoire.
Page 76
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-13 Positions des pattes de jonction d'armoires Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 77
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-14 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant inférieur de l'armoire Figure 3-15 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant supérieur de l'armoire Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 78
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-16 Pattes de jonction extérieures Remarque Montage préalable de la plaque de toiture ou du capot de toiture Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la tôle de gouttière ou le capot de toiture. Remarque Montage des panneaux latéraux Chaque rangée d'armoires doit se terminer par un panneau latéral de droite (option M26) et...
Page 79
Installation électrique Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Page 80
Installation électrique 4.1 Instructions de sécurité IMPORTANT Dommages matériels dus à la mise en marche de l'appareil sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire La mise en marche de l'appareil après une durée de stockage de plus de deux ans sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire peut entraîner des dommages.
Page 81
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique de l'armoire, procéder en suivant la liste de contrôle ci-après. Lire le chapitre "Consignes de sécurité élémentaires" avant de commencer à travailler sur l'armoire.
Page 82
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Connexions de puissance Une étiquette d'avertissement jaune est fixée sur chaque étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré. • L'étiquette d'avertissement doit être retirée de l'étrier de liaison (en tirant forte- ment dessus) si l'étrier de liaison doit rester dans l'appareil.
Page 83
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? La tension d'alimentation des ventilateurs 230 V CA doit être correctement réglée dans le Line Connection Module, Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module, Active Line Connection Module-2 et Motor Module forme Châssis.
Page 84
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Options G20, La CBC10 fournie est enfichée en usine dans le slot pour Carte de communication options de la Control Unit. CBC10 (→ Voir chapitre "Options", paragraphe "G20, Carte de communication CBC10") G33, La CBE20 fournie est enfichée en usine dans le slot pour...
Page 85
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? K48, Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) Module d'interfaçage de SMC20 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du mo- capteur teur et de la distance parcourue. SMC20 Les types de capteurs suivants sont pris en charge par le SMC20 :...
Page 86
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? K82, Effectuer le raccordement comme indiqué sous "Pose des Module bornier pour câbles pour les fonctions "Safe Torque Off" (Suppression commande des fonctions sûre du couple) et "Safe STOP 1" (Stop sûr 1)". de sécurité...
Page 87
Installation électrique 4.3 Montage conforme aux règles de CEM Pos. Action présent / effectué ? L46, L'exploitant doit assurer l'interverrouillage avec l'interrup- Interrupteur de mise à la teur général situé en amont. terre en amont du dis- (→ Voir chapitre "Options", paragraphe "L46/L47, interrup- joncteur teur de mise à...
Page 88
Installation électrique 4.4 Champs électromagnétiques au poste de travail Champs électromagnétiques au poste de travail 4.4.1 Remarques préliminaires La protection des employés contre les champs électromagnétiques est définie dans la directive européenne EMF 2013/35/UE. Dans l'Espace économique européen (EEE), cette directive est transposée en droit national.
Page 89
Densité du flux magnétique Évaluation : voir tableau suivant Valeurs limites non dépassées Tableau 4- 3 Écartements minimum des SINAMICS S120 Cabinet Modules de 0 Hz ... 100 kHz Puissance du En général Personnes avec implants actifs Line Module...
Page 90
Installation électrique 4.5 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Un blindage efficace est obtenu du fait qu'une grande surface de contact est réalisée dans l'armoire du variateur au niveau de la barre des blindages CEM avec colliers de blindage CEM. Les attaches de câble suivantes sont recommandées pour le raccordement à...
Page 91
Installation électrique 4.6 Connexions Connexions 4.6.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
Page 92
Installation électrique 4.6 Connexions Montage de 2 cosses par phase Si une borne nécessite le raccordement de 2 cosses par phase, celles-ci peuvent être montées comme indiqué dans la figure suivante. Figure 4-4 2 cosses par borne Cosses pour les Motor Modules de forme Châssis-2 Les raccordements moteur sur les Motor Modules de forme Châssis-2 sont dimensionnés pour des cosses M12 d'après le tableau suivant.
Page 93
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.2 Vue d'ensemble des connexions Vue d'ensemble des connexions Le tableau suivant indique les connexions entre les différents Cabinet Modules et leurs raccordements. Dans le cas d'une livraison sous forme d'unité de transport (option Y11, assemblage en usine en unités de transport), ces connexions ne doivent être réalisées qu'entre les unités de transport individuelles, conformément à...
Page 94
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.3 Barre PE 4.6.3.1 Généralités Disponibilité Les barres PE sont intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Active Line Connection Modules-2 •...
Page 95
Installation électrique 4.6 Connexions Préparatifs • Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art • Mettre hors tension les variateurs en armoire • Assurer un libre accès aux barres PE des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Figure 4-5 Jonction des barres PE d'une rangée de variateurs en armoire...
Page 96
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.3.3 Raccordement conformément au schéma de mise à la terre du client ATTENTION Choc électrique dû à l'absence de mise à la terre En l'absence d'une liaison avec la mise à la terre centralisée de l'ensemble de l'installation, des tensions dangereuses peuvent être présentes dans le variateur en armoire en cas de défaut, qui peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de contact.
Page 97
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.4 Barres CC 4.6.4.1 Généralités Disponibilité Les barres CC sont toujours intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants et doivent être commandées en tant qu'option M80 à M87 : • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 98
Installation électrique 4.6 Connexions Préparatifs • Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art • S'assurer que les variateurs en armoire à relier sont hors tension • Assurer un libre accès aux barres CC (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Remarque Une meilleure accessibilité...
Page 99
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-7 Jonction des barres CC d'une rangée de variateurs en armoire Établissement de la jonction 1. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC supérieure (CC P) sur le côté droit ① de la première armoire 2.
Page 100
Installation électrique 4.6 Connexions Remarque Spécifications pour le montage Desserrer seulement les vis sans les retirer, pour éviter que les écrous ne tombent dans l'appareil. Le couple de serrage (50 Nm) doit être respecté, sinon les contacts risquent de s'échauffer au-delà...
Page 101
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.4.3 Connexion de variateurs en armoire avec un nombre de barres CC différent Lors de la connexion de variateurs en armoire avec un nombre de barres différent, la connexion des barres CC s'effectue selon les représentations suivantes. Passage de trois barres à...
Page 102
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.5 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 4.6.5.1 Caractéristiques générales Disponibilité L'alimentation auxiliaire des Cabinet Modules S120 est assurée par un système standardisé spécial d'alimentation de tensions auxiliaires intégré dans les différents modules. Ce système est livré monté et prêt à l'emploi. Les raccordements nécessaires pour relier le module de tension auxiliaire au Cabinet Module correspondant sont réalisés en usine.
Page 103
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-8 Système d'alimentation de tensions auxiliaires pour la distribution de la tension Le système d'alimentation de tensions auxiliaires d'un variateur en armoire se compose d'un module de tension auxiliaire et de câbles de raccordement électrique. Le module de tension auxiliaire se compose pour sa part de deux borniers (-X100, -X101) et d'un fusible pour 24 V CC (-F24).
Page 104
Installation électrique 4.6 Connexions Module de tension auxiliaire Figure 4-9 Module de tension auxiliaire avec borniers -X100, -X101 et fusible 24 V CC Le bornier -X100 dispose toujours d'au moins deux bornes libres pour les prises de tension client des tensions auxiliaires. Tableau 4- 7 X100, bornier pour le prélèvement des tensions auxiliaires Borne Désignation...
Page 105
Installation électrique 4.6 Connexions Tableau 4- 8 X101, bornier pour le repiquage des câbles de raccordement des tensions auxiliaires Borne Désignation Affectation des tensions Courant no- minal Tension réseau (pour l'alimentation des ventilateurs max. 80 A via un transformateur) : •...
Page 106
Installation électrique 4.6 Connexions Tableau 4- 9 X100, bornier dans le Line Connection Module, pour le repiquage des tensions auxiliaires Borne Prise de tension Courant no- minal Tension réseau : max. 80 A • 2ph. 380 ... 480 V ou •...
Page 107
Installation électrique 4.6 Connexions Câbles de raccordement Tableau 4- 10 Affectation des tensions des câbles de raccordement Câble Phase Affectation des tensions 4 phases Tension réseau : • 2ph. 380 ... 480 V ou • 2ph. 500 ... 690 V (max. 759 V CA) 1ph.
Page 108
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.5.3 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Dans chaque armoire, le raccordement du module de tension auxiliaire s'effectue au moyen des câbles préconnectorisés fixés sur le bornier -X101 du module. Si les armoires ont été livrées séparément, ces câbles doivent être raccordés aux bornes correspondantes sur le bornier -X101 du module voisin.
Page 109
Installation électrique 4.6 Connexions Établissement de la connexion Fixer les câbles sur le bornier -X101 du module voisin : • Câble 4 phases (1-2) : pour la tension réseau aux bornes 1 et 2 • Câble 4 phases (3-4) : pour 230 V CA aux bornes 3 et 4 •...
Page 110
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.6 Raccordement des câbles moteur Préparatifs • Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art • Mettre hors tension les variateurs en armoire • Prendre sur place les mesures qui s'imposent pour la protection ATTENTION Choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à...
Page 111
Installation électrique 4.6 Connexions Tailles FX et GX Tailles HX et JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Raccordement des câbles moteur Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ;...
Page 112
Installation électrique 4.6 Connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements. •...
Page 113
Installation électrique 4.6 Connexions Motor Modules forme Châssis-2 La figure suivante est présentée sous forme de vue latérale pour mieux représenter la tôle pour la connexion du câble PE, la barre de blindage CEM et la ferrure porte-câbles. Figure 4-13 Raccordement des câbles moteur, Motor Modules forme Châssis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 114
Installation électrique 4.6 Connexions Raccordement des câbles moteur Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ; X2) 2.
Page 115
Installation électrique 4.6 Connexions Sens de rotation du moteur Dans la norme IEC 60034-7, les deux côtés d'un moteur électrique sont définis comme suit : • D (Drive End - DE) : en principe, le côté entraînement (AS) du moteur •...
Page 116
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.7 Raccordement réseau Line Connection Modules L'alimentation réseau intervient dans le Line Connection Module au niveau de la borne de raccordement -X1. Tableau 4- 14 Raccordement réseau des Line Connection Modules Bornes Caractéristiques techniques U1/L1, V1/L2, W1/L3 Tension : Entrée de puissance 3ph.
Page 117
Installation électrique 4.6 Connexions Remarque Emplacements des bornes de réglage Les emplacements des bornes de réglage pour les transformateurs de ventilateur se trouvent au chapitre "Cabinet Modules" dans les descriptions de montage des modules correspondants. Remarque Deux transformateurs pour les tailles HX et JX Deux transformateurs (-T10/-T11) sont intégrés pour les Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules de taille "HX"...
Page 118
Installation électrique 4.6 Connexions La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. ATTENTION Incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil Si la connexion aux bornes ne correspond pas à...
Page 119
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.9 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré La liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré doit être coupée si les Cabinet Modules sont utilisés sur l'un des types de réseau suivants : •...
Page 120
Installation électrique 4.6 Connexions Basic Line Modules Figure 4-17 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille FB Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 121
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-18 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille GB Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 122
Installation électrique 4.6 Connexions Smart Line Modules Pour les tailles HX et JX, le ventilateur de gauche doit être extrait pour retirer l'étrier de raccordement (voir le chapitre "Remplacement de composants"). Figure 4-19 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille GX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 123
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-20 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille HX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 124
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-21 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille JX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 125
Installation électrique 4.6 Connexions Active Line Modules, y compris Active Interface Modules L'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base se trouve dans l'Active Interface Module correspondant. Figure 4-22 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille FI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 126
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-23 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille GI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 127
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-24 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille HI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 128
Installation électrique 4.6 Connexions Figure 4-25 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille JI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 129
Installation électrique 4.6 Connexions Active Line Connection Modules-2 L'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base se trouve dans l'Active Interface Module Châssis-2 correspondant. Figure 4-26 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module Châssis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 130
Installation électrique 4.6 Connexions Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsqu'un Smart Line Module, un Active Line Module ou un Active Line Connection Module-2 est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10).
Page 131
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.10 Connexions de signaux Remarque Affectation par défaut et position du bornier client L'affectation par défaut départ usine et la description du bornier client sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement des borniers client dans les différents Cabinet Modules est indiqué sur les schémas de disposition.
Page 132
Installation électrique 4.6 Connexions Préparatifs Pour toutes les poses de câbles ou tous les travaux de raccordement dans les Cabinet Modules, les mesures suivantes doivent être observées avant de commencer : • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer un accès libre aux constituants requis dans le Cabinet Module (le cas échéant, retirer des protections) Sécurité...
Page 133
Installation électrique 4.6 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu’au bornier X1. Attacher le câble aux endroits appropriés.
Page 134
Installation électrique 4.6 Connexions Câbles de signaux Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu’aux borniers -X30, -X40 ou -X50. Attacher les câbles de signaux aux endroits appropriés. Raccorder les câbles de signaux aux borniers.
Page 135
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.3 Câblage des Basic Line Modules Pour les Basic Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 19 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Basic Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 136
Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 137
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 138
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles vers le bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 3 cm environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
Page 139
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.4 Câblage des Smart Line Modules Pour les Smart Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 20 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Smart Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 140
Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 141
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 142
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles vers le bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
Page 143
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.5 Câblage des Active Line Modules Pour les Active Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 21 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 144
Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 145
Control Unit. Choisir un cheminement du câble analogue à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 146
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles FX+FI et GX+GI Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 147
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles HX+HI et JX+JI Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 148
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles vers le bornier client -X55, tailles FX+FI et GX+GI Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté droit (taille FX+FI) ou gauche (taille GX+GI). Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à...
Page 149
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles vers le bornier client -X55, tailles HX+HI et JX+JI Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à...
Page 150
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.6 Câblage des Active Line Connection Modules-2 Pour les Active Line Connection Modules-2, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 22 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Connec- tion Modules-2 Pose des câbles terminé...
Page 151
Installation électrique 4.6 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre Faire passer le câble vers le haut dans l'armoire jusqu'aux raccordements réseau -X1 (-U1/-L1, -V1/-L2, -W1/-L3).
Page 152
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles de signaux Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu’aux borniers -X30, -X40 ou -X50. Attacher les câbles de signaux aux endroits appropriés. Raccorder les câbles de signaux aux borniers.
Page 153
à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 154
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Introduire le câble DRIVE-CLiQ / de signaux vers la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche ①. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Faire passer le câble dans l'armoire jusqu'à...
Page 155
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.7 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit Remarque Pose des câbles La procédure est identique à celle des Cabinet Modules Motor Modules forme Chassis. ( Voir paragraphe "Câblage des Motor Modules forme Chassis") Pose du câble moteur Remarque Raccordement des câbles moteur...
Page 156
Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 157
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 158
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles de signaux vers le bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
Page 159
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles pour les fonction "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Remarque Pose des câbles La procédure est analogue à celle pour le bornier client -X55. Raccorder le câble aux bornes affectées à la commande des fonctions. (→...
Page 160
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles de signaux vers le module d'interfaçage de capteur SMC10/20/30 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 3 cm à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
Page 161
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles pour le raccordement moteur Introduire le câble dans l'armoire par le bas. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'aux connexions moteur -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3. Attacher le câble aux endroits appropriés. Raccorder le câble aux connexions. Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 162
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.9 Pose des câbles des Motor Modules forme Chassis-2 Pour les Motor Modules forme Châssis-2, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 24 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Motor Modules forme Châssis-2 Pose des câbles terminé...
Page 163
Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble à la Control Unit ou aux cartes optionnelles correspondantes. (→ Voir le manuel de l'appareil SINAMICS S120 Control Units et composants système complé- mentaires) Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 164
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers du Motor Module Châssis-2 Introduire les câbles de signaux menant aux borniers en bas du côté droit de l'armoire, puis les tirer vers le haut dans la goulotte. Faire sortir les câbles de la goulotte à...
Page 165
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles pour le raccordement moteur Préparer les câbles moteur en les dénudant et en les coupant au besoin comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Insérer les câbles moteur dans l'armoire par le bas. Fixer les câbles moteur sur la ferrure porte-câbles et, le cas échéant, sur la barre des blindages. Mesurer la longueur souhaitée des câbles moteur à...
Page 166
Installation électrique 4.6 Connexions Tableau 4- 25 Dimensions pour le dénudage et la coupe des câbles moteur FS2, FS2+ FS4, FS4+ Remarque La dimension pour le dénudage et la coupe des câbles moteur de l'option M89 "Compartiment étendu de raccordement du moteur" est indiquée au chapitre "M89, Compartiment étendu de raccordement du moteur (Page 714)".
Page 167
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.10 Câblage des Central Braking Modules Câblage de la résistance de freinage Introduire le câble dans l'armoire par le bas. Faire passer le câble derrière la barre PE et le tirer vers le haut en direction des connexions pour la résistance de freinage.
Page 168
Installation électrique 4.6 Connexions Câblage du bornier –X2 Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté gauche. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur –X2, le diriger vers la droite. Tirer le câble encore plus vers le haut et l'attacher avec des serre-câbles aux endroits appropriés. Raccorder le câble aux bornes -X2.
Page 169
Installation électrique 4.6 Connexions 4.6.12.11 Câblage des Auxiliary Power Supply Modules Pose du câble d'arrivée réseau Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté droit. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur réseau, le diriger vers la gauche. Attacher le câble aux endroits appropriés.
Page 170
Installation électrique 4.6 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers -X45, -X46, -X47 Introduire les câbles dans l'armoire par le bas, côté gauche. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur des borniers, le diriger vers la droite. Attacher le câble aux endroits appropriés.
Page 171
Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil. Figure 5-1 Line Connection Module Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 172
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue. Ces alimentations Line Modules peuvent être raccordées aux réseaux avec neutre à...
Page 173
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-2 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille HL) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 174
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-3 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 175
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée = 800 A) Jusqu'à 800 A, un interrupteur-sectionneur à fusibles intégrés et à contacteur principal est monté. La commande du contacteur s'effectue en interne. IMPORTANT Dommages matériels dus aux manœuvres du contacteur principal sous tension La manœuvre du contacteur principal sous tension peut entraîner une usure importante et ainsi la défaillance prématurée de cet élément.
Page 176
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Le réglage usine du disjoncteur est détaillé dans les tableaux suivants. Tableau 5- 2 Réglage usine du disjoncteur des Line Connection Modules pour Basic Line Modules Nº d'article Nº d'article Courant d'en- Déclenche- Déclenchement Temporisation Line Connection Mo- Basic Line Module...
Page 177
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 4 Réglage usine du disjoncteur des Line Connection Modules pour Active Line Modules Nº d'article Nº d'article Courant d'en- Déclenche- Déclenchement Temporisation Line Connection Mo- Active Line Module trée ment de de court-circuit du déclenche- à...
Page 178
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules X30 mise en circuit d'un ARRET D'URGENCE externe Le bornier -X30 permet de raccorder un ARRET D'URGENCE (contact NF) pour le déclenchement du disjoncteur. Tableau 5- 6 Bornier X30 Contact de signalisation en retour "Arrêt d'urgence externe" Borne Caractéristiques techniques Un shunt est placé...
Page 179
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2.1 Version L42 pour Active Line Modules Figure 5-4 Exemple de raccordement Line Connection Module = 800 A pour le raccordement aux Active Line Modules, option L42 Figure 5-5 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Active Line Modules, option L42 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 180
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-6 Exemple de raccordement Line Connection Module = 2000 A pour le raccordement aux Active Line Modules montés en parallèle, option L42 5.1.2.2 Version L43 pour Basic Line Modules Lors de la mise en œuvre de Basic Line Modules une inductance réseau est intégrée en standard.
Page 181
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-8 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A, < 1800 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Figure 5-9 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1800 A, < 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 182
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules En cas de montage en parallèle de Basic Line Modules avec alimentation par l'intermédiaire d'un Line Connection Module commun, des inductances réseau sont généralement intégrées dans le Line Connection Module. Figure 5-10 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules montés en parallèle, option L43 5.1.2.3 Version L44 pour Smart Line Modules...
Page 183
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-12 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Smart Line Modules, option L44 Figure 5-13 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1600 A pour le raccordement aux Smart Line Modules montés en parallèle, option L44 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 184
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composants Option 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150 Alimentation en tension pour ventilateur Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module...
Page 185
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral gauche Degré de protection IP43 Degré...
Page 187
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 9 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie II N° d'article 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AA3 6AA3 0AA3 0BA3 5BA3 2BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
Page 188
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 10 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie I N° d'article 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AA3 0AA3 3AA3 0AA3 0AA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Tensions d'alimentation - Tension réseau...
Page 189
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie II N° d'article 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AA3 6AA3 0BA3 5BA3 2BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
Page 190
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 191
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Les Basic Line Modules sont des alimentations réseau compactes pour fonctionnement en deux quadrants, c'est-à-dire sans récupération d'énergie. La tension du circuit intermédiaire est supérieure à la valeur efficace de la tension réseau nominale d'un facteur de 1,32 en charge pleine et d'un facteur de 1,35 en charge partielle. Ils sont utilisés dans les applications dans lesquelles aucune énergie ne doit être réinjectée dans le réseau.
Page 192
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Intégration Figure 5-15 Exemple de raccordement Basic Line Module (tailles FB et GB) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 193
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Figure 5-16 Exemple de raccordement Basic Line Module (taille GD) Remarque X9 Affectation des bornes pour Basic Line Module (taille GD) Dans le cas des Basic Line Modules de taille GD avec pont de diodes, •...
Page 194
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Montage Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0 °. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
Page 195
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Figure 5-17 Exemple de montage Basic Line Module (tailles FB et GD) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 196
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
Page 197
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2 Description des interfaces 5.2.2.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
Page 198
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 199
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Raccordement aux bornes 1 et 2 En service, la borne 2 doit être raccordée à 24 V CC et la borne 1 doit être raccordée à la masse.
Page 200
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Composants Option Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Chauffage à l'arrêt de l'armoire Unité de freinage 25/125 kW L61/L64 Unité de freinage 50/250 kW L62/L65 Fusibles CC Options mécaniques Composants...
Page 201
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 14 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V N° d'article 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 202
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules N° d'article 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Courant de court-circuit maximal I selon Courant de court-circuit minimal - lors du couplage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
Page 203
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tableau 5- 15 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V N° d'article 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection Mo- ...-2BA3 ...-4BA3 ...-8BA3...
Page 204
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules N° d'article 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Courant de court-circuit maximal I selon Courant de court-circuit minimal - lors du couplage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
Page 205
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 206
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération non stabilisées. Comme le Basic Line Module, ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés, néanmoins ils sont également en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie en génératrice. L'alimentation est effectuée par l'intermédiaire d'un pont de diodes, alors que la réinjection anti-décrochage et commutée par le réseau est effectuée par le biais d'IGBT avec une puissance de récupération permanente de 100 %.
Page 207
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Intégration Figure 5-20 Exemple de raccordement Smart Line Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 208
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Montage Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semi- conducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
Page 209
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-21 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 210
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-22 Exemple de montage Smart Line Module (taille JX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 211
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir".
Page 212
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.2 Control Interface Module Figure 5-23 Control Interface Module 5.3.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 16 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses)
Page 213
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 214
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 17 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 215
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 216
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 18 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V N° d'article 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 217
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules N° d'article 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Courant de court-circuit maximal I selon Courant de court-circuit minimal Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s ou H CC de I pendant 5 s.
Page 218
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tableau 5- 19 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V N° d'article 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AA3 8AA3 2AA3 7AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection Mo- ...-8BA3 ...-2BA3 ...-7BA3...
Page 219
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules N° d'article 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AA3 8AA3 2AA3 7AA3 Courant de court-circuit maximal I selon Courant de court-circuit minimal 10,5 Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s ou H CC de I pendant 5 s.
Page 220
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 221
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Les Active Line Modules peuvent fonctionner en alimentation et en récupération. Les Active Line Modules génèrent une tension continue stabilisée qui est maintenue constante indépendamment des fluctuations de la tension réseau (la tension réseau doit alors se situer à...
Page 222
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Intégration Figure 5-25 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 223
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-26 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 224
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Montage Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Informations complémentaires Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
Page 225
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-27 Exemples de montage Active Line Module (tailles FX + FI) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 226
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-28 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 227
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-29 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 228
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Active Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
Page 229
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.2.2 Control Interface Module Figure 5-30 Control Interface Module 5.4.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 20 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction...
Page 230
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 231
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 21 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Page 232
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composants Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Surveillance des contacteurs Terminal Board TB30 Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS...
Page 233
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Autres options Composants Option Repérage complet des extrémités de conducteur des câbles de commande Plaque signalétique en anglais / français Plaque signalétique en anglais / espagnol Plaque signalétique en anglais / italien Plaque signalétique en anglais / portugais (Brésil) Plaque signalétique en anglais / russe Plaque signalétique en anglais / chinois...
Page 234
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 23 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, par- tie I Nº d'article 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3...
Page 235
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº d'article 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3 6BA3 8BA3 0BA3 Courant de court-circuit maximal I selon IEC Courant de court-circuit minimal 10,5 10,5 10,5 Le courant de charge de base I est basé...
Page 236
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Tableau 5- 24 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, par- tie II Nº d'article 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3...
Page 237
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº d'article 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3 Courant de court-circuit maximal I selon IEC Courant de court-circuit minimal Le courant de charge de base I est basé...
Page 238
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V Nº d'article 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 239
Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº d'article 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Courant de court-circuit maximal I selon IEC Courant de court-circuit minimal - lors du couplage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
Page 240
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Active Line Connection Modules-2 5.5.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 241
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Les Active Line Connection Modules-2 peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire de tension continue en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice. Les Active Line Connection Modules-2 sont constitués d'un Line Connection Module, d'un Active Interface Module et d'un Active Line Module de forme Châssis-2, intégrés dans une armoire.
Page 242
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Intégration Figure 5-32 Exemple de raccordement Active Line Connection Module-2 : Line Connection Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 243
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-33 Exemple de raccordement Active Line Connection Module-2 : Active Interface Module Châssis-2 et Active Line Module Châssis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 244
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Montage Un Active Line Connection Modules-2 comprend toujours un Active Interface Module Châssis- 2, qui contient le Clean Power Filter correspondant. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Il existe des Active Line Connection Modules-2 pour le montage des Motor Modules à...
Page 245
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-34 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille HL) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 246
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-35 Exemple de montage pour un Active Interface Module Châssis-2 (taille FS2) et un Active Line Module Châssis-2 (tailles FS2, FS2+) - pour le montage des Motor Modules à droite Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 247
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-36 Exemple de montage pour un Active Interface Module Châssis-2 (taille FS2) et un Active Line Module Châssis-2 (tailles FS2, FS2+) - pour le montage des Motor Modules à gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 248
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-37 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 249
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-38 Exemple de montage pour un Active Interface Module Châssis-2 (taille FS4) et un Active Line Module Châssis-2 (tailles FS4, FS4+) - pour le montage des Motor Modules à droite Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 250
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Figure 5-39 Exemple de montage pour un Active Interface Module Châssis-2 (taille FS4) et un Active Line Module Châssis-2 (tailles FS4, FS4+) - pour le montage des Motor Modules à gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 251
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Couplage en parallèle d'Active Line Connection Modules-2 pour l'augmentation de puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Active Line Connection Modules-2, il convient de respecter les règles suivantes : • Jusqu'à 6 Active Line Connection Modules-2 identiques peuvent être couplés en parallèle. •...
Page 252
Activation du filtre coupe-bande Le module de fonction "Régulation supplémentaire" doit être activé pour activer le filtre coupe-bande. Plus d'informations, voir "Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement". Après l'activation du filtre coupe-bande, aucun autre réglage n'est nécessaire et le système peut être exploité...
Page 253
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.1.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) Pour les courants supérieurs à 800 A, le disjoncteur situé dans la partie médiane de l'armoire prend en charge les fonctions de mise hors tension et de protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Page 254
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Tableau 5- 28 Bornier X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Borne Désignation Caractéristiques techniques Contacts de signalisation en retour "Disjoncteur" Courant de charge max. : 3 A Tension de commutation max.
Page 255
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.1.4 Disjoncteur moteur -Q101 Le disjoncteur moteur -Q101 sert à protéger le ventilateur. Le réglage usine garantit une protection suffisante du ventilateur. Le réglage usine du disjoncteur moteur est détaillé dans les tableaux suivants. Tableau 5- 31 Réglage usine du disjoncteur moteur Active Interface Module Type du disjoncteur moteur...
Page 256
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Vue d'ensemble des borniers sur l'Active Line Connection Module-2 Figure 5-40 Borniers sur l'Active Line Connection Module-2 5.5.2.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 32 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction...
Page 257
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 258
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Remarque Le raccordement des sondes thermométriques aux bornes X41:3,4 peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT100, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Raccordement aux bornes 1 et 2 En service, la borne 1 doit être raccordée à...
Page 259
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.2.4 X47 Signalisation en retour de contacteur Tableau 5- 34 Bornier X47 Signalisation en retour de contacteur Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques VL_R Signal de retour du contacteur de précharge Tension d'alimentation : 24 V CC Courant de charge : 10 mA HS_R Retour contacteur principal...
Page 260
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Remarque Fonction du signal "LAMPPWR" La borne "LAMPPWR" peut, dans les grands groupes d'armoires et si elle raccordée à un voyant lumineux, être utilisée pour signaler la partie puissance dans laquelle est survenu un problème.
Page 261
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 36 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 262
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composants Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150...
Page 263
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 264
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 5.5.4 Caractéristiques techniques 5.5.4.1 Active Line Connection Modules-2, 3ph. 380 à 480 V Tableau 5- 37 Caractéristiques techniques Active Line Connection Modules-2, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° d'article 6SL3731- 7TE35-6RE0 7TE36-4RE0 7TE37-5RE0 7TE38-4RE0...
Page 265
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 N° d'article 6SL3731- 7TE35-6RE0 7TE36-4RE0 7TE37-5RE0 7TE38-4RE0 7TE35-6LE0 7TE36-4LE0 7TE37-5LE0 7TE38-4LE0 Taille - Line Connection Module - Active Interface Module - Active Line Module FS2+ FS2+ Courant de court-circuit maximal I selon IEC kA Courant de court-circuit minimal Numéro d'article "...RE0"...
Page 266
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques Active Line Connection Modules-2, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 N° d'article 6SL3731- 7TE38-8RE0 7TE41-0RE0 7TE41-2RE0 7TE41-3RE0 7TE38-8LE0 7TE41-0LE0 7TE41-2LE0 7TE41-3LE0 Puissance assignée - pour I (50 Hz 400 V) N CC - pour I (50 Hz 400 V)
Page 267
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 N° d'article 6SL3731- 7TE38-8RE0 7TE41-0RE0 7TE41-2RE0 7TE41-3RE0 7TE38-8LE0 7TE41-0LE0 7TE41-2LE0 7TE41-3LE0 Courant de court-circuit maximal I selon IEC kA Courant de court-circuit minimal Numéro d'article "...RE0" : montage des Motor Modules à droite, "...LE0" : montage des Motor Modules à gauche. Le courant de charge de base I est basé...
Page 268
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques de l'Active Line Connection Modules-2, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 N° d'article 6SL3731- 7TE41-4RE0 7TE41-4LE0 Puissance assignée - pour I (50 Hz 400 V) N CC - pour I (50 Hz 400 V) L CC...
Page 269
(p. ex. fréquence de découpage, température ambiante) doivent être pris en compte. Plus d'informations sur la capacité de surcharge, voir manuel de configuration Low Voltage et la Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 270
Cabinet Modules 5.5 Active Line Connection Modules-2 Faible surcharge Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 115 % pendant 60 s avec une durée de cycle de charge de 300 s. Figure 5-42 Faible surcharge Cycle de charge avec courant maximal Le cycle de charge avec courant maximal I...
Page 271
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Motor Modules forme Booksize 5.6.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 272
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Intégration ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Requis pour Safety Integrated ③ Ventilateur enfichable pour un courant de sortie assigné de 132 A. Figure 5-45 Exemple de raccordement Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 273
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Montage Les Motor Modules de forme Booksize sont intégrés en usine en tant que "Booksize Cabinet Kits" dans des Booksize Base Cabinets et sont livrés en tant qu'unité complète avec les constituants de raccordement côté armoire. Selon la largeur de montage elle-même fonction de la puissance, plusieurs Booksize Cabinet Kits peuvent être intégrés dans un Booksize Base Cabinet.
Page 274
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Figure 5-46 Exemple de montage Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 275
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Division modulaire de l'armoire La place disponible dans l'armoire est divisée en trois largeurs modulaires pour accueillir les Motor Modules : • 100 mm • 200 mm • 300 mm L'affectation des différents Motor Modules est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 5- 40 Affectation des Motor Modules par largeur modulaire Largeur modu- Affectation des Motor Modules (voir paragraphe "Caractéristique tech-...
Page 276
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 277
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Page 278
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize 5.6.2.3 Interfaces DRIVE-CLiQ X200, X201, X202 Tableau 5- 42 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 279
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Options mécaniques pour Booksize Base Cabinets Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 280
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Options électriques pour Booksize Cabinet Kits Composants Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 supplémentaire Terminal Board TB30 Licence Safety pour 1 à...
Page 281
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 44 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I N° d'article 6SL3720- 1TE21-0AB4 1TE21-8AB4 1TE23-0AB4...
Page 282
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 45 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II N° d'article 6SL3720- 1TE26-0AB4 1TE28-5AB3 1TE31-3AB3...
Page 283
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Booksize 5.6.5 Capacité de surcharge Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 5-47 Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 284
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 5.7.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 285
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Un Motor Module est un onduleur triphasé avec technologie IGBT qui fournit de l'énergie au moteur raccordé. Les Motor Modules sont alimentés en énergie par les barres CC. Les Motor Modules forme Châssis sont disponibles pour les tensions et puissances suivantes : Tension réseau Tension de circuit intermédiaire Puissance type...
Page 286
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Intégration ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Requis pour Safety Integrated Figure 5-49 Exemple de raccordement Motor Module forme Châssis Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 287
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Montage Les Motor Modules contiennent les constituants suivants en standard : • Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
Page 288
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Figure 5-50 Structure Motor Module forme Châssis (taille FX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 289
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Figure 5-51 Structure Motor Module forme Châssis (taille JX) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 290
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : • Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. •...
Page 291
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Remarque Aucun couplage en parallèle possible de parties puissance différentes Le couplage en parallèle de Motor Modules est uniquement possible si toutes les parties puissance possèdent la même version matérielle. Un couplage en parallèle des Motor Modules avec le numéro d'article 6SL3720-1Txxx-xAA0 et le numéro d'article 6SL3720-1Txxx-xAA3 n'est pas possible.
Page 292
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 47 Motor Modules, 675 ... 1035 V CC Nº d'article Taille [kW] Longueur minimale [m] Neff 6SL3720-1TG28-5AA3 6SL3720-1TG31-0AA3 6SL3720-1TG31-2AA3 6SL3720-1TG31-5AA3 6SL3720-1TG31-8AA3 6SL3720-1TG32-2AA3 6SL3720-1TG32-6AA3 6SL3720-1TG33-3AA3 6SL3720-1TG34-1AA3 6SL3720-1TG34-7AA3 6SL3720-1TG35-8AA3 6SL3720-1TG37-4AA3 6SL3720-1TG38-1AA3 6SL3720-1TG38-8AA3 6SL3720-1TG41-0AA3 1000 1025 6SL3720-1TG41-3AA3...
Page 293
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 294
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Page 295
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis 5.7.2.3 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 5- 49 Bornier X46 commande et surveillance de freinage Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ Raccordement de frein Tension d'alimentation : 24 V CC Sortie BR- Courant de charge max.
Page 296
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis 5.7.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composants Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 supplémentaire...
Page 297
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 298
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis 5.7.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 51 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº d'article 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33-...
Page 304
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 54 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie II Nº d'article 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AA3...
Page 305
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AA3 3AA3 1AA3 7AA3 8AA3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur - Hauteur 2200 2200 2200 2200 2200 - Profondeur Poids, env. (version standard) Taille Courant de court-circuit maximal I selon IEC Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
Page 306
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 55 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie III Nº d'article 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AA3...
Page 307
Autre condition : l'entraînement doit être exploité avec la fréquence de découpage réglée en usine à des fréquences de sortie supérieures à 10 Hz. Plus d'informations sur la capacité de surcharge, voir manuel de configuration Low Voltage et la Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 308
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis Faible surcharge Le courant de charge de base I est prévu pour un cycle de charge d'une durée de 300 s avec une surcharge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 5-54 Faible surcharge Forte surcharge...
Page 309
Cabinet Modules 5.7 Motor Modules forme Châssis 5.7.6 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des Motor Modules.
Page 310
La licence "Fréquence de sortie élevées" qui peut être commandée en tant qu'option J01 de la carte CompactFlash pour SINAMICS S120, permet d'augmenter la fréquence de sortie maximale à 650 Hz. Pour les cycles régulateur de courant différentes des réglages usine, consultez le Manuel de configuration Low Voltage.
Page 311
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 312
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Un Motor Module est un onduleur triphasé avec technologie IGBT qui fournit de l'énergie au moteur raccordé. Les Motor Modules sont alimentés en énergie par les barres CC. Les Motor Modules forme Châssis-2 sont disponibles pour les tensions et puissances suivantes : Tension réseau Tension de circuit intermé-...
Page 313
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Intégration ① Requis pour Safety Integrated ② Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ Figure 5-57 Exemple de raccordement Motor Module forme Châssis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 314
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Montage Les Motor Modules contiennent les constituants suivants en standard : • Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
Page 315
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Figure 5-58 Exemple de montage Motor Module - forme Châssis-2 (tailles FS2, FS2+) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 316
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Figure 5-59 Exemple de montage Motor Module - forme Châssis-2 (tailles FS2, FS2+) avec option L10 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 317
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Figure 5-60 Exemple de montage Motor Module - forme Châssis-2 (tailles FS4, FS4+) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 318
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Figure 5-61 Exemple de montage Motor Module - forme Châssis-2 (tailles FS4, FS4+) avec option L10 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 319
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Couplage en parallèle de Motor Modules Châssis-2 pour l'augmentation de puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules Châssis-2, il convient de respecter les règles suivantes : • Jusqu'à 6 Motor Modules Châssis-2 identiques peuvent être montés en parallèle. •...
Page 320
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Figure 5-63 Moteur avec un enroulement commun alimenté par le couplage en parallèle de Motor Modules S120 Châssis-2 Remarque Aucun couplage en parallèle possible de parties puissance différentes Le couplage en parallèle de parties puissance est uniquement possible si toutes les parties puissance possèdent la même version matérielle.
Page 321
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Longueurs minimales des câbles lors d'un couplage en parallèle et raccordement à un moteur à un seul enroulement Remarque Longueurs minimales des câbles Les longueurs minimales des câbles indiquées dans le tableau ci-après doivent être respectées pour le montage en parallèle de deux ou plusieurs Motor Modules et du raccordement à...
Page 322
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Vue d'ensemble des borniers du Motor Module Châssis-2 Figure 5-64 Borniers du Motor Module Châssis-2 5.8.2.2 X51 Raccordement de l'alimentation du ventilateur Tableau 5- 60 Bornier X51 Raccordement de l'alimentation du ventilateur Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques...
Page 323
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.2.3 Bornier X9 Tableau 5- 61 Bornier X9 Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Commande con- 240 V CA : 8 A max. tacteur de pré- 24 V CC : 1 A max. charge Avec contact à...
Page 324
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 325
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation des fonctions Safety Integrated est disponible dans la description fonctionnelle correspondante figurant dans la documentation de l'appareil mise à disposition. 5.8.2.5 Bornier X42 Tableau 5- 63 Bornier X42 Alimentation pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module...
Page 326
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.2.6 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 5- 64 Bornier X46 commande et surveillance de freinage Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ Raccordement de frein Tension d'alimentation : 24 V CC Sortie BR- Courant de charge max.
Page 327
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.2.7 X47 Signalisation en retour de contacteur Tableau 5- 65 Bornier X47 Signalisation en retour de contacteur Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques VL_R Signal de retour du contacteur de précharge Tension d'alimentation : 24 V CC Courant de charge max.
Page 328
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.2.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 67 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 329
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composants Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 supplémentaire...
Page 330
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 331
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 5.8.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 68 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis-2, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V CA, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie 1 N° d'article 6SL3721- 1TE36-6BE0 1TE37-4BE0...
Page 332
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 N° d'article 6SL3721- 1TE36-6BE0 1TE37-4BE0 1TE38-1BE0 1TE38-8BE0 Taille FS2+ FS2+ Courant de court-circuit maximal I selon IEC kA Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 333
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Tableau 5- 69 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis-2, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V CA, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie 2 N° d'article 6SL3721- 1TE41-0BE0 1TE41-1BE0 1TE41-2BE0 1TE41-3BE0 Puissance...
Page 334
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 N° d'article 6SL3721- 1TE41-0BE0 1TE41-1BE0 1TE41-2BE0 1TE41-3BE0 Taille FS4+ Courant de court-circuit maximal I selon IEC kA Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 335
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Tableau 5- 70 Caractéristiques techniques du Motor Modules forme Châssis-2, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V CA, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie 3 N° d'article 6SL3721- 1TE41-5BE0 Puissance - pour I (50 Hz 400 V)
Page 336
Autre condition : l'entraînement doit être exploité avec la fréquence de découpage réglée en usine à des fréquences de sortie supérieures à 10 Hz. Plus d'informations sur la capacité de surcharge, voir manuel de configuration Low Voltage et la Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 337
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Faible surcharge Le courant de charge de base I est prévu pour un cycle de charge d'une durée de 300 s avec une surcharge de 110 % pendant 60 s. Figure 5-66 Faible surcharge Forte surcharge Le courant de charge de base I est basé...
Page 338
Cabinet Modules 5.8 Motor Modules forme Chassis-2 Cycle de charge S6 Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 200 % pendant 6 s avec une durée de cycle de charge de 60 s. Le cycle de charge pour I est valable pour une fréquence de découpage de 2 kHz.
Page 339
La licence "Fréquences de sortie élevées" qui peut être commandée en tant qu'option J01 de la carte CompactFlash pour SINAMICS S120, permet d'augmenter la fréquence de sortie maximale à 650 Hz. Pour les cycles régulateur de courant différentes des réglages usine, consultez le Manuel de configuration Low Voltage.
Page 340
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Central Braking Modules 5.9.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 341
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Les Central Braking Modules limitent la tension du circuit intermédiaire à un point central du groupe variateur, lorsque les moteurs fonctionnent en génératrice et qu'une réinjection de l'énergie dans le réseau n'est pas possible. Lorsque la tension des barres CC dépasse la valeur limite en fonctionnement en génératrice, une résistance de freinage à...
Page 342
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Intégration Figure 5-70 Exemple de raccordement Central Braking Modules Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 343
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Montage Les Central Braking Modules sont montés dans un module armoire de 400 mm de largeur. Le raccordement des Central Braking Modules aux barres CC situées en haut est effectué par l'intermédiaire de fusibles. Un Central Braking Module contient les éléments suivants : •...
Page 344
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Figure 5-71 Structure Central Braking Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 345
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Couplage en parallèle de Central Braking Modules Pour augmenter la puissance de freinage, un couplage en parallèle de Central Braking Modules est autorisé dans les conditions suivantes : • Seuls des Central Braking Modules de même puissance peuvent être couplés en parallèle. •...
Page 346
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Vue d'ensemble des interfaces Figure 5-72 Vue d'ensemble des interfaces Central Braking Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 347
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules X2 bornes de commande Tableau 5- 73 Bornier X2 bornes de commande Borne Fonction Signification Caractéristiques techniques DI 24 V 0 = fonctionne- 24 V CA/CC, charge d'entrée environ Masse ment normal 10 mA (raccordement non requis) 1 = blocage, réini- tialisation Masse...
Page 348
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules IMPORTANT Dommages matériels dus à la commutation du seuil d'activation en présence de la tension du circuit intermédiaire La commutation du commutateur de seuil d'activation alors que le Braking Module est activé ou en présence de la tension du circuit intermédiaire entraîne l'endommagement du Braking Module.
Page 349
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Remarque Surveillance de la résistance de freinage La surveillance est effectuée sur la base du rapport cyclique réglé sur le potentiomètre PD ; ainsi, la température réelle de la résistance de freinage n'est pas surveillée. PD, rapport cyclique de la résistance de freinage Le rapport cyclique (rapport des durées en / hors circuit) de la résistance de freinage est réglé...
Page 350
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Options électriques Composants Option Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 352
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules N° d'article 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA3 0AA3 5AA3 1AA3 3AA3 2AA3 Taille Courant assigné de court-circuit selon CEI Consommation des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
Page 353
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules 5.9.6 Résistance de freinage 5.9.6.1 Description La résistance de freinage permet d'évacuer l'énergie produite par le groupe variateur en mode génératrice. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. La chaleur peut être évacuée en plaçant la résistance de freinage à...
Page 354
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules ATTENTION Incendie par surchauffe en cas de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements insuffisants peuvent entraîner une surchauffe avec danger pour les personnes en raison du risque d'incendie et d'émission de fumée. De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des résistances de freinage.
Page 355
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules 5.9.6.3 Cycle de charge Le cycle de charge suivant n'est valable que pour les résistances de freinage décrites dans ce chapitre. Cycle de charge Figure 5-75 Cycle de charge de la résistance de freinage Remarque Pour des cycles de charge différents, les résistances de freinage doivent être commandées en fonction de la tâche.
Page 356
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules X10 contact de signalisation en retour interrupteur thermostatique Tableau 5- 81 Bornier X10 contact de signalisation en retour interrupteur thermostatique Borne Fonction contact de signalisation en retour interrupteur thermostatique contact NF 250 V CA, 1 A max. Section maximale de raccordement : 1,5 mm 5.9.6.5 Mise en service de la signalisation en retour "Surchauffe"...
Page 357
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Tableau 5- 83 Correspondance entre les résistances de freinage et les plan d'encombrements suivants Résistance de freinage Type de plan d'encombrement Tension réseau 380 … 480 V 6SL3000-1BE35-0AA0 Type 1 6SL3000-1BE41-0AA0 Type 3 Tension réseau 500 … 600 V 6SL3000-1BF35-5AA0 Type 2 6SL3000-1BF41-1AA0...
Page 358
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Figure 5-77 Plan d'encombrement de type 2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 359
Cabinet Modules 5.9 Central Braking Modules Figure 5-78 Plan d'encombrement de type 3 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 360
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules 5.10.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis figurant dans la documentation individuelle de l'appareil.
Page 361
Cabinet Modules SINAMICS S120 ainsi que d'autres consommateurs externes. À ce système d'alimentation de tensions auxiliaires sont raccordés entre autres les ventilateurs des appareils SINAMICS S120 intégrés dans les Cabinet Modules. Le système d'alimentation auxiliaire alimente également les modules électroniques avec une tension externe 24 V CC.
Page 362
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules Intégration Figure 5-80 Exemple de raccordement Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 363
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules Montage L'exploitant doit raccorder l'Auxilliary Power Supply Module à une source de tension correspondant à la tension nominale de l'appareil. La version standard contient les constituants suivants : • Interrupteur-sectionneur à fusibles avec surveillance des fusibles pour traitement externe •...
Page 364
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules Figure 5-81 Exemple de montage Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 365
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules 5.10.2 Interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q1) L'alimentation de l'Auxiliary Power Supply Module s'effectue côté client au niveau de l'interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q1). La puissance à mettre à disposition par le client est obtenue en fonction de la version du Cabinet Modules et figure dans le tableau "Caractéristiques techniques".
Page 366
Les fusibles ne doivent être remplacés qu'avec une poignée de manipulation. Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Tableau 5- 85 Vue d'ensemble des fusibles du transformateur (-T2) dans l'Auxiliary Power Supply Mo-...
Page 367
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules 5.10.4 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Description Le système d'alimentation des tensions auxiliaires sert à la distribution des tensions mises à disposition (tension réseau pour ventilateurs de l'appareil, 2ph. 230 V et 24 V CC). Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des tensions raccordées et leurs protections pour le système d'alimentation auxiliaire dans l'Auxiliary Power Supply Module.
Page 368
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules Tableau 5- 87 Vue d'ensemble des bornes clients dans l'Auxiliary Power Supply Module Cabinet Module 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA3 3AA3 0AA3 4AA3 N° d'article 6SL3700- Borne client -X45 pour capter la tension réseau (3ph. 380 ... 480 V ou 3ph. 500 ... 690 V) Protection en A Section maximale de raccordement en mm...
Page 369
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules Options mécaniques Composants Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
Page 370
Cabinet Modules 5.10 Auxiliary Power Supply Modules 5.10.7 Caractéristiques techniques Tableau 5- 88 Caractéristiques techniques Auxiliary Power Supply Modules N° d'article 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA3 3AA3 0AA3 4AA3 Alimentation sur site 3ph. 380 ... 690 V Raccordement réseau - Section de câble max.
Page 371
Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des constituants • Le remplacement de constituants de l'appareil dans le cadre du service après-vente •...
Page 372
Pour de plus amples informations, le cas échéant, sur la souscription d'un contrat de maintenance, s'adresser à l'interlocuteur Siemens habituel. Consignes relatives à l'entretien L'entretien comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de fonctionnement de l'armoire.
Page 373
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
Page 374
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 6.4.1 Généralités Ce chapitre décrit le remplacement de composants dont le remplacement peut s'avérer nécessaire dans le cadre de travaux de maintenance ou réparation. Les autres composants ne sont normalement pas sujets à ce type d'usure et ne sont donc pas décrits dans ce chapitre. Remarque Informations complémentaires Les numéros d'article pour les pièces de rechange sont indiqués dans la liste des pièces de...
Page 375
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.3 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
Page 376
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.4 Dispositif de montage pour parties puissance Dispositif de montage Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Active Line Modules, Smart Line Modules et Motor Modules Châssis. Le dispositif de montage ne peut pas être utilisé...
Page 377
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.5 Remplacement des mats filtrants Remplacement des mats filtrants (pour IP23/IP43/IP54) L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est avancé au point de compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Si des mats filtrants ne sont pas remplacés, l'entraînement risque d'être prématurément...
Page 378
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage/montage des mats filtrants dans les portes d'armoire (IP23/IP43/IP54) Figure 6-2 Démontage/montage des mats filtrants (IP 23/IP 43/IP 54) 1. Introduire le tournevis dans les échancrures (1) prévues à cet effet, basculer la grille de protection (2) vers l'avant en exerçant une légère pression et la retirer.
Page 379
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.6 Travaux de remplacement au niveau des parties puissance Les connexions des barres CC à la partie puissance font partie de l'équipement standard. Après un remplacement de constituants, il peut être nécessaire de rétablir cette connexion. Sa structure est décrite ci-après.
Page 380
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Établissement de la liaison, forme Chassis Remarque N'utiliser aucun câble L'utilisation de câbles à la place des barres montées en usine n'est pas autorisée ! Remarque En tombant, les écrous, rondelles ou vis peuvent provoquer des dommages ! 1.
Page 381
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7 Transport des blocs de puissance au moyen d'œils de levage Anneaux de levage Les blocs de puissance sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
Page 382
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-5 Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
Page 383
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-6 Anneaux de levage sur partie puissance de taille GB ou GD Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 384
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Anneaux de levage sur les Active Interface Modules Chassis-2 Les Active Interface Modules Chassis-2 sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. Figure 6-7 Anneaux de levage sur l'Active Interface Module Chassis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 385
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Anneaux de levage sur les Active Line Modules et les Motor Modules Chassis-2 Les Active Line Modules et les Motor Modules Chassis-2 sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. L'anneau de levage situé...
Page 386
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8 Remplacement du Motor Module forme Booksize Préparatifs • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre Dépose 1. Débrancher la Control Unit et la retirer de la plaque (le cas échéant) 2.
Page 387
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9 Remplacement de la partie puissance forme Châssis 6.4.9.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 6-9 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 388
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 389
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage".
Page 390
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 6-10 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 391
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 392
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 393
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 6-11 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 394
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 395
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 396
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 6-12 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 397
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 398
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 399
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.5 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Figure 6-13 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 400
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 401
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 402
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Figure 6-14 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 403
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 404
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 405
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.6 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 6-15 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 406
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 407
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 408
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10 Remplacement des appareils de forme Chassis-2 6.4.10.1 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS2 et FS2+ Remplacement de l'Active Line Module, tailles FS2 et FS2+ Figure 6-16 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS2 et FS2+ lors du montage des Motor Modules à...
Page 409
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-17 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS2 et FS2+ lors du montage des Motor Modules à gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 410
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes). • Retirer le panneau de protection de l'Active Line Module et de l'Active Interface Module. • Assurer l'accessibilité de l'Active Line Module et de l'Active Interface Module. Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 411
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants PRUDENCE Blessures ou endommagement de l'appareil en cas de renversement ou de déplacement incontrôlé de l'appareil L'Active Line Module peut se renverser ou se déplacer de manière incontrôlée pendant et après son démontage de l'armoire. Il existe donc un risque de blessures ou d'endommagement de l'appareil.
Page 412
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.2 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS4 et FS4+ Remplacement de l'Active Line Module, tailles FS4 et FS4+ Figure 6-18 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS4 et FS4+ lors du montage des Motor Modules à...
Page 413
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-19 Remplacement de l'Active Line Module Châssis-2, tailles FS4 et FS4+ lors du montage des Motor Modules à gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 414
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes). • Retirer le panneau de protection de l'Active Line Module et de l'Active Interface Module. • Assurer l'accessibilité de l'Active Line Module et de l'Active Interface Module. Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 415
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de l'Active Line Module, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 416
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.3 Remplacement du Motor Module Châssis-2 Remplacement du Motor Module Figure 6-20 Remplacement du Motor Module Châssis-2, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+ Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 417
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accessibilité du Motor Module Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 418
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait du Motor Module, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 419
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11 Remplacement du Control Interface Module 6.4.11.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FB Remplacement du Control Interface Module Figure 6-21 Remplacement du Control Interface Module, taille FB Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 420
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les connecteurs des câbles de signaux (2 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). 3.
Page 421
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.2 Remplacement du Control Interface Module, tailles GB et GD Remplacement du Control Interface Module Figure 6-22 Remplacement du Control Interface Module, tailles GB et GD Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 422
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les connecteurs des câbles de signaux (2 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). 3.
Page 423
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.3 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-23 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 424
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Déconnecter les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Retirer les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions sur -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). Repérer les câbles DRIVE-CLiQ afin de garantir un remontage ultérieur correct.
Page 425
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.4 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-24 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 426
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Déconnecter les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Retirer les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions sur -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). Repérer les câbles DRIVE-CLiQ afin de garantir un remontage ultérieur correct.
Page 427
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.5 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-25 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 428
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Déconnecter les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Retirer les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions sur -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). Repérer les câbles DRIVE-CLiQ afin de garantir un remontage ultérieur correct.
Page 429
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.6 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-26 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 430
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Déconnecter les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Retirer les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions sur -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs). Repérer les câbles DRIVE-CLiQ afin de garantir un remontage ultérieur correct.
Page 431
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.7 Remplacement du Control Interface Module, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+ Remplacement du Control Interface Module Figure 6-27 Remplacement du Control Interface Module, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+, partie 1 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 432
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-28 Remplacement du Control Interface Module, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+, partie 2 Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau de protection •...
Page 433
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans les figures. 1. Ouvrir le volet de maintenance du Control Interface Module (2 vis). 2. Retirer les connecteurs des transformateurs de courant X431 - X433 (3 connecteurs). 3.
Page 434
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Couple de serrage pour les vis de fixation du Control Interface Module (M6 x 16, position ⑨) : 6 Nm.
Page 435
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12 Remplacement de la Control Unit Remplacement de la Control Unit pour la forme Châssis La Control Unit est montée sur un tiroir pouvant être retiré pour permettre le remplacement de la Control Unit. Figure 6-29 Remplacement de la Control Unit pour la forme Châssis Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 436
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer libre l'accès Étapes de démontage 1. Desserrer l'écrou ① 2. Retirer les vis de fixation ② 3.
Page 437
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la Control Unit pour les Active Line Connection Modules-2 Figure 6-30 Remplacement de la Control Unit pour les Active Line Connection Modules-2 Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 438
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage 1. Desserrer l'écrou ① 2. Retirer les vis de fixation ② 3. Débrancher tous les câbles raccordés à la Control Unit avant de retirer la Control Unit 4. Retirer et remplacer la Control Unit IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
Page 439
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la Control Unit pour les Motor Modules de forme Châssis-2 Figure 6-31 Remplacement de la Control Unit pour les Motor Modules de forme Châssis-2 Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 440
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de démontage 1. Desserrer l'écrou ① 2. Retirer les vis de fixation ② 3. L'accès à la vis de fixation inférieure de la Control Unit est plus aisé après le desserrage des deux vis ③...
Page 441
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13 Remplacement des ventilateurs 6.4.13.1 Remplacement du ventilateur, Booksize Cabinet Kit Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 50 mm (9 A, 18 A) Dépose du module de ventilation existant Retirer la borne de raccordement du...
Page 442
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Pose d'un nouveau module de ventilation 1. Insérer un nouveau module de ventilation dans le Motor Module. L'alimentation en tension pour le ventilateur s'active automatiquement. 2. Raccorder le conducteur de protection au Motor Module, couple de serrage : 3 Nm. 3.
Page 443
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait du ventilateur, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Page 444
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 300 mm (132 A) Démontage du ventilateur Figure 6-35 Démontage du ventilateur 300 mm 1. Desserrer les vis M6 (1). 2. Retirer le câble d'alimentation du ventilateur (2). 3.
Page 445
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD Remplacement du ventilateur Figure 6-36 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, taille FB, GB et GD Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 446
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 447
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX Remplacement du ventilateur Figure 6-37 Remplacement du ventilateur Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 448
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 449
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.4 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur de la partie puissance gauche Figure 6-38 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 450
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 451
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de la partie puissance droite Figure 6-39 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 452
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 453
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.5 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 6-40 Remplacement du ventilateur, Active Line Module, Smart Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 454
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 455
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.6 Remplacement du ventilateur, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+ Remplacement du ventilateur Figure 6-41 Remplacement du ventilateur, de l'Active Line Module et du Motor Module Châssis-2, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+ Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 456
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description Le ventilateur ne tourne pas en continu, mais uniquement en fonction des besoins. Il est surveillé en fonctionnement. La durée de service restante estimée du ventilateur, exprimée en pourcentage de sa durée de vie, peut être lue dans le paramètre p0277 "Partie puissance Ventilateur radiateur Compteur d'usure".
Page 457
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage IMPORTANT Vérification d'absence de dommages au niveau des contacts du nouveau tiroir de ventilateur Un connecteur endommagé sur le nouveau ventilateur peut causer des dommages aux contacts opposés lors de l'introduction du ventilateur dans le boîtier. •...
Page 458
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.7 Remplacement du ventilateur de l'électronique, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+ Remplacement du ventilateur de l'électronique Figure 6-42 Remplacement du ventilateur de l'électronique, tailles FS2, FS2+, FS4 et FS4+, partie 1 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 459
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de l'électronique, de l'Active Line Module et du Motor Module Châssis-2, tailles FS2, FS2+, FS4 Figure 6-43 Remplacement du ventilateur de l'électronique, tailles FS2, FS2+ et FS4, partie 2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 460
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de l'électronique, de l'Active Line Module et du Motor Module Châssis-2, taille FS4+ Figure 6-44 Remplacement du ventilateur de l'électronique, taille FS4+, partie 2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 461
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description Le ventilateur de l'électronique est conçu pour avoir une durée de vie équivalente à la durée de vie typique de l'appareil ; il ne fonctionne pas en permanence, seulement en cas de besoin.
Page 462
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.8 Remplacement du ventilateur, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 6-45 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 463
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 464
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.9 Remplacement du ventilateur, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 6-46 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 465
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 466
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.10 Remplacement du ventilateur, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 6-47 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 467
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 468
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.11 Remplacement du ventilateur, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 6-48 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 469
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 470
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.12 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module Châssis-2 Remplacement du ventilateur Figure 6-49 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module Châssis-2 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 471
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type du ventilateur de l'appareil est de 40.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Page 472
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14.1 Remplacement des fusibles pour l'alimentation en courant auxiliaire Fusibles de rechange Les numéros d'article des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent dans la liste de pièces de rechange. Remarque Les fusibles pour l'alimentation auxiliaire sont accessibles et peuvent être remplacés après suppression du défaut.
Page 473
8. Presser le bouton jaune de la poignée de manipulation pour libérer le fusible neuf de la poignée 9. Fixer à nouveau la tôle de maintien en dessous des fusibles 10. Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 474
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14.4 Remplacement des fusibles dans l'interrupteur-sectionneur à fusibles pour Booksize Cabinet Kit Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Remplacement 1. En présence de l'option L37, mettre hors tension le couplage CC dans la porte 2.
Page 475
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre Remplacement des fusibles à l'avant 1. Desserrer et retirer les vis et écrous (1) du fusible avant CC. 2.
Page 476
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement des fusibles CC pour Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles HX et JX Figure 6-51 Remplacement des fusibles CC, tailles HX et JX Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 477
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Remplacement d'une partie puissance complète Si une partie puissance complète est commandée en tant que pièce de rechange, tenir compte du fait que celle-ci est toujours livrée avec des fusibles CC mis en place. Si l'option L37 (couplage CC avec circuit de précharge) est intégrée dans l'armoire, les fusibles CC de la partie puissance de rechange doivent être remplacés par les éclisses en cuivre de la partie puissance existante.
Page 478
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14.6 Remplacement des fusibles CC pour la forme Chassis-2 Remplacement des fusibles CC pour le Motor Module, forme Chassis-2 Figure 6-52 Remplacement des fusibles CC, forme Chassis-2 Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) •...
Page 479
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Respecter les couples de serrage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés".
Page 480
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14.8 Remplacement des fusibles à couteaux NH avec contacts à couteau Description Les fusibles à couteaux NH (coupe-circuits de puissance à basse tension), également appelés contacts à couteaux, sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation par le secteur.
Page 481
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro d'article 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes servent à démonter le fusible à couteau : 1. Ouvrir l'interrupteur général.
Page 482
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants ATTENTION Choc électrique en cas d'utilisation de fusibles inappropriés L'utilisation de fusibles inappropriés peut entraîner des blessures graves voire la mort par choc électrique. • Utiliser uniquement les fusibles spécifiés dans la liste des pièces de rechange. 6.4.15 Remplacement couplage CC (option L37) Préparatifs...
Page 483
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Utiliser des serre-câbles neufs Utiliser un serre-câble neuf pour fixer le câble de l'adaptateur d'alimentation CC. 6.4.16 Remplacement des résistances de précharge du couplage CC (option L37) Préparatifs •...
Page 484
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.17 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur de l'armoire Le remplacement de la pile de sauvegarde doit être effectué lorsque la tension de la pile est descendue en dessous de 2,3 V. La tension de la pile est affichée sur le pupitre opérateur de l'armoire dans le menu suivant : "Mise en service / SAV"...
Page 485
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement 1. Débrancher l'alimentation 24 V CC et le câble de communication au niveau du pupitre opérateur. 2. Ouvrir le couvercle du logement de la pile. 3. Retirer l'ancienne pile. 4. Mettre en place la pile neuve. 5.
Page 486
Maintenance et entretien 6.5 Entreposage de longue durée des pièces de rechange Entreposage de longue durée des pièces de rechange 6.5.1 Entreposage des ventilateurs pour les appareils de forme Châssis-2 Lors de l'entreposage, les paliers des ventilateurs de rechange sont soumis à un processus de vieillissement pouvant entraîner une usure accrue, et donc une défaillance prématurée des ventilateurs.
Page 487
Maintenance et entretien 6.6 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après un arrêt de plus de deux ans des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire.
Page 488
Maintenance et entretien 6.6 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 6- 3 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2010...
Page 489
Maintenance et entretien 6.6 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Marche à suivre pour la formation en-dehors du groupe variateur Les parties puissance de remplacement qui doivent être tenues à disposition pour une mise en service immédiate en cas de réparation ou de remplacement peuvent également être formées individuellement indépendamment du groupe variateur.
Page 490
Maintenance et entretien 6.6 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Line Modules Remarque Formation des Line Modules Les Line Modules doivent être alimentés en tension via un Motor Module raccordé et via le circuit intermédiaire. Figure 6-57 Circuit de formation pour Line Modules Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 491
Maintenance et entretien 6.6 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Motor Modules Figure 6-58 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre • L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (p. ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier).
Page 492
Maintenance et entretien 6.7 Compatibilité environnementale Compatibilité environnementale S'adresser à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de l'appareil qui soient respectueux de l'environnement et procéder à l'élimination de l'appareil dans le respect des prescriptions nationales correspondantes.
Page 493
Diagnostic Contenu du présent chapitre Ce chapitre contient une vue d'ensemble des LED des différents composants du variateur en armoire. Les descriptions détaillées des composants se trouvent soit dans le présent manuel de l'appareil, soit dans la documentation de l'appareil mise à disposition. La vue d'ensemble des LED ci-après permet un diagnostic rapide.
Page 494
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP LED de la Control Unit CU320-2 DP Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. • Les différents états n'ont pas la même durée. •...
Page 495
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation sion en dehors de la plage de tolérance autori- sée.
Page 496
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou les (OPTION) sion en dehors de la plage de tolérance autori- constituants sée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet en- traînement correspondant n'a pas été...
Page 497
Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN LED de la Control Unit CU320-2 PN Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. • Les différents états n'ont pas la même durée. •...
Page 498
Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation sion en dehors de la plage de tolérance autori- sée.
Page 499
Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou les (OPTION) sion en dehors de la plage de tolérance autori- constituants sée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet en- traînement correspondant n'a pas été...
Page 500
Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 8 Signification des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault – Eteinte Lorsque la LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec le contrôleur IO est établi.
Page 501
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 502
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 503
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 504
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 505
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 506
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Page 507
Diagnostic 7.11 LED du Motor Module forme Booksize 7.11 LED du Motor Module forme Booksize Tableau 7- 22 Signification des LED du Motor Module forme Booksize LED, Etat Description Ready DC LINK Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
Page 508
Diagnostic 7.12 LED sur le Central Braking Module 7.12 LED sur le Central Braking Module Tableau 7- 23 Signification des LED sur le Braking Module du Central Braking Module Etat Description ME – Signalisation "Prêt" Eteinte manquant Surchauffe Conduction maximale Feu fixe Prêt MUI –...
Page 509
Diagnostic 7.14 LED du module d'interfaçage SMC10 7.14 LED du module d'interfaçage SMC10 Tableau 7- 25 Signification des LED du module d'interfaçage SMC10 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- (READY) rance autorisée.
Page 510
Diagnostic 7.16 LED du module d'interfaçage SMC30 7.16 LED du module d'interfaçage SMC30 Tableau 7- 27 Signification des LED du module d'interfaçage SMC30 Couleur État Description Éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- (READY) rance autorisée.
Page 511
Diagnostic 7.17 LED du Terminal Module TM31 7.17 LED du Terminal Module TM31 Tableau 7- 28 Description des LED du TM31 Couleur État Description READY Éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
Page 512
Diagnostic 7.18 LED du Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Entrées de sécurité / Entrées réalisées en double F_DI z (entrée x, Contact NF / contact NF : (z = 0 … 9, x = 0, 2, … 18) (x+1)+, –...
Page 513
Diagnostic 7.19 LED du Terminal Module TM150 7.19 LED du Terminal Module TM150 Terminal Module TM150 (-A151 à -A154) Tableau 7- 30 Description des LED du TM150 Couleur Etat Description READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée.
Page 514
Diagnostic 7.20 LED du module d'alimentation SITOP Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 515
Options Instructions de sécurité ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. • Respecter les consignes générales de sécurité. •...
Page 516
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 G20, Carte de communication CBC10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Active Line Connection Modules-2 •...
Page 517
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 Le module est installé en usine dans le slot pour option du module de régulation CU320-2. IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement des cartes optionnelles en cas de retrait et d'enfichage pendant le fonctionnement Le retrait et l'enfichage de cartes optionnelles pendant le fonctionnement peuvent entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement des cartes.
Page 518
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 X451 Interface bus CAN Tableau 8- 1 Interface bus CAN X451 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN...
Page 519
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 Commutateur DIL SMD bipolaire ① Commutateur 1 ② Commutateur 2 Figure 8-3 Commutateurs DIL SMD bipolaires 1 et 2 sur la CBC10 Tableau 8- 3 Commutateur DIL SMD bipolaire Identification sur le Commuta- Fonction Position du com- Signification...
Page 520
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 G33, Carte de communication CBE20 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Active Line Connection Modules-2 •...
Page 521
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Vue d'ensemble des interfaces Figure 8-5 Communication Board Ethernet CBE20, vue d'ensemble des interfaces Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module est retiré. Remarque Noter l'adresse MAC Démonter le module et noter l'adresse MAC de celui-ci, afin d'en disposer lors de la mise en...
Page 522
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Figure 8-6 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 8- 4 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission +...
Page 523
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Module • Active Line Connection Modules-2 •...
Page 524
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.2 Interfaces Figure 8-7 Terminal Module TM150 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 525
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 X500, X501 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 5 Interface DRIVE-CLiQ X500 et X501 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Page 526
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Tableau 8- 7 Affectation du canal Borne Numéro de canal [x] Numéro de canal [y] pour raccordement 1x2, 3 et 4 fils pour raccordement 2x2 fils X531 X532 X533 X534 X535 X536 IMPORTANT...
Page 527
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Remarque Erreur de mesure de température due à des câbles avec une résistance trop élevée La longueur excessive et une section de câble trop faible peuvent fausser la mesure de température (une de résistance de ligne de 10 Ω...
Page 528
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.3 Exemple de raccordement Figure 8-9 Raccordement de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 529
Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Figure 8-10 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 530
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 G60, Terminal Module TM31 8.6.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Avec l'option G60, le variateur en armoire comprend un Terminal Module TM31.
Page 532
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 Figure 8-12 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 533
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 X500, X501 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 8 Interface DRIVE-CLiQ X500 et X501 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 534
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 X530 : 4 entrées TOR Tableau 8- 10 Bornier X530 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur Tension : -3 … +30 V DI 4 Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 5 Retard d'entrée : DI 6 Front montant : typ.
Page 535
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 X521 : 2 entrées analogiques (entrées différentielles) Tableau 8- 11 Bornier X521 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur AI 0+ Les commutateurs S5.0 et S5.1 permettent de com- muter les entrées analogiques entre entrée de cou- AI 0- rant et entrée de tension.
Page 536
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 8- 12 Commutateur tension/courant S5 Commuta- Fonction teur S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque Etat à la livraison A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I").
Page 537
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur.
Page 538
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 X541 : 4 entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 8- 15 Bornier X541 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques En tant qu'entrée : tension : -3 … 30 V DI/DO 11 Séparation galvanique : non DI/DO 10 Potentiel de référence : M Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 539
Options 8.6 G60, Terminal Module TM31 Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 8- 16 Bornier X542 Connec- Borne Désignation...
Page 540
Options 8.7 G61, Terminal Module TM31 supplémentaire G61, Terminal Module TM31 supplémentaire Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Avec l'option G60, le variateur en armoire comprend un Terminal Module TM31.
Page 541
Options 8.8 G56, surveillance des contacteurs G56, surveillance des contacteurs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules Description L'option Surveillance des contacteurs sert à la surveillance des contacteurs de précharge et de shuntage directement des Line Modules.
Page 542
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 G62, Terminal Board TB30 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Active Line Connection Modules-2 •...
Page 543
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 La carte Terminal Board TB30 comporte : • l'alimentation des entrées/sorties TOR • 4 entrées TOR • 4 sorties TOR • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques La carte Terminal Board TB30 s'enfiche dans le slot pour options de la Control Unit. Une tôle de connexion pour le blindage du câble de signaux se trouve sur la Control Unit.
Page 544
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Vue d'ensemble des connexions Figure 8-15 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Board TB30 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 545
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 X424 alimentation sorties TOR Tableau 8- 17 Bornier X424 Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : 4 A max. Alimentation (0,5 A max. par sortie TOR) Masse Courant max.
Page 546
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 X481 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 18 Bornier X481 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur DI 0 Tension : -3 ... 30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 potentiel de référence : X424.M DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 547
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Remarque Brèves coupures de tension En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. Remarque Dysfonctionnement à l'état hors tension engendré par des courants de diagnostic Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
Page 548
Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Remarque Valeurs de tension admissibles Pour éviter des résultats erronés lors de la conversion analogique/numérique, la tension d'offset des tensions différentielles des signaux analogiques vers la terre ne doit pas dépasser +/- 30 V. Remarque Entrées en l'air Une entrée en l'air est interprétée comme étant à...
Page 549
: http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite en détails dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Bases du système d'entraînement" sous "Attribution de licence". Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 550
Options 8.11 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII. Avec le paramètre p9921 = 1, la clé de licence est activée. de diagnostic Un niveau de licence insuffisant est signalé par l'alarme et la LED suivantes : •...
Page 551
Documents complémentaires Une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation de l'Advanced Operator Panel AOP30 est disponible dans les instructions de service "SINAMICS S120 Cabinet Module AOP30" figurant dans la documentation de l'appareil mise à disposition. Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 552
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) SMC10 est utilisé...
Page 553
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figure 8-18 Impédances raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du codeur.
Page 554
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
Page 555
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-19 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 556
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 22 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 557
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Interface codeur Tableau 8- 23 Interface de codeur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
Page 558
Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ATTENTION Choc électrique par défaillance d'isolation de la sonde thermométrique du moteur Le raccordement de sondes thermométriques dont l'isolation par rapport au circuit de puissance du moteur n'est pas conforme aux règles d'une séparation électrique peut entraîner des claquages vers l'électronique des signaux.
Page 559
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le Sensor Module SMC20 est mis en œuvre pour la mesure simultanée de la vitesse et de la position.
Page 560
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
Page 561
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-21 Vue d'ensemble des interfaces du SMC20 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 562
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 24 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 563
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Interface codeur Tableau 8- 25 Interface de codeur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation du codeur Codeur M Masse alimentation codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
Page 564
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur.
Page 565
Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.4 Exemple de raccordement Exemples de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 8-22 K48, exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 566
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé...
Page 567
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Remarque Privilégier le raccordement bipolaire Compte tenu des caractéristiques de transmission plus robustes, il convient de privilégier systématiquement le raccordement bipolaire pour les codeurs HTL. Le raccordement unipolaire ne peut être utilisé que dans le cas où le codeur utilisé ne fournit pas de signaux inversés.
Page 568
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-23 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 8-24 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 569
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 8-25 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
Page 570
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
Page 571
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-26 Vue d'ensemble des interfaces du SMC30 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 572
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 29 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 573
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Une force contre-électromotrice inadmissible peut provoquer une détérioration ou un dysfonctionnement des composants. • La force contre-électromotrice au niveau des sorties doit exclusivement être comprise entre -15 V et +15 V.
Page 574
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 31 Connexion codeur X521 Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
Page 575
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Une force contre-électromotrice inadmissible peut provoquer une détérioration ou un dysfonctionnement des composants. • La force contre-électromotrice au niveau des sorties doit exclusivement être comprise entre -15 V et +15 V.
Page 576
Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement bipolaire Figure 8-27 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement bipolaire Les câbles de signaux doivent être torsadés par paire, afin d'améliorer l'immunité aux perturbations induites.
Page 577
Options 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Exemple de raccordement 3 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement unipolaire sans masse de codeur transmise Figure 8-29 Exemple de raccordement 3 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement unipolaire sans masse de codeur transmise 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10...
Page 578
Options 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Interfaces Figure 8-30 Vue d'ensemble des interfaces Voltage Sensing Module (option K51) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 579
Options 8.16 K52, Module de codeur SMC30 supplémentaire Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10). Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
Page 580
Options 8.17 K70, alimentation en tension pour ventilateurs Description Avec l'option K50, le variateur d'armoire comprend un Sensor Module SMC30. Un module de codeur SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de la mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions. Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation des fonctions...
Page 581
Options 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Disponibilité de l'option • Line Connection Modules • Active Line Connection Modules-2 Description Les Cabinet Modules ont besoin d'une alimentation auxiliaire pour fonctionner correctement. La consommation doit être prise en compte dans la configuration et être mis à...
Page 582
Options 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Adaptation de l'alimentation des tensions auxiliaires (-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-T10) pour l'alimentation auxiliaire 230 V CA de l'armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis.
Page 583
Options 8.20 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Saf 8.20 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Disponibilité...
Page 584
Options 8.21 K87, Terminal Module TM54F 8.21 K87, Terminal Module TM54F Figure 8-31 Option K87, Terminal Module TM54F Disponibilité de l'option • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated de SINAMICS.
Page 585
Options 8.21 K87, Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 8- 35 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
Page 586
Options 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité...
Page 587
Options 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Désexcitation rapide Certaines marques de redresseurs de freinage disposent de deux connexions supplémentaires pour la commutation de la charge de freinage côté CC, ce qui permet une désexcitation rapide de la bobine de frein, c'est-à-dire que l'action du frein arrive plus tôt. Le Safe Brake Adapter prend en charge une telle désexcitation rapide via les deux raccordements supplémentaires -X15:1 et -X15:2.
Page 588
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
Page 589
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-32 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU320-2 DP (sans couvercle) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 590
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Figure 8-33 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Page 591
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.3 Exemple de raccordement Figure 8-34 Exemple de raccordement CU320-2 DP Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 592
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension 24 V interne de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Page 593
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4 X55 Bornier client 8.23.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-35 Bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
Page 594
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Châssis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
Page 595
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Brochage du bornier client –X55 Figure 8-36 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Châssis) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 596
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 597
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT100, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety Integrated Basic Functions"...
Page 598
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 38 Bornier X122 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
Page 599
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 600
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 39 Bornier X132 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
Page 601
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 602
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.6 X126 PROFIBUS Tableau 8- 41 X126 Interface PROFIBUS Connecteur Contact Nom de signal Signification Plage Inutilisée M24_SERV Alimentation Teleservice, masse RxD/TxD–P Données de réception/émission - P (B) RS485 CNTR–P Signal de commande DGND Potentiel de référence des données PROFIBUS...
Page 603
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Connecteur PROFIBUS Les résistances de terminaison doivent être activées dans le premier et le dernier abonné d'une branche afin d'assurer le transfert correct des données. Les résistances de terminaison à activer se trouvent dans le connecteur. Le blindage du câble doit être connecté...
Page 604
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.8 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par conséquent être toujours accessible (par ex. pour la maintenance). En outre, les restrictions suivantes s'appliquent pour X127 : •...
Page 605
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Tableau 8- 44 États des LED au niveau de l'interface LAN X127 État Description Verte Allumée Liaison 10 ou 100 Mbits disponible Éteinte Liaison absente ou en défaut Jaune Allumée Emission ou réception Éteinte Pas d'activité...
Page 606
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.10 Prise de mesure Tableau 8- 46 Prise de mesure avec connecteur de carte imprimée montée Connecteur Prise femelle Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 à 5 V Résolution : 8 bits Borne de mesure 0 Courant de charge : max.
Page 607
être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 8.23.11.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur...
Page 608
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : Systèmes d'exploitation 64 bits : • Microsoft Windows 7 Professional SP1 • Microsoft Windows 7 Ultimate SP1 •...
Page 609
Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.11.3 Sauvegarde des paramètres de la carte mémoire Au terme de la mise en service, il est recommandé de sauvegarder les données de la carte mémoire sur un support mémoire externe (disque dur, support de données). A cet effet, les informations de la carte mémoire sont lues par un lecteur de carte raccordé...
Page 610
Options 8.24 K94, Extension Performance pour CU320-2 Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite). Remarque Perte de données en cas de renvoi de la Control Unit avec une carte mémoire Lors d'un retour usine d'une Control Unit défectueuse, les données se trouvant sur la carte mémoire peuvent être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.).
Page 611
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
Page 612
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-38 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU3202 PN (sans couvercle) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 613
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Figure 8-39 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Page 614
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.3 Exemple de raccordement Figure 8-40 Exemple de raccordement CU320-2 PN Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 615
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Page 616
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4 X55 Bornier client 8.25.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-41 Bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
Page 617
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Châssis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
Page 618
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Brochage du bornier client –X55 Figure 8-42 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Châssis) Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 619
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 620
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT100, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety Integrated Basic Functions"...
Page 621
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 49 Bornier X122 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
Page 622
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 623
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 50 Bornier X132 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
Page 624
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 625
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.6 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par conséquent être toujours accessible (par ex. pour la maintenance). En outre, les restrictions suivantes s'appliquent pour X127 : •...
Page 626
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic. Les informations de statut suivantes sont affichées : Tableau 8- 53 États des LED au niveau de l'interface LAN X127 État Description Verte...
Page 627
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.8 X150 P1/P2 Raccordement PROFINET Tableau 8- 55 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
Page 628
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.9 Prise de mesure Tableau 8- 57 Prise de mesure avec connecteur de carte imprimée montée Connecteur Prise femelle Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 à 5 V Résolution : 8 bits Borne de mesure 0 Courant de charge : max.
Page 629
être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 8.25.10.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur...
Page 630
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : Systèmes d'exploitation 64 bits : • Microsoft Windows 7 Professional SP1 • Microsoft Windows 7 Ultimate SP1 •...
Page 631
Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.10.3 Sauvegarde des paramètres de la carte mémoire Au terme de la mise en service, il est recommandé de sauvegarder les données de la carte mémoire sur un support mémoire externe (disque dur, support de données). A cet effet, les informations de la carte mémoire sont lues par un lecteur de carte raccordé...
Page 632
RFI pour respecter les valeurs limites stipulées dans la catégorie C3. Grâce à l'utilisation du filtre réseau optionnel (option L00) et l'exécution en usine d'autres mesures requises dans les armoires, les Cabinet Modules SINAMICS S120 respectent les valeurs limites pour une utilisation dans la catégorie C2 (premier et deuxième environnement) selon IEC 61800-3.
Page 633
Options 8.26 L00, utilisation dans le premier environnement selon IEC 61800-3, catégorie C2 (réseaux TN/TT) Remarque Informations complémentaires Les mesures requises côté client pour respecter les valeurs limites pour une utilisation dans la catégorie C2 (premier et deuxième environnement) selon IEC 61800-3 sont décrites dans le "Manuel de configuration SINAMICS Low Voltage"...
Page 634
Options 8.27 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 8.27 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les...
Page 635
Options 8.27 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact du fait du dépassement de la fréquence de sortie maximale Lorsqu'un filtre du/dt compact est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz.
Page 636
Options 8.27 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact en cas de moteur non raccordé L'exploitation des filtres du/dt compact sans moteur raccordé peut entraîner leur détérioration ou leur destruction. • Ne jamais exploiter le filtre du/dt compact connecté au Motor Module sans qu'un moteur soit raccordé.
Page 637
Options 8.27 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Nº d'article Puissance type Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale en 6SL3720-... [kW] fréquence de découpage de cas d'utilisation d'un filtre du/dt 1,25 kHz [A] Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V (tension de circuit intermédiaire 675 ...
Page 638
Options 8.28 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Mise en service Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé.
Page 639
Options 8.28 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Longueurs de câble moteur Tableau 8- 61 Longueur maximale du câble moteur en présence d'inductances moteur pour les Booksize Cabinet Kits N° d'article Puis- Cou- Longueur max. du câble moteur en m 6SL3720- sance rant...
Page 640
Options 8.29 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 8.29 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Motor Modules forme Châssis • Motor Modules forme Châssis-2 Description Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et...
Page 641
Options 8.29 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt.
Page 642
Options 8.29 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 8- 63 Longueur maximum autorisée de câble moteur pour tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC Tailles FX, GX, HX Tailles JX, FS2, FS2+, FS4 câble blindé max. 300 m ou câble blindé...
Page 643
Options 8.29 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 8- 66 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt plus VPL sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Nº d'article Puissance type Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale en 6SL3720-...
Page 644
Options 8.30 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A Mise en service Le filtre du/dt doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé.
Page 645
Options 8.31 L21, Limitation de surtension • En association avec l'option L44 (pour Smart Line Module) : – Pour un courant assigné < 800 A, l'option L13 (contacteur principal) est contenu en standard dans le Line Connection Module. – Pour un courant assigné > 800 A, un disjoncteur est contenu en standard dans le Line Connection Module.
Page 646
Options 8.31 L21, Limitation de surtension Consigne de sécurité Remarque Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré La liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré doit être coupée si le variateur en armoire est utilisé...
Page 647
Options 8.32 L22, livraison sans inductance réseau 8.32 L22, livraison sans inductance réseau Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules, uniquement avec l'option L43 (pour Basic Line Modules) • Smart Line Modules Description Si le Basic Line Module ou Smart Line Module est alimenté...
Page 648
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Tableau 8- 70 Bornier X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Borne Désignation Caractéristiques techniques Contacts de signalisation en retour "Disjoncteur" Courant de charge max. : 3 A Tension de commutation max.
Page 649
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie ATTENTION Choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Dés que le moteur tourne, une tension est générée au niveau des bornes, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de contact. •...
Page 650
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Remarque La touche "MARCHE" située directement sur le disjoncteur de sortie n'est disponible avec l'ensemble des fonctionnalités que si les conditions suivantes sont remplies : • Aucune alarme ni aucun défaut n'est présent. • L'arrêt à distance du client est en position "débloqué". Pour la fermeture du disjoncteur de sortie, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
Page 651
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Entretien et maintenance du disjoncteur de sortie ATTENTION Dysfonctionnements résultant d'un manque de maintenance du disjoncteur de sortie Une fois atteint le nombre maximum autorisé de cycles de manœuvre du disjoncteur de sortie, sous blocage des impulsions ou sous charge, le fonctionnement correct du disjoncteur de sortie n'est plus garanti.
Page 652
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie 8.34.2 Schéma d'ensemble de l'option L34 Figure 8-44 Schéma d'ensemble de l'option L34 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 653
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie 8.34.3 Paramétrage 8.34.3.1 Paramétrage avec script Pour le paramétrage automatique, il est possible d'utiliser un script qui exécute automatiquement le réglage des paramètres dans STARTER. Le script et les instructions d'utilisation pour l'exécution du script se trouvent dans la documentation de l'appareil mise à disposition.
Page 654
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour "Déblocage du disjoncteur de sortie" ① r2139.3: Mot d'état Défaut / Alarmes 1 : défaut actif (1 = Oui / 0 = Non) ② NO : contact normalement ouvert (au repos "ouvert" = contact à fermeture) CN : contact normalement fermé...
Page 655
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour "Débloquer fonctionnement" ① r4022.9: TM31 : DI 9 = Signalisation en retour Disjoncteur Enclenché ② r0863.1: Contacteur commandé Figure 8-46 Connexion pour "Débloquer fonctionnement" Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 656
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Il convient de s'assurer que les impulsions du variateur ne sont débloquées que lorsque le disjoncteur est fermé. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué (dans la liste pour experts).
Page 657
Options 8.34 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour commande MARCHE ① r0863.0: Couplage entraînement Mot d'état / de commande : Régulation Fonctionnement : précharge terminée (0 = Non / 1 = Oui) ② NO : contact normalement ouvert (au repos "ouvert" = contact à fermeture) CN : contact normalement fermé...
Page 658
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.35.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 659
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire DANGER Choc électrique en raison d'une tension dangereuse Après ouverture de la connexion entre les barres CC et le Motor Module Booksize à l'aide de l'interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q7), des tensions dangereuses restent présentes sur les Motor Modules Booksize voisins dans le Cabinet Module : •...
Page 660
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre à l'état hors charge La manœuvre du couplage CC ainsi que le débrochage de l'interrupteur-sectionneur à fusibles doivent être effectués à l'état hors charge. Une signalisation en retour, empêchant la commutation en charge, est transmise au module de régulation CU320-2 par la connexion interne.
Page 661
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Informations complémentaires Le paramétrage des entrées TOR est décrit dans le Manuel de listes et dans le Manuel de mise en service S120. 8.35.3 Raccordement CC, précharge incluse, pour Motor Modules forme Châssis L'option L37 contient un interrupteur-sectionneur à...
Page 662
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.35.3.1 Précautions importantes Avant d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance, il faut attendre, après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC, que les condensateurs se soient déchargés.
Page 663
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Les figures ci-après indiquent l'emplacement de la source de tension après une séparation des barres CC et les points de mesure correspondants pour la vérification de l'absence de tension dans le Cabinet Module.
Page 664
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.35.3.3 Points de mesure pour la vérification de l'absence de tension Figure 8-50 Points de mesure en haut, exemple pour les tailles FX et GX Figure 8-51 Point de mesure, tension d'alimentation auxiliaire, alimentation des ventilateurs en bas, tailles FX et GX Cabinet Modules, refroidissement par air...
Page 665
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 8-52 Point de mesure tension d'alimentation auxiliaire jusqu'à 24 V CC, tailles FX et GX Veuillez tenir compte d'autres tensions présentes sur les options, consulter les schémas de circuit.
Page 666
Options 8.35 L37, couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre du couplage CC uniquement porte fermée Le couplage CC ne doit être manœuvré que lorsque la porte est complètement fermée. Sinon, des endommagements peuvent se produire sur la tringlerie du disjoncteur et sur la poignée de la porte ! La porte doit uniquement être ouverte dans la position "0".
Page 667
Options 8.36 L40, surveillance du filtre réseau Remarque Manœuvre sous charge en cas d'absence de câblage du signal de retour Si le paramètre p0864 n'est pas connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge. Ceci peut entraîner une réduction de la durée de vie de l'interrupteur.
Page 668
Options 8.37 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Mise en service Pour activer le seuil de comparaison de la capacité nominale de l'Active Interface Module respectif, il convient d'utiliser un script qui configure automatiquement les paramètres correspondants dans STARTER. Le script "Option_L40_deu.txt"...
Page 669
Options 8.37 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Description Si des transformateurs de courant sont requis à des fins de mesure ou de surveillance, ceux-ci sont montés dans les Line Connection Modules avec l'option L41. Les transformateurs de courant sont ainsi intégrés en amont de l'interrupteur principal dans toutes les trois phases du réseau.
Page 670
Options 8.37 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Rapports de transformation des transformateurs de courant dans l'Active Line Connection Module-2 Le tableau suivant indique l'affectation des numéros d'article des Active Line Connection Modules-2 aux rapports de transformation des transformateurs de courant. Tableau 8- 77 Rapports des transformateurs de courant N°...
Page 671
Options 8.38 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules 8.38 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules Disponibilité des options Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 672
Options 8.40 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec visière de protection est intégré dans la porte de l'armoire du Line Connection Module, ses contacts sont reliés à un bornier. Le bouton d'ARRET D'URGENCE peut être intégré...
Page 673
Options 8.40 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal 8.40.1 Interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal (option L46) L'interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal interne court-circuite le réseau d'alimentation à...
Page 674
Options 8.40 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal 8.40.2 Interrupteur de mise à la terre en aval de l'interrupteur principal (option L47) L'interrupteur de mise à la terre en aval de l'interrupteur principal interne court-circuite à la terre les composants disposés en aval du disjoncteur.
Page 675
Options 8.41 L50, Éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance 8.41 L50, Éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules •...
Page 676
Options 8.42 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire 8.42 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 677
Options 8.42 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire ATTENTION Tension électrique dangereuse générée par une alimentation auxiliaire externe Si la tension d'alimentation externe du chauffage à l'arrêt de l'armoire est appliquée, une tension électrique dangereuse subsiste dans le variateur en armoire, même après ouverture de l'interrupteur principal.
Page 678
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
Page 679
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43.2 Interfaces Connexion de la résistance de freinage La résistance est raccordée à la borne -X5. Tableau 8- 84 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation -X5:1 Connexion de résistance de freinage R+ -X5:2 Connexion de résistance de freinage R- Les sections de raccordement recommandées sont les suivantes :...
Page 680
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Les signaux du bornier -X21 sont reliés en usine à l'interface client -X55 (section max. de raccordement : 2,5 mm • shunt de -X21:2 à -X55-X132:14 (masse) • shunt de -X21:3 à -X55-X132:12 (DI/DO14) •...
Page 681
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Tableau 8- 86 Seuils d'activation des Braking Modules Tension Seuil de Position Remarque réponse du com- mutateur 3ph. 380 ... 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions 480 V réseau de 3ph.
Page 682
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43.4 Braking Module Braking Module pour tailles FX, FB Figure 8-53 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Page 683
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille GX, GB Figure 8-54 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, taille GB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Page 684
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille HX et JX Figure 8-55 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, tailles HX et JX Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 685
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43.5 Exemple de raccordement d'un Braking Module Les liaisons du Braking Module au circuit intermédiaire et au bornier de commande -X21 sont raccordées en usine. La résistance de freinage est raccordée à la borne -X5. Figure 8-56 Exemple de raccordement d'un Braking Module 8.43.6...
Page 686
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Remarque Ces résistances de freinage ne sont pas identiques aux constituants décrits pour le Cabinet Module "Central Braking Module" et ne doivent pas être raccordées à ce Cabinet Module. Plans d'encombrement Figure 8-57 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW, 125 kW (option L61 / L64) Figure 8-58 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW, 250 kW (option L62 / L65)
Page 687
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Figure 8-59 Cotes de fixation des résistances de freinage Consignes de sécurité ATTENTION Incendie en cas de montage incorrect En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 688
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage ATTENTION Incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
Page 689
Options 8.43 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.43.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques de charge des unités de freinage Tableau 8- 88 Caractéristiques de charge des unités de freinage Tension réseau Braking Braking Braking Mo- Braking Mo- Résistance de Courant Module Module dule dule freinage...
Page 690
Options 8.44 L87, contrôleur d'isolement Cycle de charge Figure 8-60 Cycle de charge pour les résistances de freinage 8.44 L87, contrôleur d'isolement Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules •...
Page 691
Options 8.44 L87, contrôleur d'isolement Remarque Retrait en usine de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré Si l'option Surveillance de l'isolement est utilisée, les étriers de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré dans les Cabinet Modules suivants sont retirés en usine et joints au variateur en armoire : •...
Page 692
Options 8.45 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 8.45 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 9005 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 693
Options 8.46 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Assemblage en rangée des variateurs en armoire En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, aucune liaison n'est prévue entre les différents socles. Du fait de l'assemblage des socles avec les armoires et de l'assemblage des armoires entre elles, la stabilité...
Page 694
Options 8.46 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Tableau 8- 91 Eléments du compartiment à câbles Composant Elément de jonction Eléments de fixation 1 x élément compartiment Sur l'armoire : Le compartiment à câbles de l'armoire est Flasques fourni pré-assemblé...
Page 695
Options 8.47 M21, degré de protection IP21 8.47 M21, degré de protection IP21 8.47.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 696
Options 8.47 M21, degré de protection IP21 Figure 8-61 Armoire avec plaque de toiture, plus haute de 250 mm Remarque Montage anticipé de la tôle de gouttière ou du capot de toiture ! Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé...
Page 697
Options 8.47 M21, degré de protection IP21 Il est ainsi possible d'obtenir une saillie variable de la plaque de toiture ou un contact direct à l'arrière avec la paroi ou la plaque de toiture. Le cas échéant, le point de contact avec la paroi ou à...
Page 698
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.48.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 699
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Remarque Le montage de capots de toiture (1) augmente la hauteur des armoires de 400 mm. Pour le degré de protection IP54, les facteurs de déclassement des Cabinet Modules respectifs doivent impérativement être respectés. Remarque Intégration d'un ventilateur dans le capot de toiture Dans le Line Connection Module avec l'option L43 et dans le Booksize Base Cabinet un...
Page 700
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Capots de toiture pour les Cabinet Modules de forme Châssis-2 Pour les Cabinet Modules de forme Châssis-2 avec les options M23, M43 et M54, des capots de toiture spéciaux sont utilisés : • Pour l'armoire contenant l'Active Line Module ou le Motor Module de forme Châssis-2, un capot de toiture avec déflecteur supplémentaire à...
Page 701
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Montage du capot de toiture Figure 8-64 Capot de toiture monté Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 702
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Les chiffres entre parenthèses, indiqués dans les opérations de montage, se rapportent aux indications de la figure. 1. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire.
Page 703
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire (points de fixation des accessoires de levage). 4. Sur la face arrière, monter les vis de toiture d'origine M12 ① par le dessus. 5.
Page 704
Options 8.48 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Figure 8-68 Vue avec la porte de l'armoire fermée Remarque Alignement des capots de toiture pour un montage en rangée En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, les capots doivent être alignés et à ras sur toute la longueur de la rangée d'armoires.
Page 705
Options 8.49 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche 8.49 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules •...
Page 706
Options 8.50 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur 8.50 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits Description En association avec l'option M77 (exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires), le raccordement des câbles moteur pour l'option L08/L09 (inductance moteur / 2 inductances moteur en série) s'effectue directement sur l'inductance moteur.
Page 707
Options 8.51 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher 8.51 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 708
Options 8.52 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs 8.52 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 709
Options 8.53 M61, poignée confort avec insert de fermeture 3 mm à panneton double 8.53 M61, poignée confort avec insert de fermeture 3 mm à panneton double Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 710
Options 8.54 M62, poignée confort avec insert de fermeture à poussoir 8.54 M62, poignée confort avec insert de fermeture à poussoir Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules •...
Page 711
Options 8.55 M63, poignée confort pour un cadenas avec poussoir comme insert de fermeture 8.55 M63, poignée confort pour un cadenas avec poussoir comme insert de fermeture Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 712
Options 8.56 M70, barre des blindages CEM 8.56 M70, barre des blindages CEM 8.56.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Active Line Connection Modules-2 • Booksize Base Cabinets •...
Page 713
Options 8.57 M77, Exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires 8.57 M77, Exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Base Cabinets Description Si aucun constituant électronique (Control Unit, Terminal Module, Sensor Module) n'est utilisé...
Page 714
Options 8.58 M80 à M87, jeu de barres CC 8.58 M80 à M87, jeu de barres CC Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
Page 715
Options 8.58 M80 à M87, jeu de barres CC Remarque Intensité du courant des barres CC L'intensité requise des barres CC dépend de la configuration de l'installation concernée. Par conséquent, aucune épaisseur de barre CC fixe n'est attribuée aux Cabinet Modules individuels.
Page 716
Options 8.59 M88, jeu de barres CC pour Cabinet Modules côté réseau 8.59 M88, jeu de barres CC pour Cabinet Modules côté réseau Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Active Line Connection Modules-2 Description Dans l'Active Line Connection Modules-2, aucune barre CC n'est disponible en standard dans la partie supérieure du Line Connection Module et de l'Active Interface Module.
Page 717
Options 8.60 M89, Compartiment étendu de raccordement du moteur Figure 8-70 Raccordement des câbles moteur avec l'option M89 Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 718
Options 8.60 M89, Compartiment étendu de raccordement du moteur Tableau 8- 95 Dimensions pour le dénudage et la coupe des câbles moteur FS2, FS2+ FS4, FS4+ Cabinet Modules, refroidissement par air Manuel, 06/2024, A5E03263542A...
Page 719
Options 8.61 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) 8.61 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules •...
Page 720
Options 8.62 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules 8.62 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules Description Pour la protection du Basic Line Module, des fusibles sont montés côté...
Page 721
Options 8.64 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Remarque Pour la mesure des courants du réseau, des transformateurs de courant sont nécessaires dans le Line Connection Module. L'option L41 (transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal) est contenue dans l'option P10.
Page 722
Options 8.64 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Mesure • Mesure de toutes les grandeurs électriques pertinentes d'un système à courant alternatif • Acquisition des valeurs minimales et maximales de toutes les grandeurs de mesure •...
Page 723
Options 8.65 P13, appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFINET, monté dans la porte de l'armoire 8.65 P13, appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFINET, monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
Page 724
Options 8.66 P14, appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFINET, monté dans la porte de l'armoire Remarque Pose des câbles de la liaison de communication Pour la pose des câbles et la fixation conforme à la CEM de la liaison de communication, se référer aux descriptions correspondantes au chapitre "Pose des câbles (Page 129)".
Page 725
Options 8.66 P14, appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFINET, monté dans la porte de l'armoire • Précision de mesure élevée : p. ex. classe de précision 0,2 selon IEC 61557-12 pour l'énergie active. Donc : une précision de 0,2 % rapportée à la valeur de mesure dans les conditions de référence •...
Page 726
Options 8.67 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Remarque Informations complémentaires Une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation de l'appareil de mesure "SENTRON PAC4200" est disponible dans les instructions de service figurant dans la documentation de l'appareil mise à disposition. 8.67 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Disponibilité...
Page 727
718 Liaisons DRIVE-CLiQ et câbles de signaux, 152 pour grandeurs réseau, avec PROFINET, 721, 722 Options, 260 Application "Siemens Industry Online Support", 5 Pose des câbles, 148 ARRET D'URGENCE externe, 176, 252 Utilisation dans des réseaux de faible puissance, 250...
Page 728
Basic Line Modules, 37 Motor Modules Châssis-2, 329 Bornier client (X55), 136 Résistances de freinage, 354 Couplage en parallèle pour l'augmentation de SINAMICS S120 Cabinet Modules, 48 puissance, 194 Smart Line Modules, 214 Description, 189 Unités de freinage, 687 Exemple de raccordement, 190 Carte de communication CBC10 Intégration, 190...
Page 729
Index Centre de gravité de l'armoire, 70 LED pendant le démarrage, 492 Certificats, 6 Control Unit CU320-2 PN, 609, 610 Champs électromagnétiques, 24 Description des états des LED, 495 Chassis Cabinets, 42 LED après le démarrage, 496 Châssis-2 Cabinets, 43 LED pendant le démarrage, 495 Clé...
Page 730
Déclassement du courant en fonction de l'altitude et G56, 539 de la température ambiante, 50, 53 G60, 528 Données système G61, 538 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 48 G62, 540 Éclairage de l'armoire avec prise de courant de Hauteur requise du local, 63 maintenance, 673 Élimination, 490 Entrées analogiques, 533...
Page 731
Index K82, 581 Voltage Sensing Module dans l'Active Interface K87, 582 Module, 506 K88, 584 Lieu d'installation, 62 K90, 586 Limitation des surtensions, 643 K94, 608 Line Connection Modules K95, 609 Alimentation réseau, 131 Caractéristiques techniques, 184 Description, 170 Exemple de montage (taille HL), 171 Exemple de montage (taille JL), 172 L00, 630 Options, 182...
Page 732
Index Raccordements, 105 X49, 325 X100, 102 X9, 321 X101, 102 Motor Modules Châssis-2 Montage Caractéristiques techniques, 329 Carte de communication CBE20, 519 Interfaces, 319 Tôle de gouttière pour augmenter l'indice de X51, 320 protection à IP21, 694 Motor Modules forme Booksize Motor Module - forme Booksize Cycle de charge, 281 Exemple de raccordement, 270...
Page 733
P10, 718 L40, 665 P11, 719 L41, 666 P13, 721 L42, 669 P14, 722 L43, 669 Pages Web non Siemens, 7 L44, 669 Panneaux latéraux, 703 L45, 669 Partie puissance L46, 670 Anneaux de levage, 379 L47, 670 Dispositif de montage, 374...
Page 734
Index Points de mesure, vérification de l'absence de Control Interface Module, taille GX, 423 tension, 662 Control Interface Module, taille HX, 425 Pose des câbles, 129 Control Interface Module, taille JX, 427 Active Line Connection Modules-2, 148 Control Unit, 433 Active Line Modules, 141 Couplage CC, 480 Auxiliary Power Supply Modules, 167...
Page 735
LED, 508 Montage en rangée des variateurs en armoire, 106 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option Protections, 365 K52), 577 Siemens Industry Online Support, 4 Application, 5 SINAMICS S120 Cabinet Modules Caractéristiques techniques, 48 T1 (connexion du thermo-contact), 686 Constituants principaux, 33...
Page 736
Index T2 (Transformateur), 363 Témoin de basculement, 65 Ventilateur Témoin de choc, 66 Remplacement, Active Interface Module Châssis- Témoins de transport, 65 2, 468 Témoin de basculement, 65 Remplacement, Booksize Cabinet Kit, 439 Témoin de choc, 66 Remplacement, taille FI, 460 Tension auxiliaire, 535 Remplacement, taille FS2, 453 Terminal Board TB30...