Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS S120 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 3 ___________________ Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système Raccordement au réseau et ___________ composants de puissance S120 côté réseau Parties puissance Booksize ___________________ Line Modules Booksize ___________________ Line Modules Booksize Manuel Compact ___________________ Motor Modules Booksize ___________________ Motor Modules Booksize Compact...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Le lien (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) vous permet de trouver des informations sur comment réunir des informations sur la base des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et...
  • Page 6 SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize type C/D • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par air • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par liquide • SINAMICS S120 Manuel AC Drive •...
  • Page 7 Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
  • Page 8 Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. ● Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Parties puissance Booksize...
  • Page 9 CEM seront garantis. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Suivi des produits Dans le cadre du suivi des produits (améliorations de la robustesse, abandon de composants, etc.), les composants font l'objet d'un développement constant.
  • Page 10 Avant-propos Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants. Siemens décline toute responsabilité pour l'utilisation de produits d'origine tierce.
  • Page 11 Vue d'ensemble du système ......................... 31 Domaine d'application ......................31 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........32 Introduction ..........................34 Composants SINAMICS S120 ....................36 2.4.1 Vue d'ensemble des Line Modules ..................39 2.4.2 Introduction ..........................41 Données système ........................
  • Page 12 Sommaire 3.6.5 Basic Line Filter pour Smart Line Modules ................67 3.6.5.1 Description ..........................67 3.6.5.2 Description des interfaces ...................... 68 3.6.5.3 Plan d'encombrement ......................69 3.6.5.4 Caractéristiques techniques ....................71 Inductances réseau ........................ 72 3.7.1 Consignes de sécurité pour les inductances réseau ............. 72 3.7.2 Présentation des inductances réseau ..................
  • Page 13 Sommaire 3.10.3.2 Conditions de raccordement au réseau des Line Modules ..........126 3.10.3.3 Dimensionnement d'un transformateur de séparation / autotransformateur pour plusieurs consommateurs ..................... 127 3.10.3.4 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un autotransformateur ....131 3.10.3.5 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un transformateur de séparation ..........................
  • Page 14 Sommaire 4.5.4 Signification des LED ......................184 4.5.5 Plans d'encombrement ......................185 4.5.6 Montage ..........................187 4.5.7 Caractéristiques techniques ....................190 4.5.7.1 Courbes caractéristiques ..................... 192 Active Line Modules à refroidissement par liquide .............. 194 4.6.1 Description ........................... 194 4.6.2 Description des interfaces ....................
  • Page 15 Sommaire 4.8.8 Exploitation sur réseaux avec mise à la terre asymétrique ..........242 4.8.9 Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage ..........242 4.8.10 Caractéristiques techniques ....................243 4.8.10.1 Courbes caractéristiques ...................... 245 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air ............ 247 4.9.1 Description ..........................
  • Page 16 Sommaire 4.11.4.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V ................... 302 4.11.5 Exemple de raccordement ....................303 4.11.6 Signification des LED ......................304 4.11.7 Plans d'encombrement ......................305 4.11.8 Montage ..........................306 4.11.9 Caractéristiques techniques ....................308 4.11.9.1 Courbes caractéristiques ..................... 310 4.11.9.2 Mesure de la température du radiateur ................
  • Page 17 Sommaire 6.3.2 Description des interfaces ....................364 6.3.2.1 Vue d'ensemble ........................364 6.3.2.2 Raccordement moteur et frein ....................366 6.3.2.3 X12 Raccordement de ventilateur ..................369 6.3.2.4 X21/X22 Bornes EP / sonde thermométrique ............... 369 6.3.2.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203 ..................370 6.3.3 Exemples de raccordement ....................
  • Page 18 Sommaire Motor Modules Booksize Compact ....................... 441 Description ........................... 441 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact ........441 Description des interfaces ....................445 7.3.1 Vue d'ensemble ........................445 7.3.2 X1/X2 Raccordement moteur ....................447 7.3.3 X11/X12 Raccordement frein moteur................... 447 7.3.4 X21/X22 Bornes EP / sonde thermométrique ..............
  • Page 19 Sommaire 8.3.8 Caractéristiques techniques ....................492 8.3.8.1 Courbes caractéristiques ...................... 493 8.3.9 Remarques concernant la configuration ................494 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW ............495 8.4.1 Description ..........................495 8.4.2 Consignes de sécurité pour les unités de freinage pour Basic Line Module 100 kW ..495 8.4.3 Description des interfaces ....................
  • Page 20 Sommaire 10.1.3 Schémas cotés........................541 10.1.4 Caractéristiques techniques ....................546 10.2 Voltage Protection Module VPM ..................548 10.2.1 Description ........................... 548 10.2.2 Consignes de sécurité pour les Voltage Protection Modules ..........549 10.2.3 Description des interfaces ....................551 10.2.3.1 Vue d'ensemble ........................551 10.2.3.2 X3 Contact de signalisation ....................
  • Page 21 Sommaire 11.5.1 Description ..........................615 11.5.2 Consignes de sécurité pour l'adaptateur de circuit intermédiaire ......... 616 11.5.3 Description des interfaces ....................618 11.5.3.1 Vue d'ensemble ........................618 11.5.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire ................. 619 11.5.4 Plan d'encombrement ......................620 11.5.5 Montage ..........................
  • Page 22 Sommaire 12.5.1 Montage des barres de circuit intermédiaire ................ 661 12.5.2 Montage des barres 24 V ..................... 665 12.5.3 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V ................666 12.5.4 Raccordement du blindage des bornes X21/X22 du Motor Module ........668 12.6 Alimentation 24 V CC ......................
  • Page 23 Sommaire 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ............722 12.11.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire ................. 722 12.11.2 Remarques générales concernant la ventilation ..............722 12.11.3 Dégagements ........................725 12.11.4 Remarques relatives à la circulation d'air pour refroidissement par Cold-Plate ....730 12.11.5 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement ....
  • Page 24 Sommaire 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire ............770 14.4 Recyclage et mise au rebut ....................777 Annexe ..............................779 Liste des abréviations ......................779 Vue d'ensemble de la documentation .................. 788 Index ..............................789 Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 27 • Si vous vous approchez à moins de 2 m des constituants, éteignez les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie du moteur dû à une surcharge de l'isolement En cas de défaut à la terre dans un réseau IT, la charge de l'isolement du moteur devient plus importante. Cela peut entraîner une défaillance de l'isolement et provoquer un dégagement de fumée et un incendie et par conséquent des blessures graves ou la mort.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 31 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 32 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 33 Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
  • Page 34 Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur...
  • Page 35 Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : ● IHM (contrôle-commande) ● Commande ● Entraînements et périphérie Figure 2-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 36 Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants. A partir d'une multitude de composants et de fonctions conçus pour fonctionner ensemble, l'utilisateur élabore avec précision la combinaison qui répond au...
  • Page 37 Vue d'ensemble du système 2.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
  • Page 38 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-4 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 39 ● de constituants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des capteurs et des signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 40 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Forme de construction Booksize Compact La forme de construction Booksize Compact présente tous les avantages de la version Booksize et des performances comparables, mais dans un format plus compact. Par conséquent, la forme de construction Booksize Compact convient parfaitement à l'intégration dans des machines à...
  • Page 41 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 2.4.1 Vue d'ensemble des Line Modules Les Line Modules convertissent la tension réseau raccordée en une tension continue, qui permet ensuite d'alimenter les différents Motor Modules. Tous les Basic Line Modules et Active Line Modules ainsi que les Smart Line Modules de 16 kW, 36 kW et 55 kW présentent des interfaces DRIVE-CLiQ pour la communication avec...
  • Page 42 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Caractéristiques générales des Line Modules ● Tension d'alimentation 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min), 47 à 63 Hz ● Capacité de fonctionner sur réseaux TN, TT et IT ●...
  • Page 43 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 2.4.2 Introduction Les Motor Modules du système SINAMICS S de forme Booksize sont conçus en tant qu'onduleurs. Ils mettent l'énergie du circuit intermédiaire à la disposition des moteurs raccordés avec une tension adaptée et une fréquence variable. Les signaux de commande sont générés dans la Control Unit et transmis aux différents Motor Modules via DRIVE-CLiQ.
  • Page 44 Courant assigné de court-circuit (SCCR) selon UL 61800- 100 kA en liaison avec des fusibles de classe J Pour le SCCR en liaison avec d'autres dispositifs de protec- tion, voir "Protective Devices for SINAMICS S120 Line Mo- dules Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/1097492 82)".
  • Page 45 Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Tableau 2- 2 Modules Line Modules au format Booksize Tension d'alimentation max. autorisée 3ph. 480 V Fréquence de découpage assignée 8 kHz (uniquement pour Active Line Modules au format Booksize) Motor Modules au format Booksize Tension d'alimentation du circuit intermédiaire 510 …...
  • Page 46 Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Utilisation Classe 3M1 selon EN 60721-3-3 Essai aux vibrations en service Selon CEI 60068-2-6, test Fc (forme sinusoïdale) 10 … 57 Hz : amplitude de la déviation 0,075 mm • 57 ... 150 Hz : amplitude de l'accélération 1 g •...
  • Page 47 Introduction Les composants suivants sont utilisés pour le raccordement d'un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize au réseau d'alimentation : ● Dispositif de sectionnement du réseau ● Dispositif de protection à maximum de courant ● Contacteur réseau (option) ●...
  • Page 48 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.2 Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Figure 3-2 Vue d'ensemble Raccordement du réseau avec filtre réseau et inductance réseau Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Dispositifs de sectionnement de l'alimentation pour Active Line Modules, Basic Line Modules et Smart Line Modules La séparation entre le groupe variateur et le réseau nécessite un dispositif de sectionnement de l'alimentation.
  • Page 49 Des indications détaillées au sujet des dispositifs de protection sont disponibles dans l'information produit "Protective Devices for Line Modules Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109749282)". ATTENTION Choc électrique ou incendie dû à des dispositifs de protection ne se déclenchant pas ou se déclenchant trop tardivement Les dispositifs de protection ne se déclenchant pas ou se déclenchant trop tardivement...
  • Page 50 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels 3.4.1 Dispositifs différentiels résiduels (DDR) Des dispositifs différentiels résiduels (DDR) doivent être installés lorsque l'impédance de boucle au point d'alimentation réseau est trop élevée pour pouvoir déclencher, en cas de court-circuit conducteur-terre, les dispositifs de protection à...
  • Page 51 Raccordement d'un disjoncteur différentiel Recommandation Dispositifs différentiels sélectifs SIEMENS à sensibilité tous courants, conformes à la norme EN 61009-1, de la gamme 5SM, par exemple 5SM3646-5 ou 5SM3646-5+5SW3300 avec contacts auxiliaires (1 NF / 1 NO) pour courant assigné 63 A, courant assigné de défaut 0,3 A (voir "Siemens Industry Mall...
  • Page 52 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels 3.4.2 Dispositifs différentiels résiduels modulaires (MRCD) Lorsqu'ils sont associés à des disjoncteurs en boîtier moulé appropriés, les dispositifs différentiels résiduels modulaires (MRCD) permettent une protection contre l'incendie et une protection des installations, même pour des résistances supérieures de mise à...
  • Page 53 Raccordement d'un dispositif différentiel résiduel modulaire (MRCD) Recommandation Les produits répertoriés ci-après sont recommandés : ● Dispositif différentiel résiduel modulaire (MRCD) de type B : 5SV8111-4KK, Sté Siemens ● Transformateur de courant : 5SV870.-2K., Sté Siemens ● Disjoncteur : 3VA1.., Sté Siemens ●...
  • Page 54 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.5 Contacteurs réseau Contacteurs réseau Les caractéristiques techniques de chaque équipement doivent être respectées pour la sélection du contacteur réseau. Pour le dimensionnement des conducteurs à raccorder, les prescriptions locales doivent être respectées. IMPORTANT Endommagement de l'électronique d'entraînement lors de la commutation du contacteur réseau en charge...
  • Page 55 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Filtre réseau 3.6.1 Consignes de sécurité pour les filtres réseau ATTENTION Choc électrique dû aux charges résiduelles de composants de puissance Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
  • Page 56 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau IMPORTANT Endommagement du filtre réseau par inversion des connexions L'inversion des connexions d'entrée et de sortie entraîne un endommagement du filtre réseau. • Raccorder le câble réseau arrivant sur LINE/RESEAU L1, L2, L3. •...
  • Page 57 être justifiée par le constructeur de machines avant la mise sur le marché. Pour le système d'entraînement SINAMICS S120, on propose des séries de filtres réseau adaptés aux niveaux de puissance : Il existe différentes variantes de filtre réseau pour l'utilisation sur les Line Modules.
  • Page 58 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Filtre réseau Numéro d'article Basic Line Filter pour Basic Line Modules 20 kW 6SL3000-0BE21-6DA. 40 kW 6SL3000-0BE23-6DA1 100 kW 6SL3000-0BE31-2DA. Basic Line Filter pour Smart Line Modules 5 kW 6SL3000-0HE15-0AA.
  • Page 59 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau 3.6.3.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-5 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Active Line Modules (exemple 16 kW) Lors du raccordement du conducteur de protection, la vis PE supérieure ou inférieure pour le raccordement peut être utilisée.
  • Page 60 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 2 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Active Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. 0BE28-0DA. 0BE31-2DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
  • Page 61 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-7 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 62 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-8 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 63 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-9 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.6.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 3 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Active Line Modules avec Active Interface Module 6SL3000- 0BE21-6DA.
  • Page 64 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau 3.6.4 Basic Line Filter pour Basic Line Modules 3.6.4.1 Description Les Basic Line Filters pour Basic Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
  • Page 65 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau 3.6.4.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-10 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Basic Line Modules (exemple 40 kW) La vis PE supérieure ou inférieure peut être utilisée pour le raccordement du conducteur de protection.
  • Page 66 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 4 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE31-2DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
  • Page 67 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-12 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 68 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-13 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.6.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 5 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA.
  • Page 69 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau 3.6.5 Basic Line Filter pour Smart Line Modules 3.6.5.1 Description Les Basic Line Filters pour Smart Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
  • Page 70 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau 3.6.5.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-14 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Smart Line Modules (exemple 36 kW) La vis PE supérieure ou inférieure peut être utilisée pour le raccordement du conducteur de protection.
  • Page 71 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 6 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AA. 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
  • Page 72 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-16 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Figure 3-17 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 73 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Filtre réseau Figure 3-18 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.6.5.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 7 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AA.
  • Page 74 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Inductances réseau 3.7.1 Consignes de sécurité pour les inductances réseau ATTENTION Choc électrique en cas d'absence de protection contre les contacts fortuits Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 75 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Remarque Dysfonctionnements dus aux champs magnétiques Les inductances génèrent des champs magnétiques qui peuvent perturber ou influer sur les composants et les câbles. • Agencer les composants et les câbles en maintenant une distance suffisante (200 mm au minimum) ou isoler les champs magnétiques en conséquence.
  • Page 76 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Les inductances réseau listés ci-après sont disponibles pour l'utilisation avec les Line Modules. Tableau 3- 8 Vue d'ensemble des inductances réseau Inductances réseau Numéro d'article Inductances réseau pour Active Line Modules 16 kW 6SL3000-0DE21-6AA.
  • Page 77 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.3 Inductances réseau pour Active Line Modules 3.7.3.1 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-19 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 78 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-20 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 36 kW Figure 3-21 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 79 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-22 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 80 kW Figure 3-23 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 120 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 80 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 9 Raccordement des inductances réseau HFD Numéro d'article 6SL3000-0DE21- 6SL3000-0DE23- 6SL3000-0DE25- 6SL3000- 6SL3000- 6AA. 6AA. 5AA. 0DE28- 0DE31- 0AA. 2AA. Puissance [kW] Raccordement réseau Borne à...
  • Page 81 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.3.2 Plans d'encombrement ① Affectation des bornes ② Etiquette d'avertissement Figure 3-24 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 82 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau ① Affectation des bornes ② Etiquette d'avertissement Figure 3-25 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 83 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau ① Affectation des bornes Figure 3-26 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 84 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau ① Arrêt de câble ② Affectation des bornes ③ Etiquette d'avertissement Figure 3-27 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 80 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 85 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau ① Œillets de transport 10 x 25 mm (0.39 x 0.98 inch) ② Affectation des bornes ③ Etiquette d'avertissement Figure 3-28 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 86 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.3.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 10 Caractéristiques techniques Inductances réseau HFD 6SL3000- 0DE21-6AA. 0DE23-6AA. 0DE25-5AA. 0DE28-0AA. 0DE31-2AA. Puissance Courant assigné eff. Puissance dissipée (voir les tableaux des puissances dissipées) Poids Indice de protection IP00 (aucune protection contre les contacts fortuits)
  • Page 87 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.4.2 Consignes de sécurité pour les résistances d'amortissement pour les inductances HFD PRUDENCE Brûlures en raison de températures superficielles élevées de la résistance d'amortissement La résistance d'amortissement peut devenir brûlante. Tout contact direct avec sa surface peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 88 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-30 Résistance d'amortissement 800 W pour inductances réseau HFD, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 89 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.4.4 Caractéristiques techniques Avec l'inductance réseau HFD, prévoir une résistance externe pour l'atténuation (voir chapitre Câblage avec l'inductance réseau HFD (Page 88)). Tableau 3- 11 Caractéristiques techniques des résistances d'amortissement HFD Numéro d'article 6SN1113-1AA00-0DA.
  • Page 90 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.4.5 Câblage avec l'inductance réseau HFD Figure 3-31 Câblage de l'inductance réseau HFD avec une résistance d'amortissement Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 91 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.5 Inductances réseau pour Basic Line Modules 3.7.5.1 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-32 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 20 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 92 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-33 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 40 kW Figure 3-34 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 93 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 12 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AA. 6SL3000-0CE24-0AA. 6SL3000-0CE31-0AA. Puissance 20 kW 40 kW 100 kW Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
  • Page 94 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.5.2 Plans d'encombrement Figure 3-35 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 20 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 95 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-36 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 96 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-37 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 97 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.5.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 13 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau pour Basic Line Modules Unité 6SL3000-0CE22-0AA. 6SL3000-0CE24-0AA. 6SL3000-0CE31-0AA. Puissance Courant assigné eff. Puissance dissipée (voir les tableaux des puissances dissipées (Page 732)) Poids...
  • Page 98 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-39 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Smart Line Modules (exemple 55 kW) Raccordement réseau/charge Tableau 3- 14 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21- 6SL3000-0CE21-...
  • Page 99 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau 3.7.6.2 Schémas cotés Figure 3-40 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 3- 15 Dimensions des inductances réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Numéro d'article B [mm] b [mm]...
  • Page 100 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-41 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 101 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-42 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 102 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Inductances réseau Figure 3-43 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Smart Line Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.7.6.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 16 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau pour Smart Line Modules 6SL3000- 6SL3000- 6SL3000-...
  • Page 103 Remarque Les Active Interface Modules doivent être exploités exclusivement en association avec les Active Line Modules correspondants de la société Siemens. Pour plus d'informations sur les catégories atteignables des perturbations radioélectriques et les longueurs de câbles totales , se reporter au chapitre Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau (Page 120).
  • Page 104 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.2 Consignes de sécurité pour les Active Interface Modules ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs de filtre. Une tension dangereuse due aux condensateurs de filtre subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
  • Page 105 Pour la version de firmware SINAMICS V2.5, le paramétrage par défaut dans STARTER/SCOUT est "Wideband Line Filter". Régler le paramètre p0220 sur la valeur "AIM" (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). En association avec SINAMICS V2.6 et supérieure, l'Active Interface Module adéquat est déjà...
  • Page 106 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.3 Description des interfaces 3.8.3.1 Vue d'ensemble Figure 3-44 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 107 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-45 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 108 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-46 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 109 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-47 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 80 kW et 120 kW 3.8.3.2 Raccordement réseau/charge Tableau 3- 17 Raccordement réseau et charge, Active Interface Module 6SL3100-0BE21- 6SL3100-0BE23- 6SL3100-0BE25-...
  • Page 110 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Remarque Respect de la protection contre les contacts pour les Active Interface Modules 36 kW La protection contre les contacts fortuits IPXXB des bornes de raccordement de l'Active Interface Module de 36 kW, conformément à...
  • Page 111 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.3.4 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 3- 19 X124 Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 1,6 A maxi Courant max.
  • Page 112 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.5 Plans d'encombrement Figure 3-49 Plan d'encombrement Active Interface Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 113 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-50 Plan d'encombrement Active Interface Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 114 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-51 Plan d'encombrement Active Interface Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 115 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-52 Plan d'encombrement Active Interface Module 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 116 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.6 Montage Les Active Interface Modules sont conçus pour être montés en armoire. Les Active Interface Modules doivent être montés le plus près possible de l'Active Line Module. ①...
  • Page 117 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules ① Vis M6 (vis à six pans exclue) ② Paroi de montage Figure 3-54 Montage de l'Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 118 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Rondelle ③ Vis M6 (vis à six pans exclue) Figure 3-55 Montage de l'Active Interface Module 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 119 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Rondelle ③ Vis M6 (vis à six pans exclue) Figure 3-56 Montage de l'Active Interface Module 80 kW ou 120 kW Couple de serrage pour toutes les vis : 6 Nm (53.1 lbf in) Tableau 3- 20 Raccordement du conducteur de protection...
  • Page 120 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Réseau IT Dans un réseau IT, toutes les parties actives sont déconnectées de la terre, ou bien un point est relié...
  • Page 121 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.8.9 Retrait de la vis de liaison du condensateur d'antiparasitage ATTENTION Choc électrique lors du retrait de la vis de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation au niveau de la vis de liaison.
  • Page 122 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau 3.8.10 Caractéristiques techniques Tableau 3- 21 Caractéristiques techniques Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6AB. 0BE23-6AB. 0BE25-5AB. 0BE28-0AB. 0BE31-2AB.
  • Page 123 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau Type ALM combiné avec : Propriétés atteignables Filtre / Inductance / Facteur de Longueur totale de câble pour antiparasitage Exploita- suréléva- selon EN 61800-3...
  • Page 124 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau Tableau 3- 24 Possibilités de combinaison de Basic Line Modules avec des filtres réseau et des inductances réseau Type BLM combiné...
  • Page 125 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10.1 Possibilités de raccordement du réseau Remarque Réseaux autorisés Les moteurs associés au système d'entraînement peuvent généralement être utilisés sur des réseaux TN et TT avec un point neutre relié...
  • Page 126 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10.2 Fonctionnement des composants de raccordement réseau sur le réseau d'alimentation Le système de variateur SINAMICS S Booksize est conçu pour le raccordement direct à des réseaux TN, TT et IT avec une tension assignée comprise entre 3ph.
  • Page 127 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10.3 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un transformateur 3.10.3.1 Consignes de sécurité pour les composants de couplage réseau ATTENTION Choc électrique ou incendie dû à des dispositifs de protection ne se déclenchant pas ou se déclenchant trop tardivement Les dispositifs de protection ne se déclenchant pas ou se déclenchant trop tardivement peuvent causer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 128 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10.3.2 Conditions de raccordement au réseau des Line Modules Tableau 3- 25 Conditions de raccordement réseau des Line Modules Module Description Basic Line Module Exploitation sur des réseaux à partir de S = 30 C réseau Smart Line Module...
  • Page 129 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau 3.10.3.3 Dimensionnement d'un transformateur de séparation / autotransformateur pour plusieurs consommateurs Un SINAMICS Line Module et d'autres consommateurs/machines doivent être raccordés au réseau via un transformateur de séparation / autotransformateur (transformateur d'adaptation).
  • Page 130 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Un transformateur de séparation / autotransformateur (transformateur d'adaptation) doit être dimensionné pour la totalité des consommateurs raccordés. La puissance apparente nécessaire pour les Line Modules doit être déterminée et additionnée à l'aide du tableau "Recommandations pour la configuration des transformateurs".
  • Page 131 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Remarque : La puissance de court-circuit du raccordement réseau S est un facteur important pour C usine le dimensionnement du transformateur d'adaptation. La puissance assignée la plus élevée obtenue dans les conditions a) et b) (S ou S ) doit être utilisée pour le transformateur d'adaptation.
  • Page 132 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Exemple 1 transformateur d'adaptation = 3 %, = 50000 kVA C usine = 16 kW • 70 • 0,73 = 820 kVA C réseau selon a) = 1,27 •...
  • Page 133 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Exemple 4 Si S est inférieur à cette valeur, il est également possible d'utiliser un transformateur C usine avec une valeur u inférieure (alternative à l'exemple 3). transformateur d'adaptation = 1 %, = 3000 kVA C usine...
  • Page 134 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Figure 3-59 Exploitation d'un Line Module via un autotransformateur 3.10.3.5 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un transformateur de séparation Un transformateur de séparation permet de transformer le type de réseau de l'installation (p.
  • Page 135 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Un transformateur de séparation doit posséder les propriétés suivantes : ● Le transformateur doit être couplé en étoile côté secondaire. ● Le point neutre doit être accessible. Proposition pour le groupe de coupure : Dyn5 ou Yyn0.
  • Page 136 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Variantes de raccordement du réseau Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 137 Line Modules Booksize Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize ATTENTION Choc électrique en raison d'une tension élevée du circuit intermédiaire Tant que le Line Module est raccordé au réseau, le circuit intermédiaire reste chargé avec une tension élevée. Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension dangereuse peut être présente.
  • Page 138 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire...
  • Page 139 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Fonctionnement sur réseaux sans possibilité...
  • Page 140 Line Modules Booksize 4.1 Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize Remarque Dysfonctionnements dus à des interfaces DRIVE-CLiQ encrassées L'utilisation d'interfaces DRIVE-CLiQ encrassées peut provoquer des dysfonctionnements du système. • Protéger les interfaces DRIVE-CLiQ inutilisées au moyen des plaques d'obturation fournies.
  • Page 141 Line Modules Booksize 4.2 Fréquence des cycles de précharge du circuit intermédiaire Fréquence des cycles de précharge du circuit intermédiaire La fréquence des cycles de précharge de la capacité du circuit intermédiaire par le Line Module résulte de la formule suivante : Les capacités des circuits intermédiaires des différents composants peuvent être reprises dans les caractéristiques techniques de chaque équipement.
  • Page 142 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.2 Description des interfaces 4.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-1 Vue d'ensemble des interfaces, Active Line Module avec refroidissement interne par air (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 143 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 1 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 6 (Page 706) Raccordement du con- Trou taraudé...
  • Page 144 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 145 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 4.3.2.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V...
  • Page 146 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.3 Exemple de raccordement Figure 4-2 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 147 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.4 Signification des LED Tableau 4- 7 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en –...
  • Page 148 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.5 Schémas cotés Figure 4-3 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fait partie de la livraison pour un Line Module de 100 mm.
  • Page 149 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-4 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air (exemple 36 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 8 Dimensions Active Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air Active Line Module...
  • Page 150 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-5 Plan d'encombrement Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Tableau 4- 9 Dimensions Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air Active Line Module Numéro d'article...
  • Page 151 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-6 Plan d'encombrement des ventilateurs pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Active Line Modules de 80 kW et 120 kW est compris dans la fourniture.
  • Page 152 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.6 Montage Les Active Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 153 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Montage du ventilateur sous l'appareil Figure 4-8 Montage du ventilateur pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW ① Fixer le ventilateur avec des vis M6 ; couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in). ②...
  • Page 154 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.7 Caractéristiques techniques Tableau 4- 10 Caractéristiques techniques Active Line Modules avec refroidissement interne par air, partie 1 Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE21–6AA. 7TE23–6AA. 7TE25–5AA. 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Puissance assignée...
  • Page 155 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE21–6AA. 7TE23–6AA. 7TE25–5AA. 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Puissance assignée Disjoncteur Voir chap. Protection contre les surintensités au moyen de (CEI 60947 et UL) fusibles réseau et de disjoncteurs (Page 47) Longueur totale max.
  • Page 156 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE28–0AA. 7TE31–2AA. Puissance assignée Courants d'entrée Courant d'entrée assigné : sous 400 V CA Courant d'entrée : sous 380 V CA / 480 V CA 128 / 102 192 / 152 sous 400 V CA ;...
  • Page 157 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.3.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules Figure 4-9 Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules (exception : non valable pour Active Line Module 55 kW avec Active Interface Module) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 158 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-10 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-11 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize...
  • Page 159 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.1 Description Les Active Line Modules à refroidissement externe par air permettent de relier les Motor Modules au réseau électrique. Les Active Line Modules fournissent aux Motor Modules une tension du circuit intermédiaire constante.
  • Page 160 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.2 Description des interfaces 4.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-12 Vue d'ensemble des interfaces de l'Active Line Module avec refroidissement externe par air (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 161 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 12 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 6 (Page 706) Raccordement du con- Trou taraudé...
  • Page 162 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 163 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 4.4.2.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V...
  • Page 164 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.3 Exemple de raccordement Figure 4-13 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 165 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.4 Signification des LED Tableau 4- 18 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 166 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.5 Plans d'encombrement Figure 4-14 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Tableau 4- 19 Dimensions Active Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air Active Line Module Numéro d'article...
  • Page 167 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 4-15 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air (exemple 36 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 20 Dimensions Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air Active Line Mo-...
  • Page 168 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 4-16 Plan d'encombrement des ventilateurs pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 169 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.6 Montage ① Plaque de montage avec découpes d'installation de montage ② Boulon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 4-17 Montage d'un Active Line Module avec refroidissement externe par air (exemple 36 kW) Couples de serrage : 1.
  • Page 170 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Figure 4-18 Découpes d'installation de montage pour Active Line Modules de 50 mm à 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch)
  • Page 171 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Traverse ③ Cornière de renfort Figure 4-19 Découpes d'installation de montage pour un Active Line Module 300 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 21 Dimensions des découpes d'installation de montage pour Active Line Modules avec refroidissement ex-...
  • Page 172 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.6.1 Exemples de montage ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Boulon fileté M6 x 30 Figure 4-20 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 173 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 174 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑥ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 175 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Remarque Lorsque le débit d'air de refroidissement requis n'est pas assuré par le ventilateur à filtre, les composants ne sont pas en mesure de fournir leur puissance spécifiée. Le niveau d'encrassement des filtres des ventilateurs à...
  • Page 176 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Refroidissement externe par air 6SL3131- 7TE21-6AA. 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Inter- face Module Puissance assignée Consommation de l'électronique sous 24 V CC 0,95 Puissance dissipée totale 282,8 945,6 945,6 (y compris puissance dissipée de l'électronique,...
  • Page 177 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Refroidissement externe par air 6SL3131- 7TE28-0AA. 7TE31-2AA. Puissance assignée Tension du circuit intermédiaire 510 … 720 Coupure en cas de surtension 820 ± 2 % Coupure en cas de sous-tension 360 ±...
  • Page 178 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.4.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules Figure 4-23 Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules (exception : non valable pour Active Line Module 55 kW avec Active Interface Module) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 179 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-24 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-25 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize...
  • Page 180 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.1 Description Les Active Line Modules génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue, constante et stabilisée dans le circuit intermédiaire, fournissant l'énergie nécessaire aux Motor Modules moteur raccordés.
  • Page 181 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.2 Description des interfaces 4.5.2.1 Vue d’ensemble Figure 4-26 Vue d'ensemble des interfaces, Active Line Module avec Cold Plate (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 182 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 24 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 6 (Page 706) Raccordement du con- Trou taraudé...
  • Page 183 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). Parties puissance Booksize...
  • Page 184 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.2.4 X24 Adaptateur de bornes 24 V Tableau 4- 27 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Type : Borne à...
  • Page 185 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.3 Exemple de raccordement Figure 4-27 Exemple de raccordement d'un Active Line Module avec Cold Plate Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé.
  • Page 186 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.4 Signification des LED Tableau 4- 29 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est – en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 187 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.5 Plans d'encombrement Figure 4-28 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 30 Dimensions Active Line Module 16 kW avec Cold Plate Active Line Module Numéro d'article B [mm] (inch)
  • Page 188 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate Figure 4-29 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 31 Dimensions Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec Cold Plate Active Line Module Numéro d'article...
  • Page 189 Remarque Utilisation du film thermoconducteur • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 4- 32 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Numéro d'article Film thermoconducteur, 100 mm...
  • Page 190 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate ① Radiateur externe (air ou liquide) ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-30 Montage d'un Active Line Module avec Cold Plate sur un radiateur externe (exemple 36 kW) Couples de serrage : 1.
  • Page 191 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du corps de refroidissement doit atteindre Rz 16 au minimum.
  • Page 192 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.7 Caractéristiques techniques Tableau 4- 33 Caractéristiques techniques de l'Active Line Module avec refroidissement par Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AA. 25-5AA. 25-5AA3 28-0AA. 31-2AA. 6AA. + Active Interface Module Puissance assignée 80 (64) 120 (84)
  • Page 193 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AA. 25-5AA. 25-5AA3 28-0AA. 31-2AA. 6AA. + Active Interface Module Puissance dissipée totale 280,4 655,2 927,6 927,6 1383,6 2243,2 (y compris puissance dissipée de l'élec- tronique, voir les tableaux des puis- sances dissipées (Page 732)) Capacité...
  • Page 194 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate 4.5.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules Figure 4-31 Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules (exception : non valable pour Active Line Module 55 kW avec Active Interface Module) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 195 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules avec Cold Plate Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-32 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-33 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 196 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.1 Description Les Active Line Modules génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue, constante et stabilisée dans le circuit intermédiaire, fournissant l'énergie nécessaire aux Motor Modules raccordés.
  • Page 197 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.2 Description des interfaces 4.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-34 Vue d'ensemble des interfaces Active Line Module à refroidissement par liquide (120 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 198 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 199 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 4.6.2.4 X24 Adaptateur de bornes 24 V...
  • Page 200 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 37 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 201 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.3 Exemple de raccordement Figure 4-35 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 202 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.4 Signification des LED Tableau 4- 38 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 203 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.5 Plan d'encombrement ① Filetage ISO 228 G ½ B Figure 4-36 Plan d'encombrement Active Line Module à refroidissement par liquide 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 204 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.6 Montage ① Surface de montage ② Boulon fileté M6 ③ Radiateur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 4-37 Montage d'un Active Line Module à refroidissement par liquide Couples de serrage : 1.
  • Page 205 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide Pour le montage, l'utilisation de boulons filetés M6 et d'écrous hexagonaux ou de goujons ISO 7436-M6x40-14 H classe de résistance 8.8 est recommandée. Les raccordements pour le fluide de refroidissement se trouvent sur la face inférieure des composants.
  • Page 206 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide Refroidissement par liquide 6SL3135-7TE31-2AA3 Puissance assignée Capacité du circuit intermédiaire: Active Line Module μF 3 995 Groupe variateur, max. μF 20 000 Facteur de puissance cos φ Disjoncteur (CEI 60947 et UL) Voir chap.
  • Page 207 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.6.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Active Line Modules à refroidissement par liquide Figure 4-38 Cycles de charge nominaux Active Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 4-39 Courant de sortie en fonction de la température du liquide de refroidissement Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 208 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Remarque Pour plus d'informations sur le déclassement du courant de sortie en fonction de la température ambiante et l'altitude d'installation, voir le chapitre "Données système (Page 42)" Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.1 Description Les Basic Line Modules génèrent à...
  • Page 209 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.2 Description des interfaces 4.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-40 Vue d'ensemble des interfaces du Basic Line Module avec refroidissement interne par air (exemple 20 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 210 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 40 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules de 20 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz Type : Borne à...
  • Page 211 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Tableau 4- 42 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules de 100 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz Type : Goujons filetés M8 Section maximale de raccordement : 120 mm (AWG 4/0)
  • Page 212 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Basic Line Module.
  • Page 213 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 4.7.2.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V...
  • Page 214 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 48 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 215 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.3 Exemples de connexion Figure 4-41 Exemple de raccordement Basic Line Module 20 kW et 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 216 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-42 Exemple de raccordement Basic Line Module 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 217 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.4 Signification des LED Tableau 4- 49 Signification des LED sur le Basic Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 218 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.5 Plans d'encombrement Figure 4-43 Plan d'encombrement Basic Line Module 20 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 219 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-44 Plan d'encombrement Basic Line Module 40 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 220 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-45 Plan d'encombrement Basic Line Module 100 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 221 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.6 Montage Les Basic Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 222 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Dans un réseau IT, toutes les parties actives sont déconnectées de la terre, ou bien un point est relié à la terre par le biais d'une impédance. Les enveloppes des consommateurs de l'installation électrique sont reliées à...
  • Page 223 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.9 Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage ATTENTION Choc électrique lors du retrait de l'étrier de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste sur l'étrier de liaison jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
  • Page 224 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air 4.7.10 Caractéristiques techniques Tableau 4- 50 Caractéristiques techniques Basic Line Modules Refroidissement interne par air 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Puissance assignée Alimentation Puissance assignée cycle S1 kW (P Puissance d'alimentation cycle S6 (40 %) kW (P Puissance crête d'alimentation...
  • Page 225 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Longueur totale max. des câbles Voir chap. Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau (Page 120) Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 226 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-48 Cycle de charge S6 avec précharge Figure 4-49 Cycle de charge avec précharge pour Basic Line Modules 20 kW et 40 kW Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Figure 4-50 Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Parties puissance Booksize...
  • Page 227 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.1 Description Les Basic Line Modules génèrent à partir de la tension réseau triphasée une tension continue non stabilisée au niveau de la tension d'entrée de réseau redressée et l'injectent dans le circuit intermédiaire.
  • Page 228 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.2 Description des interfaces 4.8.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-51 Vue d'ensemble des interfaces Basic Line Module avec Cold Plate (exemple 20 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 229 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 51 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules de 20 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz Type : Borne à...
  • Page 230 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Tableau 4- 53 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules de 100 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz Type : Goujons filetés M8 Section maximale de raccordement : 120 mm (AWG 4/0) Couple de serrage : 13 Nm (115 lbf in)
  • Page 231 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Basic Line Module.
  • Page 232 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 4.8.2.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V...
  • Page 233 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 59 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 234 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.3 Exemples de connexion Figure 4-52 Exemple de raccordement Basic Line Module 20 kW et 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 235 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Figure 4-53 Exemple de raccordement Basic Line Module 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 236 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.4 Signification des LED Tableau 4- 60 Signification des LED sur le Basic Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 237 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.5 Encombrements Figure 4-54 Plan d'encombrement Basic Line Module 20 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 238 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Figure 4-55 Plan d'encombrement Basic Line Module 40 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 239 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Figure 4-56 Plan d'encombrement Basic Line Module 100 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 240 La position de montage prescrite pour le film thermoconducteur doit être respectée (voir figures ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 4- 61 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Numéro d'article...
  • Page 241 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate ① Radiateur externe ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-57 Montage d'un Basic Line Module de 40 kW avec Cold Plate sur un radiateur externe Couples de serrage : 1.
  • Page 242 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate ① Radiateur externe ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-58 Montage d'un Basic Line Module de 100 kW avec Cold Plate sur un radiateur externe Couples de serrage : 1.
  • Page 243 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La surface externe du radiateur doit avoir une profondeur de rugosité minimale de Rz 16, et la surface de contact entre radiateur et Cold Plate doit avoir une planéité...
  • Page 244 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.8 Exploitation sur réseaux avec mise à la terre asymétrique Les réseaux TN ou TT avec mise à la terre asymétrique ne sont pas reliés à la terre par le point neutre, mais par un autre point de référence, par ex.
  • Page 245 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 1. Retirer l'étrier de liaison du conden- 2. Extraire l'étrier de liaison. 3. Etrier de liaison du condensateur sateur d'antiparasitage à l'aide d'un d'antiparasitage tournevis Tx25 Remarque Insertion de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage Pour l'utilisation du Basic Line Module sur un réseau TN ou TT avec point neutre relié...
  • Page 246 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Courants d'entrée assignés sous 380 V CA 34,5 sous 480 V CA / 528 V CA 31 / 29 62 / 58 154 / 145 sous 480 V ; cycle S6 (40 %) Courant de pointe sous 400 V CA / 480 V CA 113 / 91...
  • Page 247 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate 4.8.10.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge nominal Basic Line Modules Figure 4-59 Cycles de charge avec précharge Figure 4-60 Cycle de charge S6 avec précharge Figure 4-61 Cycle de charge avec précharge pour Basic Line Modules 20 kW et 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 248 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules avec Cold Plate Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Figure 4-62 Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 249 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.1 Description Le Smart Line Module est une unité d'alimentation/récupération non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à la disposition des Motor Modules une tension continue non stabilisée.
  • Page 250 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.3 Ordre de mise sous/hors tension des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Pour la commande des Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW, l'ordre de mise sous et hors tension décrit ci-après doit être obligatoirement respecté, sous peine de détruire le module.
  • Page 251 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.4 Description des interfaces 4.9.4.1 Vue d'ensemble Figure 4-63 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 5 kW et 10 kW avec refroidissement interne par air (exemple 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 252 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-64 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 253 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-65 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air (exemple 55 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 254 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.4.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 63 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph.
  • Page 255 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Tableau 4- 65 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules de 36 kW et 55 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz 36 kW : Boulon fileté...
  • Page 256 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.4.3 X21 Borne EP Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 66 X21 Borne EP pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques DO : Ready...
  • Page 257 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température se font à l'aide de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Smart Line Module.
  • Page 258 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY...
  • Page 259 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.4.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V Tableau 4- 69 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Type : Borne à...
  • Page 260 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.5 Exemples de raccordement Figure 4-66 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 261 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-67 Exemple de raccordement Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 262 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.6 Signification des LED 4.9.6.1 Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 71 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause...
  • Page 263 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.6.2 Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Tableau 4- 72 Signification des LED sur le Smart Line Module ≥ 16 kW Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est...
  • Page 264 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.7 Plan d'encombrement Figure 4-68 Plan d'encombrement Smart Line Module 5 kW et 10 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules de 50 mm.
  • Page 265 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-69 Plan d'encombrement Smart Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules de 100 mm. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 266 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-70 Plan d'encombrement Smart Line Module 36 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 267 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-71 Plan d'encombrement Smart Line Module 55 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 268 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.8 Montage Les Smart Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 269 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.9 Caractéristiques techniques Tableau 4- 73 Caractéristiques techniques Smart Line Modules Booksize avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3130- 6AE15- 6AE21- 6TE21- 6TE23- 6TE25- 0A.. 0A..
  • Page 270 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3130- 6AE15- 6AE21- 6TE21- 6TE23- 6TE25- 0A.. 0A.. 6A.. 6A.. 5AA. Puissance assignée Longueur totale max. des câbles Voir chap. Possibilités de combinai- son de Line Modules avec des in- ductances réseau et des filtres réseau (Page 120) Niveau de pression acoustique...
  • Page 271 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.9.9.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-73 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 272 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.1 Description Le Smart Line Module est une unité d'alimentation/récupération non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à la disposition des Motor Modules une tension continue non stabilisée.
  • Page 273 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.2 Consignes de sécurité supplémentaires pour les Smart Line Modules Booksize IMPORTANT Endommagement du Smart Line Module en cas d'ordre de mise sous/hors tension incorrect Pour la commande des Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW, il convient d'observer un ordre approprié...
  • Page 274 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.3 Ordre de mise sous/hors tension des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Pour la commande des Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW, l'ordre de mise sous et hors tension décrit ci-après doit être obligatoirement respecté, sous peine de détruire le module.
  • Page 275 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.4 Description des interfaces 4.10.4.1 Vue d'ensemble Figure 4-74 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 5 kW et 10 kW avec refroidissement externe par air (exemple 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 276 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-75 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 277 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-76 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement externe par air (exemple 55 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 278 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.4.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 74 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph.
  • Page 279 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Tableau 4- 76 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules de 36 kW et 55 kW Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz 36 kW : Boulon fileté...
  • Page 280 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.4.3 X21 Borne EP Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 77 X21 Borne EP pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques DO : Ready...
  • Page 281 Type : Borne à vis 1 (Page 706) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température se font à l'aide de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Smart Line Module.
  • Page 282 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY...
  • Page 283 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.4.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V Tableau 4- 80 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Type : Borne à...
  • Page 284 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.5 Exemples de raccordement Figure 4-77 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 285 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-78 Exemple de raccordement Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 286 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.6 Signification des LED 4.10.6.1 Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 82 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause...
  • Page 287 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Etat Description, cause Remède DC LINK Verte/rouge Le chargement du firmware est terminé. Attente de la Effectuer une mise sous (2 Hz) mise sous tension (POWER ON). tension (POWER ON). Verte/orange La détection du composant par LED est activée –...
  • Page 288 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules 50 mm. Figure 4-80 Plan d'encombrement Smart Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules 100 mm.
  • Page 289 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-81 Plan d'encombrement Smart Line Module 36 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 290 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-82 Plan d'encombrement Smart Line Module 55 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 291 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.10.8 Montage ① Plaque de montage avec ouvertures ② Boulon fileté M6 ③ Rondelle ④ Rondelle Grower ⑤ Ecrou M6, SW 10 (hexagonale) ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 4-83 Montage d'un Smart Line Module avec refroidissement externe par air sur une plaque de montage, exemple d'un Smart Line Module 5 kW Couples de serrage :...
  • Page 292 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-84 Découpe d'installation de montage pour Smart Line Modules de 50 mm à 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 84 Dimensions des ouvertures de montage pour Smart Line Module avec refroidissement externe par air Largeur du module...
  • Page 293 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Boulon fileté M6 x 30 Figure 4-85 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 294 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 295 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑦ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 296 Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com 4.10.9 Caractéristiques techniques Tableau 4- 85 Caractéristiques techniques Smart Line Modules Booksize avec refroidissement externe par air Refroidissement interne par air 6SL3131–...
  • Page 297 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement interne par air 6SL3131– 6AE15– 6AE21– 6TE21- 6TE23- 6TE25- 0AA. 0AA. 6AA. 6AA. 5AA. Puissance assignée Courants de circuit intermédiaire Courant de sortie du circuit intermédiaire sous 600 V CC 16,6 sous 510 V CC / 720 V CC 9,3 / 6,9...
  • Page 298 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.9.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-88 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.1 Description Le Smart Line Module est une unité d'alimentation/récupération non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à...
  • Page 299 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.2 Consignes de sécurité supplémentaires pour les Smart Line Modules Booksize IMPORTANT Endommagement du Smart Line Module en cas d'ordre de mise sous/hors tension incorrect Pour la commande des Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW, il convient d'observer un ordre approprié...
  • Page 300 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.3 Ordre de mise sous/hors tension des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Pour la commande des Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW, l'ordre de mise sous et hors tension décrit ci-après doit être obligatoirement respecté, sous peine de détruire le module.
  • Page 301 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.4 Description des interfaces 4.11.4.1 Vue d’ensemble Figure 4-89 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module avec Cold Plate (ex. 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 302 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.4.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 86 X1 Raccordement réseau Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 ... 480 V, 50/60 Hz Type : Borne à vis 5 (Page 706) Raccordement du Trou taraudé...
  • Page 303 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate Bornes X21.1 et X21.2 Remarque Connexion avec une entrée TOR de la Control Unit La borne de sortie X21.1 doit être connectée à une entrée TOR de la CU. Les entraînements alimentés par le Smart Line Module doivent utiliser ce signal en tant que signalisation Prêt à...
  • Page 304 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.4.4 X22 Entrées TOR Tableau 4- 88 X22 Entrées TOR pour Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Alimentation de l'électronique pour la commande des entrées TOR X22.2 et 3 DI : Disable Regeneration Désactiver la récupération (actif à...
  • Page 305 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.5 Exemple de raccordement Figure 4-90 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 306 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.6 Signification des LED Tableau 4- 90 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 307 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.7 Plans d'encombrement Figure 4-91 Plan d'encombrement Smart Line Module avec Cold Plate (5 kW et 10 kW), toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules 50 mm.
  • Page 308 La position de montage prescrite pour le film thermoconducteur doit être respectée (voir figures ci-dessous). Remarque Utilisation du film thermoconducteur • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Numéro d'article Film thermoconducteur, 50 mm 6SL3162-6FB00-0AA0 Remarque Pour le montage des composants, l'utilisation de boulons filetés M6 et d'écrous hexagonaux...
  • Page 309 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate ① Radiateur externe (air ou liquide) ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-92 Montage d'un Smart Line Module avec Cold Plate sur un radiateur externe, exemple d'un Smart Line Module 5 kW Couples de serrage : 1.
  • Page 310 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du radiateur doit atteindre Rz 16 au minimum et la surface de contact entre radiateur et Cold Plate doit avoir une planéité...
  • Page 311 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 6SL3136- 6AE15-0AA. 6AE21-0AA. Courants d'entrée Courant d'entrée assigné sous 400 V CA : 16,2 Courant d'entrée sous 380 V CA / 480 V CA 8,6 / 6,7 17 / 12,8 sous 400 V CA ;...
  • Page 312 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.9.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-93 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 313 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.11.9.2 Mesure de la température du radiateur La définition de la température max. admissible du radiateur a lieu dans la plage de mesure représentée ci-dessous sur le Cold-Plate. Figure 4-94 Etendue de mesure à...
  • Page 314 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 315 "refroidissement interne par air" ou "refroidissement par Cold Plate". Le mode de refroidissement est sélectionné par un paramètre (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Les Smart Line Modules sont conçus pour le raccordement direct aux réseaux TN, IT ou TT.
  • Page 316 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.2 Consignes de sécurité pour les Smart Line Modules Booksize Compact ATTENTION Choc électrique en raison d'une tension élevée du circuit intermédiaire Tant que le Line Module est raccordé au réseau, le circuit intermédiaire reste chargé avec une tension élevée.
  • Page 317 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas d'absence des recouvrements latéraux du circuit intermédiaire...
  • Page 318 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 319 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.3 Description des interfaces 5.2.3.1 Vue d'ensemble Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module de forme Booksize Compact (16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 320 Entrée avec séparation galvanique Type : Borne à vis 1 (Page 706) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Smart Line Module. Pour plus d'informations, voir SINAMICS S120, manuel de mise en service Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 321 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY...
  • Page 322 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.3.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 5- 4 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 323 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.4 Exemple de raccordement Figure 5-2 Exemple de raccordement, Smart Line Module Booksize Compact 16 kW Remarque Le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé lorsqu'un Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé.
  • Page 324 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.5 Signification des LED Tableau 5- 5 Signification des LED sur le Smart Line Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
  • Page 325 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.6 Plan d'encombrement Figure 5-3 Plan d'encombrement Smart Line Module forme Booksize Compact (16 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules Booksize Compact.
  • Page 326 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.7 Montage Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Paroi de montage ② Boulon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 5-4 Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact avec refroidissement interne Couples de serrage :...
  • Page 327 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact sur un Cold Plate ① Cold Plate ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Ecrou M6 ⑤ Rondelle Grower ⑥ Rondelle Figure 5-5 Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact sur un Cold Plate Couples de serrage : 1.
  • Page 328 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque Utilisation du film thermoconducteur • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 5- 6 Film thermoconducteur Numéro d'article Film thermoconducteur, 100 mm 6SL3162-6FD01-0AA0 5.2.8...
  • Page 329 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AA. Puissance assignée Courants de circuit intermédiaire Courant assigné du circuit intermédiaire sous 600 V CC Courant du circuit intermédiaire sous 510 V CC / 720 V CC 30 / 22,2 sous 600 V CC ;...
  • Page 330 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 5-6 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 331 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 332 Motor Modules Booksize 6.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique. •...
  • Page 333 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. IMPORTANT Dommages au moteur dus à...
  • Page 334 Module. Il peut être adapté via le paramètre p5453 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Remarque Les Motor Modules SINAMICS S120 de forme Booksize offrent une protection contre les courts-circuits aux bornes de sortie des moteurs. Protection en cas de défaut pour le circuit du moteur Remarque Le dispositif électronique de coupure sur surintensité...
  • Page 335 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.1 Description Un Motor Module est une partie puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé...
  • Page 336 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.2 Description des interfaces 6.2.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-1 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize à refroidissement interne par air (ex. 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 337 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-2 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize à refroidissement interne par air (ex. 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 338 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 1 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A à 2 x 18 A Borne Caractéristiques techniques U (U2)
  • Page 339 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Tableau 6- 2 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 … 60 A : boulon fileté M6 / 6 Nm (53.1 lbf in) 85 A : boulon fileté...
  • Page 340 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Circuit de protection contre les surtensions Les Motor Modules comportent un circuit de protection contre les surtensions pour le frein à l'arrêt du moteur. Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. ATTENTION Tension de contact élevée au niveau des conducteurs de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger...
  • Page 341 X22.3 et X22.4 se règlent à l'aide des paramètres p9651 et p9851 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
  • Page 342 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 6.2.2.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203...
  • Page 343 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.3 Exemples de raccordement Figure 6-3 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A jusqu'à 2 x 18 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 344 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-4 Exemple de raccordement Single Motor Modules de 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 345 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.4 Signification des LED Tableau 6- 6 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est – en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 346 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.5 Plans d'encombrement Figure 6-5 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 7 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 347 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-6 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 30 A et 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 18 A Tableau 6- 8 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 348 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-7 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 45 A à 85 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple 45 A Tableau 6- 9 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 349 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-8 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 10 Dimensions des Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 132 A et 200 A Motor Module Numéro d'article B [mm] (inch)
  • Page 350 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-9 Plan d'encombrement, ventilateurs pour Motor Modules 132 A et 200 A à refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Motor Modules 132 A et 200 A est compris dans la livraison. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 351 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.6 Montage Les Motor Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 352 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Montage du ventilateur sous l'appareil Figure 6-11 Montage du ventilateur sur les Motor Modules 132 A et 200 A 1. Fixer le ventilateur avec des vis M6. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) 2.
  • Page 353 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.7 Caractéristiques techniques 6.2.7.1 Single Motor Modules Tableau 6- 11 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 30 A) Refroidissement interne par air 6SL312 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AA.
  • Page 354 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Tableau 6- 12 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (45 à 200 A) Refroidissement interne par air 6SL312 1TE24- 1TE26- 1TE28- 1TE31- 1TE32-0AA. 5AA. 0AA. 5AA. 3AA. Courant de sortie (sous 600 V CC) Courant assigné...
  • Page 355 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.7.2 Double Motor Modules Tableau 6- 13 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize (2 x 3 à 2 x 18 A) Refroidissement interne par air 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AA.
  • Page 356 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.7.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Figure 6-12 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-13 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-14 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-15...
  • Page 357 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-16 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-17 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize Figure 6-18 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage...
  • Page 358 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-19 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à partir du numéro d'article 6SL312.-1TE32-0AA4) Figure 6-20 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : ●...
  • Page 359 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 6.2.8 Caractéristiques techniques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge 6.2.8.1 Single Motor Modules (triple surcharge) Tableau 6- 14 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 18 A) avec triple surcharge Refroidissement interne par air 6SL3120–...
  • Page 360 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Exploitation de Single Motor Modules 18 A avec triple surcharge sur un Line Module 16 kW Il se peut que la puissance maximale d'un Line Module 16 kW ne suffise pas à fournir le courant de pointe lors de l'exploitation de Single Motor Modules 18 A.
  • Page 361 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3120- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Débit d'air de refroidiss. requis 29,6 Température maximale admissible du radia- °C teur Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Réglage par défaut pour réseaux 400 V ;...
  • Page 362 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-22 Cycle de charge avec précharge Figure 6-23 Cycle de charge sans précharge Figure 6-24 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 6-25 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Parties puissance Booksize...
  • Page 363 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-26 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-27 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-28 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage...
  • Page 364 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 6-29 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : ● Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. ●...
  • Page 365 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.1 Description Un Motor Module avec refroidissement externe par air est une partie puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement.
  • Page 366 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.2 Description des interfaces 6.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-30 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize à refroidissement externe par air (ex. 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 367 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-31 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize à refroidissement externe par air (ex. 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 368 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 16 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A à 2 x 18 A Borne Caractéristiques techniques U (U2)
  • Page 369 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Tableau 6- 17 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 … 60 A : boulon fileté M6 / 6 Nm (53.1 lbf in) 85 A : boulon fileté...
  • Page 370 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Remarque Circuit de protection contre les surtensions Les Motor Modules comportent un circuit de protection contre les surtensions pour le frein à l'arrêt du moteur. Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. ATTENTION Tension de contact élevée au niveau des conducteurs de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger...
  • Page 371 X22.3 et X22.4 se règlent à l'aide des paramètres p9651 et p9851 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
  • Page 372 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 6.3.2.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203...
  • Page 373 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.3 Exemples de raccordement Figure 6-32 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A jusqu'à 2 x 18 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 374 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-33 Exemple de raccordement Single Motor Modules de 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 375 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.4 Signification des LED Tableau 6- 21 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est – en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 376 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.5 Plans d'encombrement Figure 6-34 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 22 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 377 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-35 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 30 A et 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 18 A Tableau 6- 23 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 378 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-36 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 45 A, 60 A et 85 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple 45 A Tableau 6- 24 Dimensions des Motor Module Booksize à...
  • Page 379 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-37 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize 132 A et 200 A à refroidissement externe, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Single Motor Module 200 A Tableau 6- 25 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 380 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-38 Plan d'encombrement, ventilateurs pour Motor Modules Booksize avec refroidissement externe par air 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque Le ventilateur pour les Motor Modules 132 A et 200 A est compris dans la livraison.
  • Page 381 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.6 Montage ① Plaque de montage avec découpes d'installation de montage ② Boulon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 6-39 Montage d'un Motor Module à...
  • Page 382 Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Assistance pour la construction mécanique des armoires : Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 383 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-40 Découpe d'installation de montage pour Motor Modules de 50 mm à 200 mm à refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 384 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Traverse ③ Cornière de renfort Figure 6-41 Découpes d'installation de montage pour un Motor Module 300 mm à refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 26 Dimensions des ouvertures de montage pour Motor Modules à...
  • Page 385 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Boulon fileté M6 x 30 Figure 6-42 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 386 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 387 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑦ Pour respecter l'indice de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour (par ex.
  • Page 388 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Remarque Lorsque le débit d'air de refroidissement requis n'est pas assuré par le ventilateur à filtre, les composants ne sont pas en mesure de fournir leur puissance spécifiée. Le niveau d'encrassement des filtres des ventilateurs à filtre doit être régulièrement vérifié et, si nécessaire, ceux-ci doivent être nettoyés.
  • Page 389 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement externe par air 6SL3121- 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 1TE23- 0AA. 0AA. 0AA. 8AA. 0AA. Température maximale admissible du °C radiateur Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Valable uniquement pour les numéros d'article avec "."...
  • Page 390 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement externe par air 6SL312 1TE24- 1TE26- 1TE28- 1TE31- 1TE32- 5AA. 0AA. 5AA. 3AA. 0AA. Température maximale admissible du radiateur °C (déclas- sement 70 %) Dégagements au-dessus / en dessous ≥...
  • Page 391 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement externe par air 6SL3121- 2TE13-0AA. 2TE15-0AA. 2TE21-0AA. 2TE21-8AA. Débit d'air de refroidiss. requis 29,6 29,6 29,6 Température maximale admissible du radia- °C teur Dégagements au-dessus / en dessous ≥...
  • Page 392 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-48 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour servomécanismes) Figure 6-49 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-50 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 393 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize Figure 6-51 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-52 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à...
  • Page 394 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Remarques concernant la configuration : ● Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. ● Le déclassement du courant doit être pris en compte lorsque la fraction de temps de service avec des fréquences <...
  • Page 395 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement externe par air 6SL3121– 1TE13-0AA4 1TE15- 1TE21– 1TE21– 0AA4 0AA4 8AA4 Puissance dissipée totale 50,4 73,4 100,4 185,4 (y compris puissance dissipée de l'électronique, voir les tableaux des puissances dissipées (Page 732)) Fréquence de découpage max.
  • Page 396 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement externe par air 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Alimentation de l'électronique 24 (20,4 … 28,8) Consommation de l'électronique sous 24 V CC 1,15 Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Puissance de type...
  • Page 397 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air 6.3.8.3 Courbes caractéristiques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Cycles de charge nominaux pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-54 Cycle de charge en courant de pointe avec précharge (triple surcharge) Figure 6-55 Cycle de charge avec précharge Figure 6-56...
  • Page 398 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Figure 6-58 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 6-59 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-60 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 399 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par air Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-61 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-62 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : ●...
  • Page 400 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Motor Modules avec Cold Plate 6.4.1 Description Un Motor Module est une partie puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé par DRIVE-CLiQ à une Control Unit dans laquelle les fonctions de commande et de régulation du Motor Module sont enregistrées.
  • Page 401 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.2 Description des interfaces 6.4.2.1 Vue d’ensemble Figure 6-63 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize avec Cold Plate (exemple 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 402 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-64 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize avec Cold Plate (exemple 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 403 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 32 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A à 2 x 18 A Borne Caractéristiques techniques U (U2)
  • Page 404 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Tableau 6- 33 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 … 60 A : boulon fileté M6 / 6 Nm (53.1 lbf in) 85 A : boulon fileté...
  • Page 405 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Remarque Circuit de protection contre les surtensions Les Motor Modules comportent un circuit de protection contre les surtensions pour le frein à l'arrêt du moteur. Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. ATTENTION Tension de contact élevée au niveau des conducteurs de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger...
  • Page 406 X22.3 et X22.4 se règlent à l'aide des paramètres p9651 et p9851 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
  • Page 407 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 6.4.2.4 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203...
  • Page 408 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.3 Exemples de raccordement Figure 6-65 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 2 x 3 A jusqu'à 2 x 18 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 409 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-66 Exemple de raccordement Single Motor Modules de 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 410 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.4 Signification des LED Tableau 6- 36 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est – en dehors de la plage de tolérance. Verte Le composant est prêt au fonctionnement.
  • Page 411 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.5 Plans d'encombrement Figure 6-67 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 37 Dimensions Motor Modules Booksize 3 A à...
  • Page 412 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-68 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 30 A et 2 x 18 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 38 Dimensions Motor Modules Booksize 30 A et 2 x 18 A avec Cold Plate Motor Module Numéro d'article B [mm] (inch)
  • Page 413 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-69 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 45 A, 60 A et 85 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Motor Module 45 A Tableau 6- 39 Dimensions Motor Modules Booksize 45 A, 60 A et 85 A avec Cold Plate Motor Modules...
  • Page 414 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-70 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 132 A et 200 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Motor Module 200 A Tableau 6- 40 Dimensions Motor Modules Booksize 132 A et 200 A avec Cold Plate Motor Module Numéro d'article...
  • Page 415 être respectée (voir figure ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur autorisé/fourni par Siemens. Tableau 6- 41 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Numéro d'article Film thermoconducteur, 50 mm...
  • Page 416 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Montage ① Radiateur externe (air ou liquide) ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Rondelle ⑥ Rondelle Grower ⑦ Ecrou M6 Figure 6-71 Montage d'un Motor Module avec Cold Plate sur un radiateur externe (exemple Motor Module de 3 A) Couples de serrage : 1.
  • Page 417 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du corps de refroidissement doit atteindre Rz 16 au minimum.
  • Page 418 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.7 Caractéristiques techniques 6.4.7.1 Single Motor Modules Tableau 6- 42 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 30 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AA. 0AA. 0AA. 8AA.
  • Page 419 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Tableau 6- 43 Caractéristiques techniques Single Motor Modules (45 à 200 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE24- 1TE26- 1TE28- 1TE31- 1TE32- 5AA. 0AA. 5AA. 3AA. 0AA. Courant de sortie (sous 600 V CC) Courant assigné...
  • Page 420 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Remarque Les nouvelles installations comportant des Motor Modules de 132 A et 200 A doivent être réalisées de préférence avec des Motor Modules à refroidissement par liquide 200 A afin d'éviter un déclassement de courant. 6.4.7.2 Double Motor Modules Tableau 6- 44...
  • Page 421 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.7.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Figure 6-72 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-73 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-74 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-75 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour...
  • Page 422 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-76 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-77 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize Figure 6-78 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage...
  • Page 423 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-79 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à partir du numéro d'article 6SL312.-1TE32-0AA4) Figure 6-80 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : ●...
  • Page 424 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.8 Caractéristiques techniques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge 6.4.8.1 Single Motor Modules (triple surcharge) Tableau 6- 45 Caractéristiques techniques Single Motor Modules (3 à 18 A) avec triple surcharge Cold Plate 6SL3126- 1TE13-...
  • Page 425 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Remarque Exploitation de Single Motor Modules 18 A avec triple surcharge sur un Line Module 16 kW Il se peut que la puissance maximale d'un Line Module 16 kW ne suffise pas à fournir le courant de pointe lors de l'exploitation de Single Motor Modules 18 A.
  • Page 426 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Réglage par défaut pour réseaux 400 V ; le seuil de coupure en cas de sous-tension peut être réduit de 80 V au maxi- mum et est adapté...
  • Page 427 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-83 Cycle de charge sans précharge Figure 6-84 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 6-85 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 6-86 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 428 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-87 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-88 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-89 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Parties puissance Booksize...
  • Page 429 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Remarques concernant la configuration : ● Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. ● Le déclassement du courant doit être pris en compte lorsque la fraction de temps de service avec des fréquences <...
  • Page 430 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.2 Description des interfaces 6.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-90 Vue d'ensemble des interfaces, Motor Module à refroidissement par liquide (200 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 431 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 47 Raccordement moteur X1 : Borne Caractéristiques techniques Boulon fileté M8 / 13 Nm (115 lbf in) - (BR-) Raccordement du con- Trou taraudé M8 / 13 Nm (115 lbf in) ducteur de protection Pour cosses annulaires sans isolation (Page 708) Tableau 6- 48...
  • Page 432 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Remarque Circuit de protection contre les surtensions Les Motor Modules comportent un circuit de protection contre les surtensions pour le frein à l'arrêt du moteur. Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. ATTENTION Tension de contact élevée au niveau des conducteurs de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger...
  • Page 433 Les temps de filtre pour la suppression du rebondissement des bornes X21.3 et X21.4 sont paramétrables (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
  • Page 434 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 6.5.2.4 X200 - X202 Interfaces DRIVE-CLiQ...
  • Page 435 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.3 Exemple de raccordement Figure 6-91 Exemple de raccordement Motor Module à refroidissement par liquide (200 A) 6.5.4 Signification des LED Tableau 6- 51 Signification des LED Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte...
  • Page 436 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Etat Description, cause Remède DC LINK Orange Orange La communication DRIVE-CLiQ est en voie d'établis- – sement. Rouge Au moins un défaut est présent sur ce composant. Eliminer et acquitter le dé- faut.
  • Page 437 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.6 Montage ① Surface de montage ② Boulon fileté M6 ③ Radiateur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 6-93 Montage d'un Motor Module à refroidissement par liquide Couples de serrage : 1.
  • Page 438 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Pour le montage, l'utilisation de goujons filetés M6 et d'écrous hexagonaux ou de goujons ISO 7436-M6x40-14 H classe de résistance 8.8 est recommandée. Les raccordements pour le fluide de refroidissement se trouvent sur la face inférieure des composants.
  • Page 439 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Refroidissement par liquide 6SL3125-1TE32-0AA. Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 devant le composant ≥ 50 Poids 20,4 Réglage par défaut pour réseaux 400 V, le seuil de coupure en cas de sous-tension est adapté à la tension nominale paramétrée Puissance assignée d'un moteur asynchrone typique normalisé...
  • Page 440 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 6-97 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour servomécanismes) Figure 6-98 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 6-99 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 441 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize à refroidissement par liquide Figure 6-100 Courant de sortie en fonction de la température du fluide de refroidissement Figure 6-101 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-102 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage (valable à...
  • Page 442 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 6-103 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : ● Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. ●...
  • Page 443 Les Motor Modules Booksize Compact peuvent être utilisés avec un système de refroidissement de type "refroidissement interne par air" ou "refroidissement Cold Plate". Le mode de refroidissement est sélectionné par un paramètre (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact ATTENTION Choc électrique dû...
  • Page 444 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire...
  • Page 445 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Parties puissance Booksize...
  • Page 446 Module. Il peut être adapté via le paramètre p5453 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Remarque Les Motor Modules SINAMICS S120 de forme Booksize Compact offrent une protection contre les courts-circuits aux bornes de sortie des moteurs. Protection en cas de défaut pour le circuit du moteur Remarque Le dispositif électronique de coupure sur surintensité...
  • Page 447 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Description des interfaces 7.3.1 Vue d'ensemble Figure 7-1 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize Compact (exemple 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 448 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Figure 7-2 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize Compact (exemple 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 449 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces 7.3.2 X1/X2 Raccordement moteur Tableau 7- 1 X1/X2 Raccordement moteur Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 5 (Page 706) Raccordement du conduc- Single Motor Modules 3 ... 18 A teur de protection Trou taraudé...
  • Page 450 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Raccordement du frein à l'arrêt du moteur. Le frein à l'arrêt du moteur nécessite une tension de 24 V ± 10 % au niveau du raccordement du moteur pour un desserrage fiable. Il convient de tenir compte de la présence éventuelle de chutes de tension sur le câble d'alimentation.
  • Page 451 X22.3 et X22.4 se règlent à l'aide des paramètres p9651 et p9851 (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
  • Page 452 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 7.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203...
  • Page 453 Motor Modules Booksize Compact 7.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement Figure 7-3 Exemple de raccordement Single Motor Module Booksize Compact 3 A à 18 A et Double Motor Module Booksize Compact 2 x 1,7 A à 2 x 5 A Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 454 Motor Modules Booksize Compact 7.5 Signification des LED Signification des LED Tableau 7- 5 Signification des LED sur le Motor Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en de- – hors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 455 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Plans d'encombrement Figure 7-4 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Single Motor Module 5 A Tableau 7- 6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A Motor Module...
  • Page 456 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-5 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 7- 7 Motor Module Booksize Compact 18 A Motor Module Numéro d'article Single Motor Module 18 A 6SL3420-1TE21-8AA.
  • Page 457 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-6 Plan d'encombrement Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A, toutes les indications sont en mm et (inch), exemple du Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 7- 8 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A Double Motor Module...
  • Page 458 Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montage Montage Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Boulon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 7-7 Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Couples de serrage : 1.
  • Page 459 Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montage Montage d'un Motor Module Booksize Compact sur un Cold Plate ① Cold Plate (refroidissement par air ou par liquide) ② Boulon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Ecrou M6 ⑤ Rondelle Grower ⑥ Rondelle Figure 7-8 Montage d'un Motor Module Booksize Compact sur un Cold Plate Couples de serrage :...
  • Page 460 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Numéro d'article Film thermoconducteur, 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0...
  • Page 461 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13- 1TE15- 1TE21–0AA. 1TE21–8AA. 0AA. 0AA. Puissance de type sur la base de I (600 V CC ; 4 kHz) sur la base de I Puissance dissipée totale (y compris puissance dissipée de l'électronique, voir les tableaux des puissances dissipées (Page 732)) Refroidissement interne par air...
  • Page 462 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AA. 2TE13-0AA. 2TE15-0AA. Alimentation de l'électronique 24 (20,4 … 28,8) Consommation de l'électronique sous 24 V CC pour refroidissement interne par air 1,15 1,15 1,15 pour refroidissement par Cold Plate Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées...
  • Page 463 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques 7.8.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Compact Figure 7-9 Cycle de charge avec précharge Figure 7-10 Cycle de charge sans précharge Figure 7-11 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 7-12 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Parties puissance Booksize...
  • Page 464 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Figure 7-13 Cycle de charge en courant de crête avec charge préliminaire Figure 7-14 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 7-15 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 465 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize Compact Figure 7-16 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage du Motor Module ≤ 5 A Figure 7-17 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage du Motor Module ≥ 9 A Figure 7-18 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Parties puissance Booksize...
  • Page 466 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Remarques concernant la configuration : ● Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. ● Le déclassement du courant doit être pris en compte lorsque la fraction de temps de service avec des fréquences <...
  • Page 467 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 468 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Parties puissance Booksize...
  • Page 469 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize Remarque Dysfonctionnements dus à des interfaces DRIVE-CLiQ encrassées L'utilisation d'interfaces DRIVE-CLiQ encrassées peut provoquer des dysfonctionnements du système. • Protéger les interfaces DRIVE-CLiQ inutilisées au moyen des plaques d'obturation fournies. Braking Module Booksize 8.2.1 Description Le Braking Module Booksize est toujours utilisé...
  • Page 470 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize ATTENTION Choc électrique en cas de contact avec des pièces sous tension après une décharge rapide Une fois la décharge rapide achevée, une tension de 30 V est toujours présente sur le circuit intermédiaire.
  • Page 471 Dommages dus à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Lorsque d'autres résistances de freinage que celles indiquées dans le présent manuel sont utilisées, des dommages peuvent se produire sur celles-ci. • Utiliser exclusivement des résistances de freinage autorisées par Siemens. 8.2.3 Description des interfaces 8.2.3.1...
  • Page 472 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 8- 1 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de Résistant aux courts-circuits permanents freinage R1 Raccordement de la résistance de freinage R2 Type : Borne à...
  • Page 473 ● 80 % de l'énergie de freinage maximale admissible de la résistance de freinage sont atteints. ● Une résistance de freinage incorrecte est raccordée (seules les résistances de freinage autorisées par Siemens pour ces composants sont détectées automatiquement). Borne X21.4 - Défaillance Les causes suivantes peuvent être à l'origine du défaut : ●...
  • Page 474 8.2 Braking Module Booksize 8.2.4 Exemple de raccordement Figure 8-2 Exemple de raccordement d'un Braking Module Booksize Pour des indications sur le paramétrage des entrées TOR et des sorties TOR, voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 475 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.5 Signification des LED Tableau 8- 4 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Le composant est désactivé...
  • Page 476 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.6 Plan d'encombrement Figure 8-3 Plan d'encombrement Braking Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 477 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.7 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoises démontée - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-4 Types de montage Braking Module avec et sans entretoise Parties puissance Booksize...
  • Page 478 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 5 Caractéristiques techniques 6SL3100-1AE31-0A.. Tension du circuit intermédiaire 510 … 720 Capacité du circuit intermédiaire µF Seuil d'activation Alimentation de l'électronique 24 (20,4 … 28,8) Consommation de l'électronique (sous 24 V CC) Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres 24 V...
  • Page 479 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize Tableau 8- 6 Cycles de charge 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AA. Cycle de charge court Cycle de charge long Cycle de charge court Cycle de charge long A [s] T [s] 11,5 Pour le couplage en parallèle d'unités de freinage : = 0,9 x somme P des différents appareils N totale...
  • Page 480 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 8.3.1 Description Le Braking Module Booksize Compact est toujours utilisé en association avec une résistance de freinage. Ses fonctions sont les suivantes : ● Immobilisation ciblée des entraînements en cas de coupure du réseau (p.
  • Page 481 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Décharge rapide Le Braking Module Booksize Compact peut être utilisé avec une résistance de freinage pour la décharge manuelle du circuit intermédiaire. Pour cela, après la mise hors tension de l'unité d'alimentation et la séparation du groupe du réseau (p. ex. interrupteur général, contacteur réseau), le circuit intermédiaire est déchargé...
  • Page 482 Remarques concernant la configuration (Page 494). Un couplage en parallèle du Braking Module Booksize Compact est également possible avec SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW et 40 kW. 8.3.2 Consignes de sécurité pour les Braking Modules Booksize Compact IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à...
  • Page 483 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3 Description des interfaces 8.3.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-6 Vue d'ensemble des interfaces, Braking Module Booksize Compact Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 484 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 8- 7 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de Résistant aux courts-circuits permanents freinage R1 Non affectée Raccordement de la résistance de...
  • Page 485 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.3 X21 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 10 X21 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI état bas : déblocage du Braking Module Tension : -3 … +30 V DI état haut : Blocage/acquittement Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC Changements de front état haut →...
  • Page 486 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Borne X21.4 - Défaillance En cas de perturbations en raison d'une surchauffe, d'entrée en action de la surveillance I ou de la surveillance de la puissance de freinage, le défaut est automatiquement acquitté après une phase de refroidissement.
  • Page 487 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.5 Commutateur DIP Le commutateur DIP à 4 pôles se trouve en haut sur le Braking Module et permet le réglage de la résistance de freinage utilisée, du type de refroidissement et de la tension réseau. Effectuer les réglages requis avant le montage dans l'armoire.
  • Page 488 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.4 Exemples de raccordement Raccordement d'une résistance de freinage sans thermocontact sur un Braking Module Booksize Compact Figure 8-7 Exemple de raccordement d'un Braking Module Booksize Compact et d'une résistance de freinage sans thermocontact Remarque Les entrées TOR DI sont avec séparation galvanique et se rapportent à...
  • Page 489 Le point de référence des sorties TOR DO est la masse M de l'alimentation 24 V. Pour des indications sur le paramétrage des entrées TOR et des sorties TOR, voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 490 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.5 Signification des LED Tableau 8- 13 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Compact Couleur Etat Description Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimenta- Contrôler l'alimentation de tion est en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 491 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.6 Plan d'encombrement Figure 8-9 Plan d'encombrement Braking Module Booksize Compact, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 492 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.7 Montage Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Vis M6 x 16 Vis hexagonale à rondelle incorporée ou vis hexagonale avec rondelle Grower et rondelle Figure 8-10 Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Couples de serrage :...
  • Page 493 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec Cold Plate ① Boulon fileté M6 ② Cold Plate (refroidissement par air ou par liquide) ③ Film thermoconducteur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 8-11 Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec Cold Plate...
  • Page 494 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Numéro d'article Film thermoconducteur 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 8.3.8...
  • Page 495 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.8.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact Figure 8-12 Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [kW] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P...
  • Page 496 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Tableau 8- 16 Cycles de charge 6SE7018-0ES87-2DC0 6SE7021-6ES87-2DC0 6SE7023-2ES87-2DC0 Cycle de charge Cycle de charge Cycle de charge Cycle de charge Cycle de charge Cycle de charge 4 x P 4 x P 4 x P A [s] T [s]...
  • Page 497 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.4.1 Description Etant donné qu'un Basic Line Module de 100 kW n'est pas en mesure de réinjecter de l'énergie dans le réseau, une unité...
  • Page 498 Dommages dus à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Lorsque d'autres résistances de freinage que celles indiquées dans le présent manuel sont utilisées, des dommages peuvent se produire sur celles-ci. • Utiliser exclusivement des résistances de freinage autorisées par Siemens. 8.4.3 Description des interfaces 8.4.3.1...
  • Page 499 Il est situé derrière le plastron frontal. L'interrupteur S1 doit être en position "High" (réglage d'usine) pour permettre le fonctionnement de l'unité de freinage sur un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize. Le seuil d'enclenchement est ainsi de 757 V CC.
  • Page 500 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.4.4 Exemple de raccordement Figure 8-14 Exemple de raccordement d'une unité de freinage MASTERDRIVES Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 501 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.4.5 Plan d'encombrement Figure 8-15 Plan d'encombrement des unités de freinage MASTERDRIVES de 100 kW et 170 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 502 Raccordement de l'unité de freinage au circuit intermédiaire Les adaptateurs suivants peuvent être utilisés pour le raccordement de l'unité de freinage MASTERDRIVES à un groupe SINAMICS S120 Booksize : ● Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire, n° d'article 6SL3162-2BM00-0AA0 ● Adaptateur de circuit intermédiaire, n° d'article 6SL3162-2BM01-0AA0 L'unité...
  • Page 503 La section du conducteur de protection doit être de 6 mm (AWG 10) au minimum, voir la figure "Système de mise à la terre SINAMICS S120 Booksize" (Page 712). Le raccordement de l'unité de freinage à l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire ou à...
  • Page 504 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module Capacitor Module 8.5.1 Description Le Capacitor Module permet d'augmenter la capacité de circuit intermédiaire pour pallier des coupures réseau de courte durée. Le Capacitor Module est raccordé à la tension du circuit intermédiaire via les barres de circuit intégrées.
  • Page 505 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.2 Description des interfaces 8.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-17 Vue d'ensemble des interfaces, Capacitor Module Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 506 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.3 Plan d'encombrement Figure 8-18 Plan d'encombrement Capacitor Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 507 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.4 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoise démontée – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-19 Types de montage Capacitor Module avec et sans entretoise Le Capacitor Module peut être monté...
  • Page 508 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.5 Caractéristiques techniques Tableau 8- 21 Caractéristiques techniques 6SL3100-1CE14-0AA0 Tension du circuit intermédiaire 510 … 720 Alimentation de l'électronique 24 (20,4 … 28,8) Capacité μF 4100 Courant permanent admissible Barres du circuit intermédiaire Barre 24 V Puissance dissipée (voir les tableaux des puissances dissipées (Page 732))
  • Page 509 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Control Supply Module CSM 8.6.1 Description Le Control Supply Module fournit une tension de sortie de 24 V CC à 28,8 V CC. La tension de sortie peut être réglée à l'aide du potentiomètre intégré. Pour le démarrage, le Control Supply Module nécessite obligatoirement la tension réseau CA qui l'alimente en mode de fonctionnement normal.
  • Page 510 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.2 Consignes de sécurité pour les Control Supply Modules ATTENTION Choc électrique en cas de contact avec des pièces sous tension lors de l'utilisation du Control Supply Module Le Control Supply Module possède 2 circuits d'alimentation. Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 511 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM ATTENTION Choc électrique ou incendie en cas de dispositif de protection à maximum de courant manquant ou inapproprié Les dispositifs de protection à maximum de courant se déclenchant trop tard ou pas du tout peuvent causer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 512 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3 Description des interfaces 8.6.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-20 Vue d'ensemble des interfaces, Control Supply Module Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 513 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 8- 22 X1 Raccordement réseau Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 V ... 480 V, 50/60 Hz Type : Borne à vis 4 (Page 706) Raccordement du Vis M5 / 3 Nm (26.6 lbf in) sur le boîtier conducteur de pro-...
  • Page 514 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Tableau 8- 24 Montage du contact de signalisation Contact de signalisation sans bornier enfichable à Contact de signalisation complet avec bornier l'état de livraison enfichable 8.6.3.4 X24 Adaptateur de bornes 24 V Tableau 8- 25 X24 Adaptateur de bornes 24 V Borne...
  • Page 515 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-21 Commutateur DIP sur la partie supérieure du composant Le "fonctionnement individuel" est réglé à l'état de livraison. Les deux commutateurs sont à gauche. 8.6.4 Exemples de raccordement Le Control Supply Module est relié au réseau d'alimentation électrique (3ph. 380 V -10 % à 480 V +10 %) par l'interface X1 (bornes de raccordement à...
  • Page 516 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Remarque Lorsque des câbles avec une section de 2,5 mm sont utilisés, aucun fusible supplémentaire n'est requis côté alimentation 24 V pour les types de câbles suivants : • Câbles de type XLPE •...
  • Page 517 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-22 Exemple de raccordement du Control Supply Module en fonctionnement individuel Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 518 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4.2 Fonctionnement en parallèle Le couplage en parallèle de 10 Control Supply Modules au maximum est possible. Le commutateur DIP sur le Control Supply Module doit être réglé sur "Fonctionnement en parallèle".
  • Page 519 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-23 Exemple de raccordement pour un couplage en parallèle de 2 à 10 Control Supply Modules via des modules de redondance SITOP PSE202U Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 520 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-24 Exemple de raccordement pour un couplage de redondance avec deux Control Supply Modules via un module de redondance SITOP PSE202U Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 521 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-25 Exemple de raccordement pour un couplage en parallèle de Control Supply Modules via un module de redondance SITOP PSE202U et un module de diagnostic SITOP select (6EP1961-2BA00) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 522 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-26 Exemple de raccordement pour l'exploitation de 2 Units avec Control Supply Module via un module de redondance SITOP PSE202U Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 523 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.5 Signification des LED Tableau 8- 27 Signification des LED sur le Control Supply Module Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique est en dehors de la plage de tolé- rance autorisée ou la pré-alarme de température est active.
  • Page 524 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.6 Plan d'encombrement Figure 8-27 Plan d'encombrement Control Supply Module, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 525 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.7 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoise démontée – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-28 Types de montage Control Supply Module avec et sans entretoise Le Control Supply Module peut être fixé...
  • Page 526 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 28 Caractéristiques techniques 6SL3100-1DE22-0AA1 Unité Valeur Caractéristiques de l'entrée CA Tension réseau 3ph 380 … 480 ±15 % Fréquence réseau 45 … 66 Courant d'entrée assigné Valeur nominale (pour U ≤...
  • Page 527 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unité Valeur Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids A partir de 40 °C, un déclassement linéaire du courant de sortie à partir d'une tension de sortie de 26 V doit être respec- té...
  • Page 528 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 529 Résistances de freinage Description Une résistance de freinage permet de dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire lors du fonctionnement en génératrice. Des résistances de freinage peuvent être raccordées à un Braking Module ou directement à un Basic Line Module de 20 kW et 40 kW. Il existe des résistances avec et sans thermocontact et de différentes puissances assignées.
  • Page 530 Résistances de freinage 9.2 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage Montage Le montage des résistances de freinage peut être effectué debout sur le plancher de l'armoire ou suspendu. Il convient de veiller à ce que les résistances de freinage ne se trouvent pas dans le courant d'air de refroidissement du groupe variateur.
  • Page 531 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage Cotes et montage Résistances de freinage sans thermocontact Figure 9-1 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SN1113-1AA00-0DA0 avec = 0,3 kW / 25 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 532 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage Figure 9-2 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SL3100-1BE31-0AA0 avec P = 1,5 kW / 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 533 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage Résistances de freinage avec thermocontact Figure 9-3 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plafond et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7018-0ES87-2DC0 avec P = 1,25 kW / 7,5 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 534 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage Figure 9-4 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plafond et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7021-6ES87-2DC0 avec P = 2,5 kW / 15 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 535 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage ① Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm ② Raccordement câble d'énergie, 2 x boulons M6 Figure 9-5 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plancher et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7023-2ES87-2DC0 avec P = 5 kW / 30 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize...
  • Page 536 Résistances de freinage 9.3 Cotes et montage ① Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm ② Raccordement câble d'énergie, 2 x boulons M6 Figure 9-6 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plancher) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87- 2DC0 avec P = 12,5 kW / 75 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize...
  • Page 537 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques Figure 9-7 Plan de montage (montage sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87-2DC0 avec = 12,5 kW / 75 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Caractéristiques techniques Tableau 9- 2 Caractéristiques techniques des résistances de freinage sans thermocontact Unité...
  • Page 538 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques Tableau 9- 3 Caractéristiques techniques des résistances de freinage avec thermocontact Unité 6SE7018-0ES87- 6SE7021-6ES87- 6SE7023-2ES87- 6SE7028-0ES87- 2DC0 2DC0 2DC0 2DC0 Résistance R Ω Puissance assignée P 1,25 12,5 Puissance de freinage 4 x Puissance crête P Absorption d'énergie max.
  • Page 539 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques 9.4.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact Figure 9-8 Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [kW] Puissance maximale de la résistance de freinage Tableau 9- 4...
  • Page 540 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact Figure 9-9 Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [kW] Puissance maximale de la résistance de freinage 4 x P...
  • Page 541 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.1 Description Les inductances moteur réduisent les courants de charge capacitifs et permettent ainsi l'utilisation de câbles moteur plus longs. La sollicitation des enroulements du moteur par des variations fortes de la tension (du/dt) diminue dans le même temps.
  • Page 542 IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à l'utilisation d'inductances moteur incorrectes Lors de l'utilisation d'inductances moteur non autorisées par Siemens pour SINAMICS, les inductances moteur peuvent subir des dommages. • Utiliser exclusivement des inductances moteur validées par Siemens pour SINAMICS.
  • Page 543 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.3 Schémas cotés Figure 10-1 Plans d'encombrement Inductances moteur Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 544 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Figure 10-2 Trous de fixation Tableau 10- 1 Dimensions des inductances moteur, toutes les données sont en mm et (pouce) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figure III Figure III Figure II Figure I 178 (7.00) 219 (8.62) 197 (7.75)
  • Page 545 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Figure 10-3 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Tableau 10- 3 Dimensions Inductance moteur 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00) 88 (3.46) 111 (4.37)
  • Page 546 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 6SL3000-2BE21-0AA0 113 (4.44) 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22) 11 (0.43) Conducteur de protection Les longueurs n et n correspondent aux entraxes des perçages Figure 10-4 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 547 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Tableau 10- 4 Dimensions Inductance moteur 60 A, toutes les indications sont en mm et (inch) 6SL3000-2BE26-0AA0 228 (8.97) max. 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93) 70 (2.75) 176 (6.92)
  • Page 548 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 10- 5 Caractéristiques techniques Inductances moteur, partie 1 Numéro d'article 6SE7021- 6SL3000- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 2BE21-0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Adapté au 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- Motor Module 1TE13-0AA.
  • Page 549 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Numéro d'article 6SL3000-2BE26- 6SE7031-5ES87- 6SE7031-8ES87- 6SE7032-6ES87- 0AA0 1FE0 1FE0 1FE0 Indice de protection IP00 IP00 IP00 IP00 Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 100 Poids 10,5 20,5 27,2 30,6 Tableau 10- 7 Longueurs de câble, partie 1 Numéro d'article 6SE7021-...
  • Page 550 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.1 Description Le Voltage Protection Module (VPM) est un composant qui permet de limiter la tension. Il est utilisé sur les moteurs 1FE1 et 2SP1, ainsi que sur les moteurs avec une force électromagnétique (FEM) de 800 à...
  • Page 551 Choc électrique dû à l'utilisation de moteurs non Siemens inappropriés L'utilisation du VPM sur des moteurs non Siemens est autorisé. Il y a danger de mort ou de blessures graves si le VPM ne limite pas la tension du circuit intermédiaire sur des moteurs non Siemens.
  • Page 552 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM ATTENTION Danger de mort par démarrage automatique de l'entraînement Un démarrage incontrôlé de l'entraînement peut provoquer des accidents mortels. • Prendre des mesures pour empêcher un démarrage automatique de l'entraînement. IMPORTANT Dommages en cas de mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits La mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits en association avec...
  • Page 553 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3 Description des interfaces 10.2.3.1 Vue d'ensemble Les figures suivantes illustrent la position principale des interfaces et des passages de câbles du boîtier des Voltage Protection Modules VPM120, VPM200 et VPM200 Dynamik. Figure 10-5 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM120 (sans capot) Parties puissance Booksize...
  • Page 554 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-6 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM200 (sans capot) Figure 10-7 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM200 Dynamik (sans capot) Le boîtier est obturé au cours du fonctionnement, de sorte que les points de raccordement électriques sont recouverts.
  • Page 555 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.2 X3 Contact de signalisation Les bornes du contact de signalisation sont affectées comme suit : Tableau 10- 11 X3 Contact de signalisation Borne Désignation Caractéristiques techniques Signalisation d'état de la Control Unit La connexion du blindage de câble au •...
  • Page 556 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.3 Barres de raccordement U, V, W, PE Les câbles vers le Motor Module et le moteur passent par le passage de câble du Voltage Protection Module et sont connectés aux barres de raccordement à l'intérieur de l'appareil. Tableau 10- 12 Raccordements U, V, W et PE VPM120...
  • Page 557 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.4 Exemples de raccordement Figure 10-9 Exemple de raccordement d'un Voltage Protection Module VPM120 Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 558 Pour cela, l'entrée TOR raccordée est connectée au bit de commande ARRET2 (blocage des impulsions) (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Le contact de signalisation fonctionne en +24 V.
  • Page 559 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.5 Plans d'encombrement Figure 10-11 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM120, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 560 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-12 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM200 et VPM200 Dynamik, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 561 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.6 Montage Le Voltage Protection Module est monté dans l'armoire à proximité du variateur. Remarque Raccordement des inductances moteur Les inductances moteur ne doivent être connectées qu'entre le Voltage Protection Module et le moteur.
  • Page 562 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-14 Dimensions de montage pour un Voltage Protection Module VPM200 Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 563 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7 Raccordement électrique Remarque Pour le raccordement électrique du Voltage Protection Module, seule l'ouverture du capot du boîtier est autorisée. Introduction Pour l'intégration d'un Voltage Protection Module dans la ligne d'alimentation d'un moteur, différentes opérations sont nécessaires au niveau des câbles.
  • Page 564 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.1 Connexion du contact de signalisation X3 Le contact de signalisation X3 doit être câblé avant le raccordement des câbles d'énergie. ① Attache-câble ② Contact de signalisation X3 Figure 10-15 Raccordement du contact de signalisation à...
  • Page 565 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.2 Raccordement des câbles de puissance avec l'exemple d'un VPM 200 Dynamik Figure 10-16 Points de raccordement du Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tableau 10- 13 Désignations abrégées Désignation abrégée Explication VS1, VS2 Presse-étoupe de câble 1 ou 2 dans la traversée de boîtier du VPM, sens...
  • Page 566 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-17 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik câblé avec désignations abrégées Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 567 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Tableau 10- 14 Etapes du montage Presse- Câble Conducteur / Etape du montage étoupe de phase câble , PE Insérer le câble avec tous les conducteurs et le blindage, serrer le presse- étoupe et disposer les conducteurs L (noir) et PE (vert-jaune) par-dessus les autres conducteurs.
  • Page 568 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.8 Caractéristiques techniques Tableau 10- 15 Caractéristiques techniques VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Numéro d'article 6SN1113-1AA00-1JA. 6SN1113-1AA00-1KA. 6SN1113-1AA00-1KC. Type de tension Triphasée, tension alternative pulsée, FEM du moteur Temps de démarrage du VPM 1 s (à...
  • Page 569 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.1 Description Pour la connexion des blindages des câbles d'énergie réseau et moteur ainsi que des câbles de frein, il existe des platines de raccordement des blindages pour tous les Line Modules, Motor Modules et Active Interface Modules.
  • Page 570 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 11- 2 Raccordement du blindage pour composants à refroidissement externe par air Composant Puissance Largeur totale Tôle de raccordement du Raccordement du blindage du composant blindage recommandé...
  • Page 571 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 11- 4 Raccordement du blindage pour composants à refroidissement par liquide Composant Puissance Largeur totale Tôle de raccordement du Raccordement du blindage du composant blindage recommandé Line Module 120 kW 300 mm...
  • Page 572 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.3 Exemples de vues d'ensemble Figure 11-1 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 573 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-2 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm à refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 574 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-3 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 575 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-4 Tôle de raccordement de blindage sur un module de 300 mm à refroidissement par liquide Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 576 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4 Plans d'encombrement 11.1.4.1 Line Modules et Motor Modules à refroidissement interne par air Figure 11-5 Plan d'encombrement platine de raccordement des blindages à un composant 100 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 577 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-6 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 150 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 578 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-7 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 200 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 579 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-8 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 580 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.2 Line Modules et Motor Modules à refroidissement externe par air Figure 11-9 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 100 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 581 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-10 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 150 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 582 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-11 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 583 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-12 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 584 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.3 Line Modules et Motor Modules avec Cold Plate Figure 11-13 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 100 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 585 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-14 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 150 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 586 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-15 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 200 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 587 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-16 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 300 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 588 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.4 Line Modules et Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 11-17 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm à refroidissement par liquide, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 589 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.5 Active Interface Modules Figure 11-18 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 590 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-19 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 591 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-20 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages sur un Active Interface Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 592 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-21 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages sur un Active Interface Module 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 593 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.5 Montage Exemple 1 : Composant de 100 mm de large avec refroidissement interne par air Outil nécessaire : ● tournevis Torx T25 pour la tôle de raccordement du blindage Tableau 11- 5 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 100 mm de large (ici avec refroidis- sement interne par air)
  • Page 594 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Exemple 2 : Composant de 200 mm de large avec refroidissement interne par air Outil nécessaire : ● tournevis pour les vis de fixation utilisées Tableau 11- 6 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 200 mm de large (ici avec refroidis- sement interne par air) 1.
  • Page 595 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Exemple 3 : Composant de 300 mm de large avec refroidissement interne par air Outil nécessaire : ● tournevis Torx T25 pour la tôle de raccordement du blindage Tableau 11- 7 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 300 mm de large (ici avec refroidis- sement interne par air)
  • Page 596 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.6 Raccordement des câbles de puissance Exemple 1 : Composant de 100 mm de large avec refroidissement interne par air Outillage requis : ● Tournevis Torx T25 pour le raccordement du conducteur de protection (encoche Torx) ●...
  • Page 597 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Exemple 2 : Composant de 200 mm de large avec refroidissement interne par air Outillage requis : ● Tournevis Torx T25 pour le raccordement du conducteur de protection (encoche Torx) ●...
  • Page 598 11.2 Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire Les volets de protection pour le circuit intermédiaire des composants SINAMICS S120 sont équipés d'un mécanisme de verrouillage qui est ouvert à l'aide d'un tournevis plat (1 x 5,5). Tableau 11- 10 Ouverture du volet de protection pour le circuit intermédiaire avec un tournevis...
  • Page 599 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.3.1 Description Il existe des barres de circuit intermédiaire renforcées pour les composants d'une largeur de 50 mm et 100 mm des séries Booksize et Booksize Compact. Elles sont utilisées pour augmenter de 100 A à...
  • Page 600 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.3.2 Consignes de sécurité pour les barres de circuit intermédiaire renforcées ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
  • Page 601 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.3.3 Plans d'encombrement Figure 11-22 Plan d'encombrement Barre de circuit intermédiaire renforcée de 50 mm, toutes les indications sont en mm et (inch) Figure 11-23 Plan d'encombrement Barre de circuit intermédiaire renforcée de 100 mm, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 602 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.3.4 Démontage des barres du circuit intermédiaire Outillage requis : ● Tournevis Torx T20 pour vis de circuit intermédiaire (encoche Torx) Tableau 11- 12 Démontage des barres du circuit intermédiaire 1. Retirer les étriers et barres de circuit intermédiaire mon- 2.
  • Page 603 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 4. Desserrer les vis et retirer les étriers et barres de tous les Résultat : Vue avec les barres de circuit intermédiaire dé- autres composants. montées. 11.3.5 Montage des barres de circuit intermédiaire renforcées Outillage requis : ●...
  • Page 604 Accessoires 11.3 Barres de circuit intermédiaire renforcées 2. Fixer les barres de circuit intermédiaire à l'aide des vis 3. Insérer les barres de circuit intermédiaire renforcées et d'origine M4x20 sur le côté droit du composant. les fixer sur le côté droit de tous les composants restant. Ne pas encore serrer à...
  • Page 605 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.1 Description L'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sert à l'alimentation directe de ce circuit. Il est utilisé de préférence pour l'alimentation d'un composant individuel. Dans le cas d'une alimentation directe, chaque composant est relié...
  • Page 606 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.2 Consignes de sécurité pour les adaptateurs d'alimentation de circuit intermédiaire ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
  • Page 607 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize ATTENTION Incendie et endommagement des appareils en raison d'un défaut à la terre / court-circuit Les câbles de raccordement du circuit intermédiaire doivent être posés de manière à pouvoir exclure tout défaut à la terre ou court-circuit. Un défaut à la terre peut déclencher un incendie avec dégagement de fumée.
  • Page 608 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.3 Description des interfaces 11.4.3.1 Vue d'ensemble ① Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (35 à 95 mm ) sur un composant de 150 mm ② Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (0,5 à 10 mm ) sur un composant de 100 mm Figure 11-24 Adaptateurs d'alimentation du circuit intermédiaire montés, exemple de composants avec une largeur de...
  • Page 609 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire Tableau 11- 15 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire - Description des bornes Borne Fonction Caractéristiques techniques CI positif Tension d'alimentation : 720 V-VDE/600 V-UL CI négatif 11.4.4 Schémas cotés...
  • Page 610 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Figure 11-26 Plan d'encombrement d'un composant de 150 mm de large avec adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour 35 à 95 mm², toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 611 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.5 Montage ATTENTION Choc électrique en cas d'évidements cassés dans le volet de protection Si les adaptateurs de bornes 24 V ou l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sont retirés, le contact avec des pièces sous tension est possible. Tout contact avec des parties sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 612 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Pour le montage de l'adaptateur d'ali- mentation du circuit intermédiaire, les ① ② barres de circuit intermédiaire doivent obligatoirement rester dans le composant (en le sécurisant contre des chutes éventuelles). 4.
  • Page 613 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 4. Casser les évidements dans le volet 5. Fermer le volet de protection jusqu'à 6. Composant avec l'adaptateur d'ali- de protection. ce qu'il s'encliquette de manière au- mentation du circuit intermédiaire et dible.
  • Page 614 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 4. Fixer les barres de l'adaptateur avec 5. Fixer l'adaptateur avec la vis corres- 6. Insérer et serrer l'adaptateur de les vis de circuit intermédiaire ôtées au pondante (fournie avec les acces- bornes 24 V avec la vis correspondante préalable.
  • Page 615 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.4.6 Raccordement électrique Outillage requis : ● Tournevis plat (0,8 x 4,0) pour composants de 50 mm et 100 mm ● Clé pour vis à six pans creux taille 6 pour composants de 150 mm, 200 mm et 300 mm Tableau 11- 19 Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour les composants de 50 mm et 100 mm...
  • Page 616 Accessoires 11.4 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 11- 20 Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour les composants de 150 mm, 200 mm et 300 mm Monter les câbles sur l'adaptateur d'alimentation Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire du circuit intermédiaire (six pans creux).
  • Page 617 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.1 Description Les adaptateurs de circuit intermédiaire sont requis quand le groupe variateur doit être réparti sur deux lignes ou plus. L'adaptateur de circuit intermédiaire 6SL3162-2BM01-0AA0 peut être monté sans barres de circuit intermédiaire renforcées sur tous les Line Modules et Motor Modules au format Booksize.
  • Page 618 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.2 Consignes de sécurité pour l'adaptateur de circuit intermédiaire ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 619 électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement des adaptateurs autorisés par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire). ATTENTION Incendie et endommagement des appareils en raison d'un court-circuit / défaut à la terre Les câbles de raccordement du circuit intermédiaire doivent être posés de manière à...
  • Page 620 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.3 Description des interfaces 11.5.3.1 Vue d'ensemble Figure 11-27 Composant de 150 mm de large avec adaptateur de circuit intermédiaire pour configuration sur plusieurs rangées Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 621 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire Tableau 11- 22 Raccordement du circuit intermédiaire Borne Fonction CI positif CI négatif ATTENTION Choc électrique ou incendie en cas de distances d'isolement et de lignes de fuite insuffisantes Lorsque des embouts non isolés sont utilisés, les distances d'isolement et les lignes de fuite nécessaires ne sont pas respectées.
  • Page 622 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.4 Plan d'encombrement Figure 11-28 Plan d'encombrement d'un composant de 150 mm de large avec adaptateur de circuit intermédiaire, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 623 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.5 Montage Remarque En déplaçant son boîtier, l'adaptateur de circuit intermédiaire peut être installé aussi bien du côté gauche que du côté droit du composant. Ce montage est possible sur tous les Active Line Modules. Outillage requis : ●...
  • Page 624 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 3. Fixer l'adaptateur de circuit intermédiaire 4. Retirer la plaque d'obturation latérale du circuit (1,8 Nm / 15.9 lbf in) avec les vis de circuit inter- intermédiaire, monter l'adaptateur de bornes 24 V médiaire préalablement retirées (si nécessaire) et fermer le volet de protection jusqu'à...
  • Page 625 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique. •...
  • Page 626 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire Figure 11-29 Montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire sur le côté gauche pour largeurs de module de 150 à 300 mm avec deux vis Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 627 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.6 Raccordement électrique 11.5.6.1 Préparation des câbles 1. Préparer les câbles de raccordement du circuit intermédiaire comme illustré ci-dessous. 2. Utiliser uniquement des câbles blindés avec des embouts isolés. ① Tresse de blindage repoussée et fixée par gaine thermorétractable ②...
  • Page 628 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.6.2 Fixation des câbles sur la paroi de l'armoire 1. Fixer les câbles de raccordement du circuit intermédiaire directement à côté du dernier composant sur la paroi de l'armoire. Utiliser à cet effet des profilés support C et des attaches de câbles adaptées de la société...
  • Page 629 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 11.5.6.3 Raccordement des câbles et du blindage Pour faciliter le montage des câbles de raccordement du circuit intermédiaire sur l'adaptateur de circuit intermédiaire, il convient de monter les câbles d'abord sur la paroi de l'armoire (voir ci-dessus).
  • Page 630 Accessoires 11.5 Adaptateur de circuit intermédiaire 5. Serrer la vis du collier de serrage à l'aide d'un 6. Fixer le second conducteur du câble de rac- tournevis approprié. cordement du circuit intermédiaire avec une at- tache de câble sur le profilé support. Raccorder le câble pour le connecteur DCP de la manière décrite aux points 2 à...
  • Page 631 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.5.7 Caractéristiques techniques Tableau 11- 25 Caractéristiques techniques de l'adaptateur de circuit intermédiaire 6SL3162- Unité 2BM01-0AA0 2BM10-0AA0 Courant permanent admissible - fixé avec 2 vis - fixé avec 4 vis Section de raccordement 35 … 95 mm 35 …...
  • Page 632 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.2 Description des interfaces 11.6.2.1 Vue d'ensemble Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles DRIVE-CLiQ avec connecteur DRIVE-CLiQ ① Cache de protection, Sté Yamaichi, n° d'article : Y-ConAS-24-S ② Face extérieure de l'interface DRIVE-CLiQ (pour le raccordement de câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec indice de protection IP67) ③...
  • Page 633 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.3 Plans d'encombrement Figure 11-34 Plan d'encombrement Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) ① Paroi d'armoire ② Bride, SW18 Figure 11-35 Plan d'encombrement Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 634 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.4 Montage 11.6.4.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur RJ45 Pour le montage de la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, découper une ouverture dans la paroi de l'armoire conformément à la figure ci-dessous. Figure 11-36 Découpe dans l'armoire, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 635 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ depuis le côté extérieur de l'armoire, à travers la découpe aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ avec 2 vis M3 et 2 écrous sur la paroi extérieure de l'armoire. Pour assurer la compatibilité électromagnétique, la traversée de l'armoire DRIVE-CLiQ doit être galvaniquement reliée par une grande surface à...
  • Page 636 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.4.2 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur mâle/femelle M12 Préparer la paroi de l'armoire pour le montage de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ de la façon décrite ci-dessous. Le joint torique amovible peut être vissé de l'intérieur ou de l'extérieur.
  • Page 637 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Montage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ au moyen du joint torique avec un couple de serrage de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
  • Page 638 Accessoires 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7.1 Description L'accouplement DRIVE-CLiQ permet de relier entre eux 2 câbles DRIVE-CLiQ avec un indice de protection IP67 selon CEI 60529. Outre les câbles de données, ce dispositif assure également la continuité des conducteurs d'alimentation du DRIVE-CLiQ.
  • Page 639 Accessoires 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7.3 Plan d'encombrement Figure 11-42 Plan d'encombrement Accouplement DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) 11.7.4 Montage ① Surface de contact Figure 11-43 Plan de perçage pour le montage Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 640 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage 1. Fixer l'accouplement DRIVE-CLiQ conformément au plan de perçage pour le montage. 2. Retirer les caches de protection de l'accouplement DRIVE-CLiQ. 3. Encliqueter le connecteur DRIVE-CLiQ sur les deux extrémités de l'accouplement DRIVE-CLiQ.
  • Page 641 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage des entretoises avec écrous à encastrer ● introduire les écrous à encastrer M6 dans le mur de montage ● Ecart 25 mm ± 0,15 mm pour largeur de module 75 mm ●...
  • Page 642 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoises ① Vis M6 x 20 ② Entretoise, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) ③ Paroi de montage Figure 11-46 Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoise (exemple : Motor Module Booksize Compact 18 A) Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Parties puissance Booksize...
  • Page 643 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.1 Généralités En tant qu'appareils encastrables, les composants de la série SINAMICS S offrent un indice de protection IP20 ou IPXXB selon CEI 60529 et sont des appareils Open Type selon UL 50. Cela garantit qu'il ne sera pas possible de toucher des pièces actives avec les doigts.
  • Page 644 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.2 Consignes de sécurité pour la construction des armoires 12.2 Consignes de sécurité pour la construction des armoires ATTENTION Risque de blessure causé par des corps étrangers dans l'appareil La chute de pièces dans l'appareil (p. ex. : copeaux, embouts de câbles) peut provoquer des courts-circuits et des dommages au niveau de l'isolement.
  • Page 645 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12.3.2 Environnements et catégories La norme produit CEM EN 61800-3 définit les environnements CEM et les catégories CEM comme suit : Environnements La norme CEI/EN 61800-3 fait une distinction entre le premier et le deuxième environnement et définit des exigences différentes pour chacun d'eux.
  • Page 646 12.3.3 Le domaine d'utilisation des systèmes d'entraînement Les appareils SINAMICS S120 sont conçus pour l'utilisation dans le deuxième environnement. Ils sont prévus pour un usage professionnel dans des entreprises artisanales ou industrielles et ne sont pas commercialisés pour le grand public.
  • Page 647 à la terre) peuvent être utilisés pour réduire les émissions de perturbations symétriques. Remarque Intégration des appareils SINAMICS S120 dans d'autres machines/installations Lorsque des systèmes d'entraînement à vitesse variable sont intégrés dans d'autres machines/installations, il se peut que des mesures supplémentaires deviennent nécessaires pour garantir la conformité...
  • Page 648 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Remarque Défaillance fonctionnelle consécutive à l'utilisation d'accessoires d'origines diverses L'utilisation d'accessoires d'origines diverses peut occasionner des défaillances fonctionnelles. • Pour les liaisons DRIVE-CLiQ, utiliser exclusivement des "câbles MOTION-CONNECT (Page 681)"...
  • Page 649 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils 12.4.2 Limite de charge des barres du circuit intermédiaire La limite de charge des barres du circuit intermédiaire doit obligatoirement être prise en compte lors de la configuration et du montage du groupe variateur. La limite de charge maximale de la barre du circuit intermédiaire est différente pour les différentes largeurs de modules.
  • Page 650 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Exemple 1 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire. ① Courant permanent admissible des barres du circuit intermédiaire ②...
  • Page 651 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Exemple 2 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire avec alimentation centrale ①...
  • Page 652 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils 12.4.3 Groupe d'entraînement sur une rangée Les composants doivent être disposés selon la règle suivante, en tenant particulièrement compte du courant admissible des barres du circuit intermédiaire et de leurs fonctions. De gauche à...
  • Page 653 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Figure 12-4 Exemple d'un groupe variateur monolinéaire avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 654 • Composants de circuit intermédiaire, p. ex. les Braking Modules, en fin de rangée Remarque Règles de câblage pour DRIVE-CLiQ Voir SINAMICS S120 Manuel de mise en service, chapitre "Consignes de câblage DRIVE- CLiQ". Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 655 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils 12.4.4.2 Sélection des adaptateurs d'alimentation du circuit intermédiaire et adaptateurs de circuit intermédiaire Tableau 12- 2 Vue d'ensemble de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire et de l'adaptateur de circuit intermé- diaire Compatible avec largeur de mo- Section max.
  • Page 656 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Tableau 12- 3 Comparaison des variantes de raccordement Var. Largeur de Mon- Courant Adaptateur de Barre de Fixation de Rondelles module [mm] tage maximal l'adaptateur de CI plates admissible de 6SL3162-...
  • Page 657 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Variante 2 : largeur de module de 50 à 100 mm, raccordement au groupe variateur par la droite, barre de CI renforcée ① Adaptateur CI 6SL3162-2BM10-0AA0 (2 trous) ②...
  • Page 658 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Variante 4 : largeur de module de 150 mm, raccordement au groupe variateur par la droite, barre de CI normale ① Adaptateur CI 6SL3162-2BM01-0AA0 (4 trous) ② Barre de CI normale (6 mm) ③...
  • Page 659 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils Variante 5b : largeur de module de 200 à 300 mm, raccordement au groupe variateur par la gauche, barre de CI normale ① Adaptateur CI 6SL3162-2BM01-0AA0 (4 trous) ②...
  • Page 660 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils 12.4.4.4 Exemples de configurations à plusieurs rangées ① Adaptateur de circuit intermédiaire ② Câble d'énergie blindé Figure 12-12 Exemple de montage sur deux rangées d'un groupe variateur à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 661 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils ① Adaptateur de circuit intermédiaire Figure 12-13 Exemple de montage sur trois rangées d'un groupe variateur à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 662 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.4 Disposition des composants et appareils 12.4.4.5 Exemple de raccordement Figure 12-14 Exemple de raccordement d'un groupe variateur à deux rangées Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 663 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique 12.5 Raccordement électrique 12.5.1 Montage des barres de circuit intermédiaire Dans un groupe variateur, les barres de circuit intermédiaire et les barres 24 V des composants doivent être connectées avant la mise en service. Pour cela, respecter les consignes de disposition des composants et de limite de charge des barres de circuit intermédiaire dans les chapitres précédents.
  • Page 664 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique Figure 12-15 Vissage des barres du CI dépendant de la largeur de module La figure suivante montre le montage en prenant pour exemple un Line Module et un Motor Module. Figure 12-16 Line Module et Motor Module dans leur état à...
  • Page 665 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique 3. Serrer les vis du circuit intermédiaire au couple de serrage 1,8 Nm (15.9 lbf in). Respecter impérativement l'ordre représenté ci-dessous (1 et 2). 4. Sur le composant disposé à l'extrême droite du groupe variateur, serrer la vis du circuit intermédiaire du côté...
  • Page 666 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique ① Barre de CI normale (6 mm) ② Barre de CI renforcée (8 mm) ③ Fixation de la barre de CI sur le module avec vis M4x20 ④ Etrier de CI Figure 12-18 Connexion de barre de CI sur le module 50/100 mm avec barre de CI renforcée Parties puissance Booksize...
  • Page 667 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique 12.5.2 Montage des barres 24 V Montage des barres 24 V Les barres 24 V des composants sont montées à l'aide des éléments de liaison 24 V fournis dans les accessoires. Un élément de liaison 24 V doit être enfiché sur les barres 24 V entre le Line Module, le Motor Module et les composants du circuit intermédiaire.
  • Page 668 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique 12.5.3 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V L'adaptateur de bornes 24 V peut être monté sur tous les types de Line Module, Motor Module et Control Supply Module. L'adaptateur de bornes 24 V convient pour le raccordement de sections de câble de 0,5 à 6 mm .
  • Page 669 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique Tableau 12- 4 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V illustré par l'exemple d'un Active Line Module (36 kW) Déverrouiller le volet de protection. Ouvrir le volet de protection. Monter l'adaptateur de bornes 24 V sur les barres 24 V.
  • Page 670 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.5 Raccordement électrique ATTENTION Choc électrique en cas d'évidements cassés dans le volet de protection Si les adaptateurs de bornes 24 V ou l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sont retirés, le contact avec des pièces sous tension est possible. Tout contact avec des parties sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 671 Remarque Mise à la terre de l'alimentation de l'électronique 24 V Dans les composants SINAMICS S120, la masse de l'électronique est reliée à demeure au potentiel du conducteur de protection. Cette liaison ne peut pas être supprimée. Parties puissance Booksize...
  • Page 672 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC ATTENTION Choc électrique en cas de câbles de freinage posés de manière non conforme La pose des câbles de frein sans séparation galvanique sûre peut entraîner des défauts d'isolement et un choc électrique.
  • Page 673 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC 12.6.2 Possibilités d'alimentation 24 V des composants Dans un groupe variateur, la connexion 24 V des Line Modules, Motor Modules et composants de circuit intermédiaire s'effectue via les barres 24 V intégrées. Le courant permanent admissible de ces barres est de 20 A.
  • Page 674 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Utilisation d'une alimentation 24 V externe Si une alimentation 24 V externe est utilisée, par exemple SITOP, l'adaptateur de bornes 24 V doit être utilisé. L'alimentation externe doit se trouver à proximité du consommateur. Pour les longueurs de câble supérieures à...
  • Page 675 ● Du côté secondaire : Disjoncteur de protection de câble ou SITOP select (numéro de référence 6EP1961-2BA00) Des informations détaillées sont disponibles sur "Siemens Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/goos/WelcomePage.aspx?regionUrl=/de&language=en)". Les prescriptions d'installation locales sont à prendre en compte pour la sélection des disjoncteurs de protection de câble.
  • Page 676 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Le raccordement des éléments de protection contre les surtensions est illustré dans la figure suivante à travers l'exemple d'une CU320-2 DP. Figure 12-22 Exemple de raccordement : Eléments de protection contre les surtensions de la société Weidmüller pour composants SINAMICS Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 677 12.6.5 Consommation typique des composants sous 24 V il faut utiliser une alimentation 24 V séparée pour le groupe variateur SINAMICS S120. Pour le calcul de l'alimentation 24 V CC des composants, se rapporter au tableau ci-après. Les valeurs de consommation typique servent de base à la configuration.
  • Page 678 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A SME125 sans/avec système de capteurs 0,20 / 0,30 Terminal Modules TM15 (sans sorties TOR, sans DRIVE-CLiQ) 0,15 par sortie TOR / DRIVE-CLiQ TM31 (sans sorties TOR, sans DRIVE-CLiQ) Σ...
  • Page 679 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A 55 kW 1,15 80 kW 120 kW Active Line Module (à refroidissement par liquide) 120 kW Smart Line Modules (refroidissement interne/externe par air) 5 kW 10 kW 16 kW 0,95...
  • Page 680 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A 9 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,65 18 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,65 30 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,65 45 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,75...
  • Page 681 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC Exemple : Calcul de la consommation 24 V Tableau 12- 8 Exemple de consommation 24 V Composant Nombre Courant absorbé Somme des courants ab- sorbés CU320-2 8 sorties TOR Active Line Module 36 kW Motor Module 18 A 0,85...
  • Page 682 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.6 Alimentation 24 V CC 12.6.6 Sélection des blocs d'alimentation Les alimentations figurant dans le tableau ci-après sont recommandées. Ces appareils satisfont aux exigences correspondantes de la norme EN 60204-1. Tableau 12- 9 Recommandations SITOP Power modular Courant de sortie Phases...
  • Page 683 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7 Technique de raccordement Remarque Conditions pour les applications UL • Utiliser exclusivement des câbles en cuivre pour 60 °C ou 75 °C. • Si des cosses annulaires sont utilisées pour le raccordement réseau et moteur, utiliser uniquement des cosses annulaires homologuées UL (ZMVV), autorisées pour la tension correspondante.
  • Page 684 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.1.2 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ sans conducteurs 24V CC Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ préconnectorisés sans conducteur 24 V sont utilisés pour le raccordement de constituants avec port DRIVE-CLiQ dotés d'une alimentation 24 V CC propre ou externe.
  • Page 685 DRIVE-CLiQ et système de mesure direct avec connecteur M12 à 8 points équipé d'un ASIC DRIVE-CLiQ. Ainsi des systèmes de mesure de constructeurs tiers peuvent être connectés directement à SINAMICS S120. Câble de base Le câble de base préconnectorisé possède huit conducteurs, dont quatre sont utilisés pour la transmission de données et deux pour l'alimentation 24 V.
  • Page 686 La longueur de câble totale maximale admissible entre le système de mesure et le connecteur femelle RJ45 du composant SINAMICS S120 est de 30 m. Si une longueur de câble totale supérieure est utilisée, des défauts peuvent survenir lors de la transmission de données.
  • Page 687 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.1.5 Comparaison des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ sont conçus pour différentes utilisations. La table suivante offre une vue d'ensemble des principales propriétés. Tableau 12- 13 Propriétés des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Câble de signaux DRIVE- DRIVE-CLiQ...
  • Page 688 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Caractéristiques pour MOTION-CONNECT 800PLUS La mise en œuvre possible des câbles se situe dans la plage qui se trouve en dessous de la caractéristique. Les caractéristiques représentent les points de fonctionnement testés. Accélération pour câbles de signaux et d'énergie (jusqu'à...
  • Page 689 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.1.7 Utilisation mixte de MOTION CONNECT 500 et MOTION CONNECT 800PLUS Tous les câbles MOTION-CONNECT 500 et MOTION-CONNECT 800PLUS peuvent être utilisés ensemble sans distinction. Les câbles de base et prolongateurs pour câbles MOTION-CONNECT avec connecteur DRIVE-CLiQ et connecteur femelle M12 peuvent être mélangés sans restriction.
  • Page 690 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.2 Câbles d'énergie pour moteurs 12.7.2.1 Configuration de la longueur de câble Si un câble moteur plus long est nécessaire, le Motor Module doit être surdimensionné ou le courant de sortie permanent admissible I doit être réduit par rapport au courant de sortie perm assigné...
  • Page 691 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.2.2 Comparaison des câbles d'énergie MOTION CONNECT Les câbles d'énergie MOTION-CONNECT 500 sont principalement conçus pour une pose fixe. Les câbles d'énergie MOTION-CONNECT 800PLUS satisfont à toutes les exigences élevées en matière de mécanique pour une utilisation dans les chaînes porte-câbles.
  • Page 692 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.3 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant permanent admissible des câbles en cuivre isolés au PVC/PUR dans des conditions de service continu, pour les types de pose B1, B2 et C, à une température ambiante de 40 °C, est indiqué...
  • Page 693 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Tableau 12- 19 Courant permanent admissible selon CEI 60364-5-52 pour une température am- biante de 40 °C Section Courant permanent admissible effectif, 50/60 Hz CA ou CC pour type de pose Câbles d'énergie –...
  • Page 694 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.4 Longueur maximale de câble Le tableau suivant contient une synthèse des longueurs de câbles maximales admissibles pour les câbles de signaux et d'alimentation, les câbles d'énergie et les câbles de circuit intermédiaire.
  • Page 695 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.5 Sections de raccordement et couples de serrage pour les câbles moteur et réseau Tableau 12- 22 Sections de raccordement partie 1 : Câble réseau / câble moteur Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Motor Module Booksize...
  • Page 696 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Tableau 12- 23 Sections de raccordement partie 2 : Câble réseau / câble moteur Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Motor Module Boulon fileté M6 45 …...
  • Page 697 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Tableau 12- 25 Sections de raccordement partie 4 : Câble réseau Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Basic Line Module 40 kW Borne à vis Raccordement câble réseau 6 Nm (53.1 lbf in) Basic Line Module 100 kW...
  • Page 698 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.6 Connecteur de raccordement moteur Les Motor Modules 3 A à 30 A sont livrés sans connecteur de raccordement moteur (connecteur d'énergie). Pour le raccordement de moteurs, il est possible d'utiliser des câbles d'énergie MOTION-CONNECT confectionnés avec connecteur de raccordement moteur prémonté...
  • Page 699 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Montage sur des Motor Modules sans goujons de verrouillage préassemblés Figure 12-27 Exemple de montage avec connecteur à sertir 1. Visser le goujon de verrouillage dans la douille filetée disponible du boîtier. 2.
  • Page 700 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Montage sur des Motor Modules avec goujons de verrouillage préassemblés Figure 12-28 Exemple de montage d'un connecteur à visser Raccorder le connecteur avec le câble moteur et le verrouiller avec un tournevis ou une clé pour vis à...
  • Page 701 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.6.2 Montage du connecteur de raccordement moteur sur des câbles confectionnés Préparation du câble d'énergie Les câbles d'énergie non confectionnés doivent être préparés en conséquence avant le montage du connecteur de raccordement moteur. 1.
  • Page 702 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Connexion du blindage sur tôle de blindage fournie Une tôle de blindage est toujours fournie avec le connecteur de raccordement moteur version vissée. La connexion du blindage d'un câble d'énergie moteur confectionné doit s'effectuer de préférence sur cette tôle de blindage fournie.
  • Page 703 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Monter la tôle de blindage avec les enfoncements vers le haut. Sinon la tôle de blindage ne peut pas être vissée. Une fixation assurant une conductivité électrique fiable de la tôle de blindage n'est alors pas garantie.
  • Page 704 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Connexion du blindage sur barre dentée La barre dentée doit être placée à plat, à une distance ≤ 150 mm sous le groupe variateur. Les conducteurs du frein moteur doivent être posés, dans la mesure du possible, à l'écart des raccordements U/V/W.
  • Page 705 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement ① Cosse annulaire isolée Figure 12-32 Montage du connecteur de raccordement moteur, version avec borne à vis 12.7.6.3 Démontage du connecteur de raccordement moteur des câbles d'énergie préconfectionnés Le démontage du connecteur de raccordement moteur d'un câble moteur préconfectionné peut s'avérer nécessaire, p.
  • Page 706 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Démontage du connecteur de raccordement moteur 1. Desserrer tout d'abord le collier de serrage. 2. Enfoncer simultanément les languettes de verrouillage A et B des deux côtés du connecteur à l'aide d'un tournevis. 3.
  • Page 707 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.6.4 Détrompage Le détrompage des connecteurs de raccordement moteur s'effectue au moyen de détrompeurs. Ces derniers sont fournis avec le connecteur de raccordement moteur. Le détrompage permet d'éviter les erreurs de raccordement des câbles moteur, en particulier dans le cas des Double Motor Modules.
  • Page 708 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.7 Bornes à ressort Le type de borne à ressort est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau 12- 28 Capacités de raccordement des bornes à ressort Type de borne à...
  • Page 709 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement Type de borne à vis Sections de raccordement Rigide, souple 0,14 … 1,5 mm avec embout, sans manchette plastique 0,25 … 1,5 mm avec embout, avec manchette plastique 0,25 … 0,5 mm AWG / kcmil 26 ...
  • Page 710 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.9 Cosses Figure 12-35 Plan d'encombrement Cosses Tableau 12- 30 Dimensions des cosses Vis/boulon Section de conducteur [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 - 2,5 2,5 - 6 6 - 10 10 - 16 10,5...
  • Page 711 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.7 Technique de raccordement 12.7.10 Manipulation des inserts de réduction pour la protection contre les contacts Manipulation des inserts de réduction pour la protection contre les contacts lors du raccordement de câbles Les inserts de réduction servent à la protection contre les contacts fortuits conformément à CEI 60529.
  • Page 712 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.8 Blindage et pose des câbles 12.8 Blindage et pose des câbles Afin de satisfaire aux exigences de CEM, notamment, certains câbles doivent être posés à distance des autres câbles et certains composants doivent être montés à une distance suffisante.
  • Page 713 à la masse de l'armoire. Dans le cas des câbles d'énergie de la société Siemens pour lesquels le blindage est relié au boîtier du connecteur (voir aussi le catalogue concerné), ce type de connexion des blindages peut être considéré comme suffisant.
  • Page 714 Système de raccordement des conducteurs de protection des parties puissance SINAMICS S120 Booksize Par principe, les parties puissance Booksize doivent être raccordées, à l'aide d'un conducteur de protection, à la barre centrale PE ou à la plaque de montage conductrice dans l'armoire électrique (voir schéma ci-dessous).
  • Page 715 Pour plus de détails, consulter la documentation "Dimensionnement des conducteurs de pro- tection pour SINAMICS S120 Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738572)". ④ Même section que le conducteur de phase du câble moteur. Figure 12-36 Système de raccordement des conducteurs de protection SINAMICS S120 Booksize Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 716 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.9 Dispositif de protection et équipotentialité Connexion de protection par la plaque de montage Une alternative à l'utilisation de conducteurs de protection précédemment décrite consiste à établir une liaison au raccordement du conducteur de protection de l'armoire via la plaque de montage, sous réserve que toutes les conditions suivantes soient remplies.
  • Page 717 Le refroidissement par Cold Plate est un mode de refroidissement possible pour les parties puissance Booksize du SINAMICS S120. La plaque de refroidissement en aluminium (Cold Plate) qui se trouve au dos des appareils sert d'interface thermique pour le refroidissement par Cold Plate.
  • Page 718 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.10 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate ① Composant Cold Plate sur un radiateur externe refroidi par air ② Composant Cold Plate sur un radiateur externe refroidi par liquide Figure 12-37 Vue d'ensemble des modes de refroidissement pour groupes variateurs avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 719 "Caractéristiques techniques". Une sonde thermométrique dans la partie puissance mesure la température et la mesure peut être lue via un paramètre (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). ● La condensation au niveau des appareils doit être évitée par des mesures côté...
  • Page 720 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.10 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate 12.10.2.2 Exemple de montage d'un groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par air ① Armoire ② Ventilateurs externes ③ Ventilateur interne Figure 12-38 Vue frontale d'une armoire avec groupe variateur Cold Plate et radiateur externe refroidi par air Structure : ●...
  • Page 721 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.10 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate Pour exploiter de façon optimale le radiateur externe refroidi par air, les composants doivent être disposés de façon à permettre une dissipation de chaleur régulière sur toute la surface du radiateur externe.
  • Page 722 "Caractéristiques techniques". Une sonde thermométrique dans la partie puissance mesure la température et la mesure peut être lue via un paramètre (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). ● La condensation au niveau des appareils doit être évitée par des mesures côté...
  • Page 723 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.10 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate 12.10.3.2 Exemple de montage de groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par liquide ① Armoire ② Ventilateur interne à l'armoire ③ Radiateur externe refroidi par liquide Figure 12-41 Exemple d'un groupe variateur Cold Plate avec refroidissement par liquide externe Structure : ●...
  • Page 724 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 12.11.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire Pour le refroidissement de l'armoire, il existe les possibilités suivantes : ● Ventilateur à filtre ●...
  • Page 725 La temporisation d'arrêt des ventilateurs est paramétrable (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150) Remarque Le ventilateur fonctionne en permanence avec les Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW.
  • Page 726 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Climatiseur ② Armoire Figure 12-42 Exemple de ventilation de l'armoire IMPORTANT Endommagement des composants dû à la condensation La condensation sur les composants peut entraîner une défaillance de ces derniers. •...
  • Page 727 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 12.11.3 Dégagements Tableau 12- 32 Dégagements requis au-dessus et en dessous des composants SINAMICS Composant Distance [mm] CU320-2 Sensor Modules Cabinet-Mounted SMCxx Terminal Modules TMx Filtres réseau pour Line Modules Active Interface Modules Inductances réseau pour Line Modules Active Line Modules...
  • Page 728 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Groupe variateur avec refroidissement interne par air Figure 12-43 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement interne par air (composants jusqu'à 200 mm de large) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 729 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Figure 12-44 Dégagements pour composants de 300 mm de large à refroidissement interne par air avec ventilateur d'appareil intégré Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 730 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Groupe variateur avec refroidissement externe par air Figure 12-45 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement externe par air (composants jusqu'à 200 mm de large) Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 731 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Figure 12-46 Dégagements pour composants de 300 mm de large à refroidissement externe par air avec ventilateur d'appareil intégré Figure 12-47 Carter pour groupe variateur à refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 732 également être mis en place. Mesure de température La température des parties puissance peut être lue par un paramètre (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Limites de température ● La température maximale du radiateur peut être trouvée dans les "caractéristiques techniques"...
  • Page 733 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Mesures à prendre pour le respect des limites de température ● Un ou plusieurs ventilateurs doivent être installés. ● Le groupe variateur peut éventuellement être exploité avec un déclassement. 12.11.5 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement Les programmes de calcul constructeurs sont à...
  • Page 734 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants 12.12 Puissance dissipée des composants 12.12.1 Caractéristiques générales Les tableaux suivants contiennent une synthèse des puissances dissipées de tous les composants en régime de fonctionnement nominal. Les valeurs caractéristiques sont obtenues dans les conditions suivantes : ●...
  • Page 735 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée Composants du circuit intermédiaire Braking Module Booksize Braking Module Booksize Compact < 40 Capacitor Module Control Supply Module Réseau Circuit intermédiaire 12.12.3 Puissances dissipées pour les filtres réseau et les inductances réseau Tableau 12- 35 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour filtres et inductances réseau...
  • Page 736 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée Inductances réseau pour Active Line Modules 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Inductances réseau pour Smart Line Modules 5 kW 10 kW 16 kW 36 kW 55 kW...
  • Page 737 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée Single Motor Modules Booksize 50,4 73,4 100,4 18 A 185,4 30 A 309,2 45 A 455,2 60 A 615,2 85 A 132 A 1270,4 200 A 2070,4 Single Motor Modules Booksize Compact 100,4...
  • Page 738 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Unité Internes Puissance dissipée Puissance dissipée externe totale Puissance dissipée Smart Line Modules 5 kW 41,2 (22 + 19,2) 79,2 10 kW 66,6 (45 + 21,6) 141,6 16 kW 64,8 (42 + 22,8) 187,8 36 kW...
  • Page 739 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée in- Puissance dissipée ex- Puissance dissipée totale terne terne Smart Line Modules Booksize 5 kW 34,4 (20 + 14,4) 74,4 10 kW 56,8 (40 + 16,8) 136,8 Smart Line Modules Booksize Compact 16 kW...
  • Page 740 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants 12.12.7 Puissances dissipées des parties puissance à refroidissement par liquide Tableau 12- 39 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour les parties puis- sance à refroidissement par liquide (puissance dissipée de l'électronique comprise) Unité...
  • Page 741 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Composant Refroidissement interne / externe par air Puissance dissipée [W] 120 kW 43,2 Basic Line Modules 20 kW 40 kW 33,6 100 kW Smart Line Module 5 kW 19,2 10 kW 21,6...
  • Page 742 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Composant Cold Plate Puissance dissipée [W] Smart Line Module Booksize 5 kW 14,4 10 kW 16,8 Smart Line Module Booksize Compact 16 kW 20,4 Basic Line Modules 20 kW 21,6 40 kW 26,4...
  • Page 743 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Figure 12-50 Puissance dissipée des Basic Line Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-51 Puissance dissipée des Motor Modules dans la plage de charge partielle Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 744 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Puissance dissipée des inductances réseau et des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-52 Puissance dissipée des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-53 Puissance dissipée des inductances réseau pour Smart Line Modules dans la plage de charge partielle...
  • Page 745 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants 12.12.10 Puissances dissipées typiques des Motor Modules Les indications relatives aux puissances dissipées données dans les chapitres précédents sont des valeurs maximales qui se produisent dans les cas les plus défavorables. Pour les applications typiques, les pertes sont moindres.
  • Page 746 Configuration des armoires et CEM, version Booksize 12.12 Puissance dissipée des composants Tableau 12- 44 Coefficients de calcul de la puissance dissipée dans l'armoire pour les Motor Mo- dules refroidis en externe dans le cas d'applications typiques Motor Module a [W] [W/A] [W/A Single Motor Module 3 A...
  • Page 747 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.1 Circuits techniques de refroidissement Les circuits techniques de refroidissement se répartissent en trois systèmes : ● Circuit de refroidissement fermé (recommandé) Le fluide du circuit de refroidissement circule dans un système fermé, à l'abri de l'atmosphère environnante, ce qui empêche toute entrée d'oxygène.
  • Page 748 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.2 Exigences concernant le système de refroidissement En principe, aucun système de refroidissement ouvert ne doit être utilisé pour l'exploitation des parties puissance refroidies par liquide. Il est recommandé d'utiliser un circuit de refroidissement fermé...
  • Page 749 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.3 Configuration des circuits de refroidissement Les parties puissance refroidies par liquide sont prévues pour un montage en parallèle sur le circuit de refroidissement. La perte de charge dans les conduites communes aller ou retour doit être maintenue à...
  • Page 750 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Pression système admissible La pression système maximale admissible est de 600 kPa. Si la pompe utilisée peut atteindre une pression système supérieure à cette valeur maximum, des mesures appropriées doivent être prises côté...
  • Page 751 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Selon le mélange de refroidissement composé d'Antifrogen N et d'eau et la température, la perte de charge au niveau des dissipateurs de chaleur varie en tant que fonction du débit volumétrique.
  • Page 752 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Dimensionnement du circuit de refroidissement La recommandation suivante s'applique pour le dimensionnement du circuit de refroidissement : Le différentiel de pression entre les conduites aller et retour doit être tel que : ΣdPi <...
  • Page 753 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Pour la tuyauterie du système de refroidissement, les matériaux autorisés sont les suivants : ● Conduits et tubes ondulés en acier inoxydable (V2A ou V4A ; NIROSTA austénite) ●...
  • Page 754 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.6 Mise en service ATTENTION Choc électrique lié aux fuites de liquide de refroidissement Tout contact avec le liquide de refroidissement sous tension provoquera la mort ou des blessures graves.
  • Page 755 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.2.1 Caractéristiques du liquide de refroidissement Qualité du fluide de refroidissement Le fluide de refroidissement employé peut être de l'eau répondant aux exigences spécifiées ou un mélange d'eau et d'antigel.
  • Page 756 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement IMPORTANT Endommagement du circuit de refroidissement par l'eau de mer L'eau de mer provoque des dégâts sur le matériel des radiateurs. • Ne pas utiliser d'eau de mer comme fluide de refroidissement. Remarque L'eau du robinet ne convient généralement pas pour une utilisation dans un circuit de refroidissement.
  • Page 757 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.2.3 Ajout d'antigel L'antigel recommandé est l'Antifrogen N (société Clariant). La proportion d'antigel doit être comprise entre 20 % et 45 %. Ceci garantit une protection contre le gel jusqu'à une température d'au moins –10 °C.
  • Page 758 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.2.4 Ajout de biocide (uniquement en cas de besoin) Les circuits de refroidissement fermés avec une eau douce (> 4 °dH) sont sujets aux microbes.
  • Page 759 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.3 Protection contre la condensation 13.3 Protection contre la condensation La condensation au niveau des appareils peut être évitée par des mesures côté installation. La condensation survient lorsque la température d'entrée du fluide de refroidissement est nettement inférieure à...
  • Page 760 13.4 Equipotentialité dans le système de refroidissement L'équipotentialité entre les composants (SINAMICS S120, échangeur de chaleur, système de tuyauterie, pompe, etc.) doit obligatoirement être assurée dans le système de refroidissement. Celle-ci peut être obtenue au moyen d'une barre de cuivre ou d'une tresse de cuivre, avec une section de conducteur suffisante, pour empêcher tout processus...
  • Page 761 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.5 Utilisation d'échangeurs de chaleur 13.5.2 Echangeur de 
 c haleur air-eau Si aucun réseau d'eau industrielle n'est présent mais que l'utilisation de Line Modules refroidis par eau présente un avantage, un système peut être mis en œuvre avec un refroidisseur air-eau.
  • Page 762 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.5 Utilisation d'échangeurs de chaleur 13.5.3 Agrégat réfrigérant actif Si aucun réseau d'eau de service n'est présent ou si l'air environnant > 35 °C (35 °C < τ < 40 °C), l'utilisation d'un agrégat réfrigérant actif peut être envisagée. Celui-ci fonctionne selon le principe du réfrigérateur.
  • Page 763 Service et maintenance Booksize 14.1 Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://www.sow.siemens.com). 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension Couper les alimentations (24 V CC et 400 V CA) avant de procéder au remplacement du...
  • Page 764 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.2 Remplacement de ventilateur pour les composants à refroidissement interne et externe par air Remplacement de ventilateur pour les composants des tailles 50 à 200 mm Tableau 14- 1 Démontage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm...
  • Page 765 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Tableau 14- 2 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm 1. Avant de procéder au montage, tenir compte du sens de flux d'air du ventilateur. La flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement.
  • Page 766 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Tableau 14- 3 Pose du capot de ventilateur sur les composants des tailles 150 et 200 mm Refroidissement interne par air Refroidissement externe par air 1. Capot de ventilateur pour composants à refroidissement 1.
  • Page 767 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.3 Remplacement de ventilateur sur un Active Interface Module Pour les Active Interface Modules, le ventilateur et le capot de ventilateur sont fournis sous la forme d'une unité compacte. Les Active Interface Modules 16 kW, 36 kW et 55 kW disposent chacun d'un ventilateur, les Active Interface Modules 80 kW de 120 kW de deux ventilateurs.
  • Page 768 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.4 Remplacement de ventilateur pour le refroidissement du condensateur sur un Basic Line Module 100 kW Tableau 14- 4 Démontage du ventilateur 1. Ouvrir le capot de boîtier droit en desserrant les six vis 2.
  • Page 769 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 5. Retirer complètement le tiroir de ventilateur. 6. Ecarter légèrement le support de ventilateur et retirer le ventilateur. Tableau 14- 5 Montage du ventilateur 1. Lors de la mise en place du nouveau ventilateur, tenir 2.
  • Page 770 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 4. Raccorder les deux câbles du ventilateur. 5. Fermer le capot du boîtier et serrer les 6 vis. Couple de serrage : 0,8 Nm (7.1 lbf in) ① 3. Introduire le support de ventilateur dans les glissières ②...
  • Page 771 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 3. Extraire le ventilateur avec précaution. 4. Déverrouiller le connecteur et extraire le câble de raccordement. Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 772 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Tableau 14- 7 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 75 mm 1. Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage du ventilateur (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement).
  • Page 773 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Plaque signalétique Figure 14-1 Exemple de plaque signalétique d'un Smart Line Module Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 14- 8 Année et mois de fabrication Caractère...
  • Page 774 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation Lors de la formation, une tension définie et un courant limité sont appliqués aux condensateurs du circuit intermédiaire. Ainsi, les conditions internes nécessaires au fonctionnement des condensateurs de circuit intermédiaire sont rétablies. Le circuit de formation est réalisé...
  • Page 775 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-2 Circuit de formation de Line Modules avec résistances CTP Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 776 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-3 Circuit de formation de Line Modules avec lampes à incandescence Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 777 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-4 Circuit de formation de Motor Modules avec résistances CTP Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 778 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-5 Circuit de formation de Motor Modules avec lampes à incandescence Procédure 1. Retirer impérativement les étriers du circuit intermédiaire avant la formation des condensateurs de circuit intermédiaire. 2.
  • Page 779 Service et maintenance Booksize 14.4 Recyclage et mise au rebut 14.4 Recyclage et mise au rebut Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales valides. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à faible teneur en polluants. Adressez-vous à une entreprise spécialisée dans la mise au rebut de déchets électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de votre appareil qui soient respectueux de l'environnement.
  • Page 780 Service et maintenance Booksize 14.4 Recyclage et mise au rebut Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 781 Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
  • Page 782 Annexe A.1 Liste des abréviations C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet Module de communication PROFINET (Ethernet) Compact Disc Compact Disc Command Data Set Jeu de paramètres de commande CF Card CompactFlash Card Carte mémoire CompactFlash...
  • Page 783 Annexe A.1 Liste des abréviations DRAM Dynamic Random Access Memory Mémoire dynamique DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul Double Sub-Module Digital Time Clock Interrupteur horaire EASC External Armature Short-Circuit Court-circuit d'induit externe Encoder Data Set Jeu de paramètres codeur...
  • Page 784 Annexe A.1 Liste des abréviations Firmware Firmware Gigabyte Gigaoctet Global Control Télégramme Global Control (télégramme de diffu- sion générale) Ground Potentiel de référence pour l'ensemble des ten- sions de signalisation et de service, en général défini à 0 V (également désigné par "M") Gerätestammdatei Fichier de données de base d'un appareil : décrit les caractéristiques d'un esclave PROFIBUS...
  • Page 785 Annexe A.1 Liste des abréviations Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84 Sonde thermométrique Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire Lageregler Régulateur de position Least Significant Bit Bit de poids le plus faible Line-Side Converter Convertisseur côté...
  • Page 786 Annexe A.1 Liste des abréviations Network Time Protocol Protocole de synchronisation d'horloge NVRAM Non-Volatile Random Access Memory Mémoire de lecture et d'écriture non volatile Open Architecture Composant logiciel apportant une fonctionnalité supplémentaire au système d'entraînement SINAMICS OAIF Open Architecture Interface Version de firmware SINAMICS à...
  • Page 787 Annexe A.1 Liste des abréviations Positive Temperature Coefficient Coefficient de température positif (CTP) Point To Point Point à point Pulse Width Modulation Modulation de largeur d'impulsion Prozessdaten Données process r… Paramètre d'observation (lecture seule) Random Access Memory Mémoire de lecture et écriture RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à...
  • Page 788 Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
  • Page 789 Annexe A.1 Liste des abréviations Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack tech- nologique supplémentaire afin d'étendre les fonc- tionnalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL) Terminal Module...
  • Page 790 Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...
  • Page 791 Index Raccordement de systèmes de mesure directs, 686 Utilisation hybride MC500 et MC800PLUS, 687 Calcul de la puissance dissipée, 731 Capacitor Module, 502 Accouplement DRIVE-CLiQ, 636 Caractéristiques techniques Active Interface Module, 101 Accouplement DRIVE-CLiQ, 638 Vis de liaison du condensateur Active Line Module à...
  • Page 792 Index Smart Line Modules avec refroidissement interne Smart Line Module avec refroidissement externe par air, 267 par air, 270 Smart Line Modules Booksize Compact, 326 Smart Line Module avec refroidissement interne par Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ, 635 air, 247 Voltage Protection Module VPM, 566 Smart Line Module Booksize Compact, 313 Catégorie CEM, 643 Smart Line Modules avec Cold Plate, 296...
  • Page 793 Index Diagnostic par LED Active Line Modules, 145, 163, 184, 200 DCP/DCN, 660, 662 Basic Line Modules, 215, 234 Déclassement Braking Module Booksize, 473 Active Line Modules à refroidissement par Braking Module Booksize Compact, 488 liquide, 205 Control Supply Module, 521 Motor Modules Booksize, 355, 391, 420 Motor Module à...
  • Page 794 Index Introduction, 34 Motor Module Booksize avec Cold Plate, 413 Motor Module Booksize Compact, 456 Refroidissement interne d'un Active Interface Module, 114 Smart Line Module avec refroidissement externe par air, 289 Active Line Modules, 145, 163, 184, 200 Smart Line Modules avec Cold Plate, 306 Basic Line Modules, 215, 234 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, 633 Braking Module Booksize, 473...
  • Page 795 Index Motor Module Booksize avec refroidissement Refroidissement par Cold Plate dans le groupe interne par air, 344 variateur, 715 Motor Modules Booksize Compact, 453 Réseau IT, 118 Platines de raccordement des blindages Résistance d'amortissement Composants Cold Plate, 582 Inductance réseau HFD, 87 Platines de raccordement des blindages Composants du refroidissement externe par air, 578 Platines de raccordement des blindages...
  • Page 796 Index Parties puissance Booksize Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AC00-1DP0...