Page 3
___________________ Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système ___________________ Motor Modules Booksize type C/D S120 Parties puissance Booksize type Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation ___________________ Composants de puissance Manuel côté moteur ___________________ Construction d'armoire ___________________ Service et maintenance...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Remarques préalables concernant le manuel de l'appareil SINAMICS S120, "Parties puissance Booksize type C/D" Les parties puissance Booksize type C/D de SINAMICS S120 sont une nouvelle version compatible des parties puissance Booksize. ● Le type C comprend des Single Motor Modules de 18 A à 60 A et le Double Motor Module 2 x 18 A.
Le lien (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) vous permet de trouver des informations sur comment réunir des informations sur la base des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et...
SINAMICS S120 Mise en route avec STARTER • SINAMICS S120 Mise en route avec Startdrive • SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER • SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec Startdrive • SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen •...
Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 9
Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. ● Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Normes non applicables...
(par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
Vue d'ensemble du système ......................... 23 Domaine d'application ......................23 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........24 Introduction ..........................26 Composants SINAMICS S120 ....................28 2.4.1 Avantages de Booksize type C/D ................... 30 2.4.2 Vue d'ensemble des Motor Modules de type C/D ..............31 Données système ........................
Page 12
Sommaire Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation ..........69 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A ........ 69 4.1.1 Description ..........................69 4.1.2 Raccordement électrique ....................... 70 4.1.2.1 Raccordement rapide ......................71 4.1.2.2 Bornes à vis ........................... 72 4.1.2.3 Sertissage d'embouts ......................
Page 13
Sommaire 6.5.7.1 Raccordement du blindage pour X21/X22 sur le Motor Module ........... 106 6.5.7.2 Raccordement du blindage pour le frein à l'arrêt du moteur ..........106 Technique de raccordement ....................107 6.6.1 Configuration de la longueur de câble .................. 107 6.6.2 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux ..........................
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
• Si vous vous approchez à moins de 2 m des constituants, éteignez les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie du moteur dû à une surcharge de l'isolement En cas de défaut à la terre dans un réseau IT, la charge de l'isolement du moteur devient plus importante. Cela peut entraîner une défaillance de l'isolement et provoquer un dégagement de fumée et un incendie et par conséquent des blessures graves ou la mort.
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur...
Page 25
Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : ● IHM (contrôle-commande) ● Commande ● Entraînements et périphérie Figure 2-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants. A partir d'une multitude de composants et de fonctions conçus pour fonctionner ensemble, l'utilisateur élabore avec précision la combinaison qui répond au...
Page 27
Vue d'ensemble du système 2.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-4 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 29
● de composants système complémentaires permettant d'élargir les fonctionnalités et de réaliser différentes interfaces pour les capteurs et les signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
2.4.1 Avantages de Booksize type C/D Les Motor Modules SINAMICS S120 Booksize type C/D sont une nouvelle version compatible de la série Booksize et offrent les avantages suivants : ● Le ventilateur peut être remplacé simplement sans qu'il soit nécessaire de démonter le module.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 2.4.2 Vue d'ensemble des Motor Modules de type C/D Les Motor Modules du système SINAMICS S de la forme Booksize type C et Booksize type D sont conçus en tant qu'onduleurs. Ils mettent l'énergie du circuit intermédiaire à la disposition des moteurs raccordés avec une tension adaptée et une fréquence variable.
Page 32
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des Motor Modules Booksize type D (avec une surcharge allant jus- qu'au triple) Modules 50 mm Modules 100 mm 6SL3120-1TE13-0AD. (3 A) 6SL3120-1TE23-0AD. (30 A) • •...
2.5 Données système Données système Sauf indication contraire expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize. Tableau 2- 3 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph. 380 … 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Fréquence réseau...
Page 34
Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Tableau 2- 6 Conditions ambiantes Substances chimiquement actives Stockage longue durée Classe 1C2 selon EN 60721-3-1, dans l'emballage produit Transport Classe 2C2 selon EN 60721-3-2, dans l'emballage de transport Service Classe 3C2 selon EN 60721-3-3 Conditions ambiantes biologiques Stockage longue durée Classe 1B1 selon EN 60721-3-1, dans l'emballage produit...
Page 35
Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Altitude d'installation Service 0 ... 1000 m sans déclassement > 1000 ... 4000 m Réduction du courant de sortie de 10 % par 1000 mètres d'altitude, ou • Réduction de la température ambiante de 5 °C par 1000 mètres d'altitude •...
Page 36
Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize type C/D...
Page 38
Motor Modules Booksize type C/D 3.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules type C/D ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
: – Utilisation de moteurs triphasés Siemens – Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT de Siemens – Longueur maximale du câble moteur 100 m Parties puissance Booksize type C/D...
Utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. IMPORTANT Dommages au moteur dus à l'utilisation d'un moteur non Siemens inapproprié...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.2 Description des interfaces 3.2.2.1 Vue d'ensemble Interfaces pour modules 50 mm et modules 100 mm (30 A et 2 x 18 A) Figure 3-1 Vue d'ensemble des interfaces du Motor Module Booksize type C/D (ici de 2 x 18 A) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 42
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Raccordement du blindage La tôle de raccordement du blindage est déjà montée sur le Motor Module lors de la livraison. La borne de raccordement de blindage correspondante se trouve dans le kit terminal.
Page 43
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Interfaces pour modules 100 mm (45 A / 60 A) Figure 3-2 Vue d'ensemble des interfaces des Motor Modules Booksize type C, 45 A / 60 A Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air ① Interface X11 pour le raccordement du frein à l'arrêt du moteur ② Douille filetée M4 pour la fixation de la borne de raccordement du blindage Figure 3-3 Motor Module 45 A / 60 A (vu du dessous) Plus d'indications sur le raccordement de freins à...
Page 45
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Blindage Placer le blindage du câble moteur à l'aide de la borne de raccordement de blindage fournie dans le kit terminal sur la tôle de raccordement de blindage du Motor Module. Pour plus d'informations, voir les chapitres "Connecteur de raccordement moteur"...
Page 46
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air ATTENTION Choc électrique dû à des tensions de contact élevées dans les câbles de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger de tensions dangereuses lors du fonctionnement du moteur.
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.2.3 Raccordement du conducteur de protection Modules 50 mm Modules 100 mm Modules 100 mm (30 A, 2 x 18 A) (45 A / 60 A) Cosse à œillet / tubu- laire Couple de serrage 3 Nm (26.6 lbf in)
SINAMICS S120/S150. Pour prévenir les discordances lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations détaillées figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 "Safety Integrated" au chapitre "Commande des fonctions de sécurité". Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety...
Page 49
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.3 Exemples de raccordement Figure 3-4 Exemple de raccordement pour Motor Modules Booksize type C/D, 3 A ... 30 A, 2x3 A ... 2x18 A Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 51
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-5 Exemple de raccordement pour Motor Modules Booksize type C, 45 A / 60 A Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.4 Signification des LED Tableau 3- 5 Signification des LED du Motor Module État Description, cause Remède DC LINK Éteinte Éteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.5 Dessins cotés Figure 3-6 Dessin coté Motor Modules Booksize type C/D avec refroidissement interne par air 50 mm, toutes les indications sont en mm et (pouce) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 54
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-7 Dessin coté Motor Modules Booksize type C/D avec refroidissement interne par air 100 mm 30 A / 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (pouce) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 55
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-8 Dessin coté Motor Modules Booksize type C avec refroidissement interne par air 100 mm 45 A / 60 A, toutes les indications sont en mm et (pouce) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.6 Montage Les Motor Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. Figure 3-9 Montage d'un Motor Module Parties puissance Booksize type C/D...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Plans de perçage Plan de perçage pour Motor Modules 50 mm Plan de perçage pour Motor Modules 100 mm Exigences concernant l'armoire électrique ● Boîtier : Tôle d'acier ●...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.7 Caractéristiques techniques 3.2.7.1 Single Motor Modules Tableau 3- 6 Caractéristiques techniques des Single Motor Modules Booksize type C (18 A à 60 A) Type C 6SL3120- 1TE21- 1TE22- 1TE23-...
Page 59
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Tableau 3- 7 Caractéristiques techniques des Single Motor Modules Booksize type D (3 A à 30 A) Type D 6SL3120 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE22- 1TE23- 0AD. 0AD.
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Utilisation de Single Motor Modules 18 A à 30 A avec triple surcharge sur un Line Module 16 kW Il se peut que la puissance maximale d'un Line Module 16 kW ne suffise pas à fournir le courant de pointe lors de l'exploitation de Single Motor Modules 18 A à...
Page 61
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type C 6SL3120- 2TE21-8AC. Débit d'air de refroidiss. requis Température maximale admissible du radiateur °C Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Réglage par défaut pour réseaux 400 V ; le seuil de coupure en cas de sous-tension peut être réduit de 80 V au maxi- mum et est adapté...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type D 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. Température maximale admissible du radia- °C teur Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Réglage par défaut pour réseaux 400 V ; le seuil de coupure en cas de sous-tension peut être réduit de 80 V au maxi- mum et est adapté...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.8 Courbes caractéristiques 3.2.8.1 Cycles de charge Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize type C Figure 3-10 Cycle de charge avec précharge Figure 3-11 Cycle de charge sans précharge Figure 3-12 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Parties puissance Booksize type C/D...
Page 64
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-13 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 3-14 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 3-15 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize type D...
Page 65
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-17 Cycle de charge avec précharge Figure 3-18 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 10 s Figure 3-19 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 30 s Tableau 3- 10 Temps I pour le cycle de charge Motor Modules...
Page 66
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-20 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 3-21 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 3-22 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 3-23...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.8.2 Caractéristiques de déclassement Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize type C/D Remarque Les indications de déclassement à propos de la température ambiante et de l'altitude d'implantation figurent au chapitre "Données système"...
Page 68
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-25 Courant de sortie lors de l'exploitation avec de petites fréquences de sortie Conditions complémentaires lors de l'exploitation avec de petites fréquences de sortie ● Le déclassement n'est pas valable pour l'accélération à partir de l'arrêt lorsqu'une fréquence de sortie >10 Hz est atteinte dans un délai de 100 ms.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.1 Description Le raccordement des moteurs aux Motor Modules 3 A à 30 A s'effectue au moyen de connecteurs de raccordement moteur (connecteurs d'énergie). Le connecteur de raccordement moteur ne fait pas partie de la fourniture.
Page 70
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Remarque Types de connecteur identiques pour Double Motor Modules Pour les Double Motor Modules, les deux connecteurs doivent être du même type. Dans le cas contraire, ils ne sont pas enfichables.
Page 71
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A ④ Raccordement du conducteur de protection du moteur (PE) ⑤ U2, V2, W2 ⑥ Détrompeur (uniquement pour connecteur push-in) Borne à ressort Borne à...
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.2.2 Bornes à vis Connecteur avec bornes à vis 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm Dimensions des orifices AWG 16 AWG 14 AWG 12...
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.2.3 Sertissage d'embouts Pour le sertissage des embouts, il est recommandé d'utiliser la pince de sertissage suivante de la société Weidmüller (www.weidmueller.com) : ●...
Page 74
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A ① Brins U-V-W ② Fils de conducteur de protection (PE) ③ Fils du frein à l'arrêt ④ Tresse de blindage ⑤...
Page 75
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Remarque Raccordement électrique de câbles de 10 mm (AWG 8) Lors de l'utilisation de câbles de section 10 mm (AWG 8), il convient d'utiliser les câbles d'énergie connectorisés MOTION-CONNECT.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.4 Raccordement du câble moteur Câblage du connecteur push-in État de livraison du connecteur push-in : Insérez les fils du câble dans les bornes ou- vertes.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Ouverture des ressorts de serrage / démontage des câbles moteur Pour déverrouiller les bornes, appuyer avec un tournevis plat (0,8 x 4 mm) sur chaque détrompeur jusqu'à...
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.5 Montage 4.1.5.1 Montage Enfichez le connecteur de raccordement moteur dans le connecteur femelle X1 sur les Single Motor Modules ou dans les connecteurs femelles X1 et X2 sur les Double Motor Modules.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Figure 4-4 Raccordement des câbles d'énergie sur le Motor Module 4.1.5.2 Blindage Blindage pour modules 50 mm et modules 100 mm (30 A, 2 x 18 A) Raccordement du blindage Le raccordement du blindage s'effectue au moyen de la tôle de raccordement du blindage vissée sur le Motor Module et d'une borne de raccordement du blindage.
Page 80
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Connexion des blindages Le blindage du câble d'énergie se place sur la tôle de raccordement du blindage du Motor Module à l'aide de la borne de blindage fournie. 1.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.5.3 Détrompage Pour différencier différents connecteurs de raccordement moteur, en particulier sur les Double Motor Modules, on peut utiliser des éléments de détrompage. Le kit terminal contient 2 étoiles de détrompage avec 6 détrompeurs chacune.
Page 82
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A Équiper à présent les rainures correspondantes de la borne du connecteur moteur avec des éléments de détrompage. ② Pour empêcher que le connecteur avec l'élément de détrompage puisse être inséré...
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.1 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules 3 A …30 A 4.1.5.4 Câbles d'énergie connectorisés Description Les câbles d'énergie préconnectorisés présentent le brochage suivant : Câble Couleur Marquage noir U/L1 noir V/L2 noir W/L3...
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.2 Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A 4.2.1 Description Sur les modules 45 A et 60 A, le bloc de connexion moteur est utilisé pour le raccordement des conducteurs de phase U2, V2, W2 et du conducteur de protection (PE) du moteur.
Page 85
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.2 Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A Figure 4-5 Plan d'encombrement du bloc de connexion moteur Tableau 4- 3 Dimensions du bloc de connexion moteur en mm (pouces) Diamètre (max.) 42 (1.65) 24,5 (0.96)
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.2 Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A 4.2.2.2 Tôle de raccordement du blindage pour Motor Module 100 mm, 45 A / 60 A Fixer la tôle de raccordement du blindage au niveau des points de fixation inférieurs du module.
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.2 Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A Raccordement à la tôle de raccordement du Raccordement à la tôle de raccordement du blindage à l'aide d'un collier de blindage à...
Page 88
Raccordement du moteur, connexion des blindages et connectorisation 4.2 Bloc de connexion moteur pour Motor Module 45 A / 60 A 4. Fixer la tresse de blindage avec une gaine thermorétractable. Utiliser de préférence une gaine thermorétractable dotée d'une colle thermofusible sur sa face intérieure. 5.
2 x courant assigné Modes de fonctionnement Régulation vectorielle et commande U/f Des indications complémentaires telles que les consignes de sécurité et les dessins cotés figurent dans le manuel SINAMICS S120, "Parties puissance Booksize". Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Construction d'armoire Généralités En tant qu'appareils encastrables, les composants de la série SINAMICS S offrent un indice de protection IP20 ou IPXXB selon CEI 60529 et sont des appareils Open Type selon UL 50. Cela garantit qu'il ne sera pas possible de toucher des pièces actives avec les doigts. Pour garantir la protection contre les sollicitations mécaniques et climatiques, les composants doivent être utilisés uniquement dans des boîtiers, armoires ou locaux d'exploitation électrotechniques fermés, présentant un indice de protection minimal IP54...
● Exploitation sur les systèmes réseau TN et TT avec point neutre relié à la terre ● Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité ● Utilisation des câbles d'énergie et de signaux recommandés par la société Siemens ● Utilisation exclusive de câbles de la société Siemens pour les liaisons DRIVE-CLiQ...
Construction d'armoire 6.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) 6.3.2 Classification du comportement CEM La norme produit CEM EN 61800-3 définit les environnements CEM et les catégories CEM comme suit : Environnements Premier environnement (réseaux publics) Environnement comprenant des zones résidentielles et des dispositifs raccordés directement, sans transformateur intermédiaire, au réseau basse tension qui alimente des bâtiments à...
Corrélation entre environnements et catégories 6.3.3 Le domaine d'utilisation des systèmes d'entraînement Les appareils SINAMICS S120 sont conçus pour l'utilisation dans le deuxième environnement. Le système d'entraînement doit être installé par du personnel spécialisé conformément aux exigences CEM et en tenant compte des consignes d'installation du manuel.
Page 95
Construction d'armoire 6.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) Immunité aux perturbations Concernant l'immunité aux perturbations, les appareils SINAMICS S120 peuvent également être utilisés dans le premier environnement. Remarque Intégration des appareils SINAMICS S120 dans d'autres machines/installations Lorsque des systèmes d'entraînement à vitesse variable sont intégrés dans d'autres machines/installations, il se peut que des mesures supplémentaires deviennent nécessaires...
● Rayons de courbure des câbles de raccordement ● Refroidissement ● CEM Remarque Informations complémentaires pour l'agencement de composants et d'appareils Des informations détaillées pour l'agencement de composants et d'appareils figurent dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
6.5.1 Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire Les volets de protection pour le circuit intermédiaire des composants SINAMICS S120 sont équipés d'un mécanisme de verrouillage qui est ouvert à l'aide d'un tournevis plat (1 x 5,5 mm). Ce mécanisme de verrouillage est le même sur toutes les parties puissance de toutes les séries de construction.
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique 6.5.2 Connexion des barres de circuit intermédiaire et des barres 24 V avec des composants Booksize type C/D 6.5.2.1 Description Dans un groupe variateur, les barres de circuit intermédiaire et les barres 24 V des composants doivent être connectées avant la mise en service.
Page 99
être dépassé. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize", chapitre "Charge maximale de la barre du circuit intermédiaire".
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique Pour des Motor Modules Booksize de type C/D, le courant admissible peut être augmenté de 100 A à 200 A en remplaçant les étriers de circuit intermédiaire existants de 4 mm par des étriers de 6 mm. Les vis de raccordement M4 existantes peuvent être réutilisées lors de l'échange.
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique Étapes de montage Remarque Sur les modules Booksize type C/D, on utilise des vis M4x20 mm à droite et à gauche pour le montage des barres de circuit intermédiaires. Desserrer les vis de droite du circuit intermédiaire Toujours monter en premier les barres de circuit sur le module gauche et les vis de gauche du intermédiaire inférieures puis les barres de circuit...
Page 102
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique Fermer les volets de protection de circuit inter- médiaire jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent de ma- nière audible. ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements.
6.5.4.1 Description Dans le groupe variateur SINAMICS S120, les composants de la forme de construction Booksize et de la forme de construction Booksize type C/D peuvent être combinés les uns avec les autres. Ils sont compatibles aussi bien sur le plan matériel que sur le plan logiciel.
à l'aide de l'adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire. Dans ce cas, le composant est relié séparément au circuit intermédiaire, sans que les barrettes internes du circuit intermédiaire ne soient utilisées. De plus amples informations figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". IMPORTANT Séparation des adaptateurs d'alimentation du circuit intermédiaire pour les modules 45 A et...
Construction d'armoire 6.5 Raccordement électrique 6.5.7 Raccordement du blindage 6.5.7.1 Raccordement du blindage pour X21/X22 sur le Motor Module La figure suivante illustre la connexion des blindages relative à la borne X21. Utiliser comme borne de raccordement du blindage : type KLBÜ 3-8 SC de la société Weidmüller Figure 6-4 Raccordement du blindage pour la X21...
Remarque Informations relatives à la technique de raccordement et aux câbles Des informations détaillées concernant la technique de raccordement et les câbles figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". 6.6.1 Configuration de la longueur de câble Si un câble moteur plus long est nécessaire, le Motor Module doit être surdimensionné...
Construction d'armoire 6.6 Technique de raccordement 6.6.2 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant permanent admissible des câbles en cuivre isolés au PVC/PUR dans des conditions de service continu, pour les types de pose B1, B2 et C, à une température ambiante de 40 °C, est indiqué...
Construction d'armoire 6.7 Possibilités de l'alimentation 24 V Tableau 6- 6 Facteurs de déclassement pour d'autres températures ambiantes Température ambiante de l'air [°C] Facteur de déclassement selon EN 60204-1, Tableau D1 1,15 1,08 1,00 0,91 0,82 0,71 0,58 ATTENTION Surchauffe de câbles moteur en cas de sections de câble sous-dimensionnées Des câbles moteur de section trop faible peuvent provoquer leur surchauffe.
Page 110
6.7 Possibilités de l'alimentation 24 V Remarque Mise à la terre de l'alimentation de l'électronique 24 V Dans les composants SINAMICS S120, la masse de l'électronique est reliée à demeure au potentiel du conducteur de protection. Cette liaison ne peut être supprimée. ATTENTION Choc électrique en cas d'isolation non conforme des câbles de frein...
Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. De plus amples informations concernant les possibilités de l'alimentation 24 V et les protections par fusible figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". Blindage et pose des câbles Afin de satisfaire aux exigences de CEM notamment, certains câbles doivent être posés à...
Page 112
à la masse de l'armoire. Dans le cas des câbles d'énergie de la société Siemens pour lesquels le blindage est relié au boîtier du connecteur (voir aussi le catalogue concerné), ce type de connexion des blindages peut être considéré comme suffisant.
Page 113
Construction d'armoire 6.8 Blindage et pose des câbles Pose des câbles 24 V En outre, ce qui suit doit être pris en compte lors de la pose des câbles 24 V : ● Regrouper en faisceau au maximum une paire de conducteurs. ●...
• Respecter les consignes de dimensionnement du conducteur de protection (voir ci-après). Système de raccordement des conducteurs de protection des parties puissance SINAMICS S120 Booksize Par principe, les parties puissance Booksize doivent être raccordées, à l'aide d'un conducteur de protection, à la barre centrale PE ou à la plaque de montage conductrice dans l'armoire électrique (voir schéma ci-dessous).
Page 115
Pour plus de détails, consulter la documentation "Dimensionnement des conducteurs de pro- tection pour SINAMICS S120 Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738572)". ④ Même section que le conducteur de phase du câble moteur. Figure 6-5 Système de raccordement des conducteurs de protection SINAMICS S120 Booksize Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Page 116
Construction d'armoire 6.9 Dispositif de protection et équipotentialité Connexion de protection par la plaque de montage Une alternative à l'utilisation de conducteurs de protection précédemment décrite consiste à établir une liaison au raccordement du conducteur de protection de l'armoire via la plaque de montage, sous réserve que toutes les conditions suivantes soient remplies.
Page 117
Construction d'armoire 6.9 Dispositif de protection et équipotentialité Pour PROFIBUS, aucun conducteur de liaison équipotentielle fonctionnelle n'est nécessaire au sein d'une armoire électrique. En présence de liaisons PROFIBUS entre différents bâtiments ou parties de bâtiments, une liaison équipotentielle fonctionnelle doit être posée en parallèle au câble PROFIBUS.
Construction d'armoire 6.10 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.10 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.10.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire Pour le refroidissement de l'armoire, il existe diverses possibilités : ● Ventilateur à filtre ● Echangeur de chaleur ●...
La temporisation d'arrêt des ventilateurs est paramétrable (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150). Conduction de l'air La circulation de l'air à travers les composants doit s'effectuer verticalement du bas (zone froide) vers le haut (zone plus chaude en raison du fonctionnement).
Page 120
Construction d'armoire 6.10 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Climatiseur ② Armoire Figure 6-6 Exemples de ventilation d'armoire électrique IMPORTANT Endommagement des composants dû à la condensation La condensation sur les composants peut entraîner une défaillance de ces derniers. •...
Remarque Dégagements du groupe variateur SINAMICS Booksize Les dégagements d'autres composants du groupe variateur Booksize figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". Groupe variateur avec refroidissement interne par air Figure 6-7 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement interne par air...
Construction d'armoire 6.10 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.10.4 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement Les programmes de calcul constructeur sont disponibles pour la sélection des dispositifs de refroidissement. Pour ce faire, ils utilisent toujours la puissance dissipée des composants et appareils intégrés dans l'armoire.
Construction d'armoire 6.11 Puissances dissipées des composants 6.11 Puissances dissipées des composants 6.11.1 Puissances dissipées typiques des Motor Modules Les indications relatives aux puissances dissipées données dans les chapitres précédents sont des valeurs maximales qui se produisent dans les cas les plus défavorables. Pour les applications typiques, les pertes sont moindres.
Construction d'armoire 6.11 Puissances dissipées des composants Vue d'ensemble de puissances dissipées typiques au point nominal fonctionnement Tableau 6- 11 Puissances dissipées typiques dans l'armoire pour l'exploitation au point nominal des Motor Modules refroidis en interne Motor Module refroidissement interne par air Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A...
Remarque Autres valeurs de puissance dissipée La puissance dissipée d'autres composants du groupe variateur Booksize figure dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". 6.11.3 Puissance dissipée maximale dans la plage de charge partielle Puissance dissipée des Motor Modules dans la plage de charge partielle Figure 6-8 Puissance dissipée des Motor Modules dans la plage de charge partielle...
Page 126
Construction d'armoire 6.11 Puissances dissipées des composants Parties puissance Booksize type C/D Manuel, 09/2017, 6SL3097-4AC20-0DP2...
Service et maintenance Booksize type C/D Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://www.sow.siemens.com). Remplacement du ventilateur 7.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension Couper les alimentations (24 V CC et 400 V CA) avant de procéder au remplacement du...
Page 128
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Les ventilateurs des Motor Modules sont disponibles en tant que pièces de rechange. Tableau 7- 1 Modules de ventilation de rechange pour le remplacement des ventilateurs. Largeur du Type Numéro d'article Tension nomi- module nale du ventila-...
Page 129
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Desserrer le conducteur de protection Sortir le module de ventilation du Motor Motor Module avec ventilateur démonté du Motor Module. Module en le tirant vers l'avant. Tournevis : Torx 20 Montage d'un nouveau ventilateur 1.
Page 130
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur sur les modules 100 mm (45 A / 60 A) Le tiroir à ventilateur est intégré dans le bloc de connexion du moteur. Ouvrez le verrouillage du cache du bloc Ouvrez le cache.
Page 131
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Motor Module sans ventilateur Ventilateur déposé Montage d'un nouveau ventilateur 1. Insérer un nouveau module de ventilation dans le Motor Module. L'alimentation en tension pour le ventilateur s'active automatiquement. 2. Revissez le module de ventilation. Couple de serrage : 2,2 Nm (19.5 lbf in) 3.
Service et maintenance Booksize type C/D 7.3 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales valides. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à...
Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
Page 134
C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet Module de communication PROFINET (Ethernet) Compact Disc Compact Disc Command Data Set Jeu de paramètres de commande CF Card CompactFlash Card Carte mémoire CompactFlash Connector Input Entrée connecteur...
Page 135
Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul Double Sub-Module Digital Time Clock Interrupteur horaire EASC External Armature Short-Circuit Court-circuit d'induit externe Encoder Data Set Jeu de paramètres codeur EEPROM Electrically Erasable Programmable Read-Only Mémoire morte effaçable électriquement et pro- Memory grammable Elektrostatisch gefährdete Baugruppen Composants sensibles aux décharges électrosta-...
Page 136
Global Control Télégramme Global Control (télégramme de diffu- sion générale) Ground Potentiel de référence pour l'ensemble des ten- sions de signalisation et de service, en général défini à 0 V (également désigné par "M") Gerätestammdatei Fichier de données de base d'un appareil : décrit les caractéristiques d'un esclave PROFIBUS Gate Supply Voltage Gate Supply Voltage...
Page 137
Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire Lageregler Régulateur de position Least Significant Bit Bit de poids le plus faible Line-Side Converter Convertisseur côté réseau (CVR) Line-Side Switch Disjoncteur réseau Length Unit Unité de longueur Lichtwellenleiter Fibre optique Symbole physique du couple (C)
Page 138
OAIF Open Architecture Interface Version de firmware SINAMICS à partir de laquelle l'application OA peut être utilisée OASP Open Architecture Support Package Etend le logiciel de mise en service STARTER par l'application OA correspondante Operating Condition Conditions de fonctionnement One Cable Connection Connectique à...
Page 139
Random Access Memory Mémoire de lecture et écriture RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à courant différentiel résiduel (DDR) Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel résiduel Reluctance motor textile Moteur à réluctance - textile RESM Reluctance synchronous motor Moteur synchrone à...
Page 140
Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
Page 141
Terre Neutre Réseau triphasé avec neutre à la terre Temps d'intégration TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking (mise en réseau sen- sible au temps) Terre Terre Réseau triphasé avec neutre à la terre Transistor-Transistor-Logic Logique transistor-transistor Temps d'anticipation...
Bornes de raccordement Tableau A- 1 Capacités de raccordement et couples de serrage des bornes à vis Type de borne à vis Sections de Souple 0,08 … 1,5 mm (AWG 28 ... AWG conducteur avec embout, sans manchette plastique raccordables avec embout, avec manchette plastique 0,25 …...