Introduction Consignes de sécurité élémentaires Vue d'ensemble du système SINAMICS Control Units et éléments de commande S120 Control Units et composants Carte optionnelle système complémentaires Terminal Modules Manuel Modules Hub Voltage Sensing Module VSM10 Raccordement du système de capteur Configuration des armoires et compatibilité...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Vue d'ensemble du système ........................ 31 Domaine d'application ....................... 31 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........32 Introduction........................34 Composants SINAMICS S120 ....................37 Parties puissance ....................... 39 Données système....................... 40 Recyclage et mise au rebut ....................42 Control Units et éléments de commande ....................
Page 6
Sommaire 4.3.2.4 X132 Entrées/sorties TOR ....................54 4.3.2.5 X124 Alimentation de l'électronique .................. 56 4.3.2.6 X127 LAN (Ethernet)......................56 4.3.2.7 X140 Interface série (RS232)....................58 4.3.2.8 X150 P1/P2 PROFINET ......................58 4.3.2.9 Prise de mesure ......................... 59 4.3.2.10 Touche de commande......................59 4.3.2.11 Emplacement pour la carte mémoire..................
Page 7
Sommaire Carte de communication CAN CBC10 ................. 97 5.3.1 Description ........................97 5.3.2 Description des interfaces ....................98 5.3.2.1 Vue d’ensemble ......................... 98 5.3.2.2 X451 Interface de bus CAN ....................99 5.3.2.3 X452 Interface de bus CAN ....................99 5.3.2.4 Interrupteur DIL SMD bipolaire ..................
Page 9
Sommaire 6.6.2.12 X533 Sortie TOR de sécurité ..................... 172 6.6.2.13 X535 Sortie TOR de sécurité ..................... 173 6.6.3 Exemple de raccordement....................174 6.6.4 Signification des LED ......................175 6.6.5 Plan d'encombrement ...................... 177 6.6.6 Montage.......................... 178 6.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages ......179 6.6.8 Caractéristiques techniques....................
Page 10
Sommaire 7.4.1 Description ........................208 7.4.2 Description des interfaces ....................209 7.4.2.1 Vue d'ensemble ....................... 209 7.4.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ ..................210 7.4.2.3 X524 Alimentation de l'électronique ................210 7.4.3 Plan d'encombrement ...................... 212 7.4.4 Montage.......................... 213 7.4.5 Caractéristiques techniques....................213 7.4.6 Prescriptions pour l'utilisation avec homologation UL............
Page 11
Sommaire Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20................244 9.5.1 Description ........................244 9.5.2 Description des interfaces ....................245 9.5.2.1 Vue d'ensemble ....................... 245 9.5.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ ....................246 9.5.2.3 Interface du système de capteurs X520 ................247 9.5.2.4 X524 Alimentation de l'électronique ................248 9.5.3 Exemple de raccordement....................
Page 12
Sommaire 9.9.2 Description des interfaces ....................286 9.9.2.1 Vue d'ensemble ....................... 286 9.9.2.2 Interface DRIVE-CLiQ......................286 9.9.2.3 Interface du système de capteurs ..................287 9.9.3 Exemple de raccordement....................288 9.9.4 Plan d'encombrement ...................... 288 9.9.5 Montage.......................... 289 9.9.6 Caractéristiques techniques....................289 9.10 Sensor Module External SME120 ..................
Page 13
Sommaire 10.4.2 Bornes à vis ........................325 10.4.3 Cosses ..........................327 Annexe............................... 329 Liste des abréviations ....................... 329 Vue d'ensemble de la documentation ................341 Index ..............................343 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 14
Sommaire Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Des variateurs aux commandes en passant par les moteurs, tous les composants d'entraînement de Siemens sont parfaitement harmonisés et peuvent être intégrés facilement dans votre système d'automatisation existant. Avec SINAMICS, vous êtes prêt pour la numérisation.
Siemens MySupport/Documentation Des informations sur la manière de composer votre propre documentation à partir des contenus Siemens et de les adapter à la documentation de la machine correspondante figurent à l'adresse (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) suivante. Plus d'informations Sous ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276), vous trouverez des informations sur : •...
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu, car Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition. Leur utilisation se fait aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 18
1.3 Phases d'exploitation et documents/outils Phase d'exploitation Document/Outil Installation / Montage • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Control Units et composants système complé‐ mentaires • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance Booksize • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance, Châssis •...
Mise en service Entraînement SINAMICS S120 simple avec Mise en route avec Startdrive Startdrive Mise en service Avec Startdrive SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec Startdrive Serveur Web SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'en‐ traînement Matériel Manuel Control Unit et SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Control Units et •...
Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 21
Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. • Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Normes non applicables...
(par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Page 24
Introduction 1.8 Règlement général sur la protection des données Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p. ex. conducteurs du frein) au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
Page 27
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants...
Page 28
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
Note relative à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 30
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/...
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 32
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : • Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés •...
Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur par des mécanismes...
Page 35
Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : • IHM (contrôle-commande) • Commande • Entraînements et périphérie Figure 3-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 avec technique d'entraînement servo décentralisée S120M Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants.
Page 37
Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. SINAMICS S120 prend en charge de façon optimale : • SINAMICS S120M • Moteurs synchrones et asynchrones • Moteur linéaires et moteurs couple Architecture système avec module de régulation centralisé...
Page 38
Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction composants utilisés dans une machine est à tout moment possible, ce qui simplifie les interventions de maintenance. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 3-4 Composants SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 40
• de constituants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des codeurs et des signaux de processus. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : •...
Les modules avec refroidissement externe par air et par Cold-Plate ne font plus l'objet d'innovations. La documentation technique SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" dans sa version 06/2019 (6SL3097-5AC00-0AP2) est toujours valide pour ces modules. Parties puissance Line Modules Les Line Modules génèrent une tension continue pour le circuit intermédiaire à...
à une fréquence variable. Données système Sauf mention expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize qui sont décrits dans ce manuel. Tableau 3-1 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph.
Page 43
Vue d'ensemble du système 3.6 Données système Transport Classe 2C2 selon CEI 60721-3-2:1997, dans l'emballage de transport Service Classe 3C2 selon CEI 60721-3-3:2002 Conditions ambiantes biologiques Stockage longue durée Classe 1B1 selon CEI 60721-3-1:1997, dans l'emballage produit Transport Classe 2B1 selon CEI 60721-3-2:1997, dans l'emballage de transport Service Classe 3B1 selon CEI 60721-3-3:2002 Conditions d'environnement climatiques...
Vue d'ensemble du système 3.7 Recyclage et mise au rebut Essai de tenue aux chocs Selon CEI 60068-2-27, test Ea (forme semi-sinusoïdale) • accélération de pointe 25 g • durée 6 ms • 1000 chocs sur les trois axes dans les deux sens 0 ...
Control Units et éléments de commande Introduction Description Les Control Units CU320-2 PN et CU320-2 DP du système SINAMICS S sont en principe conçues pour l'exploitation de plusieurs entraînements. Le nombre d'entraînements pouvant être régulés dépend des facteurs suivants : •...
Page 46
Control Units et éléments de commande 4.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 4-1 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 47
Control Units et éléments de commande 4.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 4-2 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 DP Remarque La Control Unit, la carte optionnelle et la carte mémoire doivent être commandées séparément. Si l'application nécessite plusieurs Control Units, leur nombre peut être augmenté...
Control Units et éléments de commande 4.2 Consignes de sécurité pour les Control Units Commande PROFIBUS Active Active Single Single Single Single Line Line Motor Motor Motor Motor Module Module Module Module Module Module DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ Figure 4-3 Exemple de configuration Consignes de sécurité...
Page 49
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.1 Description La Control Unit CU320-2 PN est un module de régulation centralisé exécutant les fonctions de régulation et de commande pour plusieurs Line Modules et/ou Motor Modules. Elle est utilisable à...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2 Description des interfaces 4.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-4 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 PN (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 52
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figure 4-5 Interface X140 et prise de mesure - CU320-2 PN (vue de dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Prise de mesure Connecteur de carte imprimée Figure 4-6 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 4.3.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 4-2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 4-3 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 55
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 4-4 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 57
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.5 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 4-5 X124 Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 6,5 A max.
Page 59
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) une manipulation non qualifiée des données et toute interception de données confidentielles (voir aussi le chapitre "Industrial Security"). Tableau 4-6 X127 Interface LAN (Ethernet) Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet -...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.7 X140 Interface série (RS232) Via l'interface série, il est possible de raccorder un dispositif d'affichage et un pupitre opérateur externes pour l'utilisation ou le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit.
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic. Les informations de statut suivantes sont affichées : Tableau 4-10 Etat des LED pour X150 P1/P2 interface PROFINET Couleur Etat Description...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.11 Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-7 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire au cours du fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
Page 63
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.3 Exemple de raccordement Figure 4-8 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.4 Signification des LED 4.3.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. •...
Le mode d'économie d'énergie PROFIenergy est ac‐ – ment tif. 0,5 s allu‐ Pour plus de détails, voir la description fonctionnelle mée "SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement". 3 s éteinte Rouge Clignote‐ Erreur générale Vérifier le paramétrage / la con‐ ment figuration à...
Page 67
DCP est utilisé par PROFINET pour déterminer les appareils PROFINET et permettre des réglages de base. De plus amples informations figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle "Communication". Les éventuels comportements individuels de LED OPT sont décrits pour la carte optionnelle correspondante.
Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.5 Plan d'encombrement 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figure 4-9 Plan d'encombrement CU320-2 PN, toutes les données sont en mm et (inch) 4.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 4-15 Caractéristiques techniques 6SL3040-1MA01-0AA0 Unité...
Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'éva‐ luation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapi‐ tre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'entrée/ sortie" Dégagements au-dessus / en dessous...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2 Description des interfaces 4.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-10 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 DP (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 71
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figure 4-11 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Prise de mesure Connecteur de carte imprimée Figure 4-12 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 4.4.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 4-17 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 4-18 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 74
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 4-19 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 76
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.5 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 4-20 X124 Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 6,5 A max.
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Pour le télédiagnostic, un adaptateur de TeleService peut être raccordé sur l'interface PROFIBUS. L'alimentation pour le TeleService (bornes 2 et 7) peut supporter une charge de 150 mA. IMPORTANT Endommagement de composants du fait du raccordement d'un câble de bus CAN Lorsqu'un câble de bus CAN est raccordé...
Dans ce cas, le paramètre p0918 effectue uniquement une lecture de l'adresse. Autres informations De plus amples informations sur le réglage de l'adresse PROFIBUS figurent dans la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 4.4.2.8 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par...
Page 80
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) une manipulation non qualifiée des données et toute interception de données confidentielles (voir aussi le chapitre "Industrial Security"). Tableau 4-23 X127 Interface LAN (Ethernet) Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet -...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.9 X140 Interface série (RS232) L'interface série X140 se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Elle permet de raccorder un dispositif d'affichage et un pupitre opérateur externes pour l'utilisation ou le paramétrage. Elle prend également en charge le protocole USS.
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.11 Touche de commande Bouton RESET L'actionnement de la touche RESET permet de redémarrer l'appareil, de façon identique à la mise sous tension de l'alimentation de l'électronique (démarrage à froid). Bouton DIAG Le bouton DIAG est réservé...
Page 83
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.3 Exemple de raccordement Figure 4-14 Exemple de raccordement CU320-2 DP Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.4 Signification des LED 4.4.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. •...
CBE20 est inséré : 0,5 s allu‐ Le mode d'économie d'énergie PROFIenergy est ac‐ mée tif. 3 s éteinte Pour plus de détails, voir la description fonctionnelle "SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement". Rouge Clignote‐ Erreur générale Vérifier le paramétrage / la con‐ ment figuration à...
Page 87
CU320-2 DP que si la carte optionnelle CBE20 est insérée. De plus amples informations figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle "Communication". Les éventuels comportements individuels de LED OPT sont décrits pour la carte optionnelle correspondante.
Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.5 Plan d'encombrement 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figure 4-15 Plan d'encombrement CU320-2 DP, toutes les données sont en mm et (pouce) 4.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4-30 Caractéristiques techniques 6SL3040-1MA00-0AA0 Unité...
Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'éva‐ luation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapi‐ tre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'entrée/ sortie" Dégagements au-dessus / en dessous...
Page 90
Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units Monter ensuite la Control Unit sur le Line Module comme illustré ci-dessous. Tableau 4-32 Montage d'une Control Unit sur un Line Module Booksize sur l'exemple de la CU320-2 DP 1.
Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units 4.5.2 Montage sur un support Montage d'une Control Unit CU320-2 directement sur un support Monter la plaque de fixation de la Control Unit sur le support avec des vis M6. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Montage d'une Control Unit CU320-2 avec écarteurs sur un support Pour accroître la profondeur de montage de la Control Unit sur celle d'un Line Module Booksize...
Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units 4.5.3 Ouverture et retrait du capot de protection Tableau 4-33 Ouverture et rabattement du capot de protection sur l'exemple d'une CU320-2 DP Déverrouiller le capot de protection par Incliner le capot de protection vers Control Unit avec capot de protection une légère pression sur la languette de l'avant pour pouvoir l'extraire.
Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 4.6.1 Description Le Basic Operator Panel BOP20 est un pupitre opérateur simple comportant 6 touches et un afficheur rétroéclairé. Pour son utilisation, le BOP20 peut être enfiché sur une Control Unit SINAMICS.
Page 94
Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Vue d'ensemble des affichages et touches Figure 4-19 Vue d'ensemble des affichages et touches Tableau 4-35 Affichages Affichage Signification En haut à gau‐ Affiche l'objet entraînement actif du BOP. Tous les affichages et toutes les actions de touches concernent toujours cet objet 2 chiffres entraînement.
Eléments d'affichage et de commande du BOP20 Des informations sur les éléments d'affichage et de commande du BOP20 se trouvent dans "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 4.6.3 Montage sur la Control Unit IMPORTANT Endommagement de l'interface BOP20 dû à un coincement Si le BOP20 est coincé...
Page 96
Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Tableau 4-37 Montage d'un Basic Operator Panel BOP20 sur l'exemple de la CU320-2 DP 1. Presser simultanément les ergots et retirer la pla‐ 2. Insérer la carte mémoire dans l'emplacement que d'obturation.
Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 4.6.4 Démontage Veuillez respecter lors du démontage du BOP20 de la Control Unit les instructions suivantes : 1. Presser simultanément les ergots du BOP20. 2. Retirer le BOP20 bien dans l'axe. En aucun cas, la face inférieure du BOP20 ne doit être tirée vers l'avant lors du démontage, au risque d'endommager l'interface située sur la face arrière.
Page 98
Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
CAN. La carte de communication s'enfiche dans le slot pour option d'une Control Unit. Vous trouverez des informations plus précises concernant la fonction du CBC10 dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service Interface CANopen Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2 Description des interfaces 5.3.2.1 Vue d’ensemble CBC10 X451 Connecteur CAN (femelle) X452 Connecteur CAN (mâle) Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces CBC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2.2 X451 Interface de bus CAN Tableau 5-2 X451 : Interfaces de bus CAN Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel...
Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2.4 Interrupteur DIL SMD bipolaire ① Commutateur 1 ② Commutateur 2 Figure 5-2 Commutateurs DIL SMD bipolaires 1 et 2 sur la CBC10 Tableau 5-4 Commutateur DIL SMD bipolaire Identification sur le Commuta‐...
Éclat double : La LED OPT passe de manière cyclique par les états "on" (200 ms) – "off" (200 ms) – "on" (200 ms) – "off" (1000 ms). Vous trouverez des informations plus précises sur la fonction du CBC10 dans la bibliographie suivante : SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen.
Communication Board Ethernet CBE20 5.4.1 Description Le Communication Board Ethernet CBE20 permet de connecter le système SINAMICS S120 à PROFINET. Le CBE20 prend en charge PROFINET IO avec Ethernet en temps réel équidistant (IRT) ainsi que PROFINET IO avec RT.
Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Le Communication Board possède, pour la communication, une interface Ethernet à 4 ports. Elle s'enfiche dans le slot pour option d'une Control Unit Remarque Lors de l'exploitation de la carte de communication CBE20 dans une Control Unit CU320-2, une seule interface de communication peut être utilisée en mode isochrone.
Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 5.4.2.2 Interface Ethernet X1400 Tableau 5-7 X1400 : Ethernet, ports 1-4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 107
Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tableau 5-9 Signification des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault – Eteinte Lorsque LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut. L'échange de données avec le contrôleur IO configuré est établi.
Page 108
Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tableau 5-10 Signification des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. La CBE20 est défectueuse ou non enfichée. Verte Feu fixe La CBE20 est prête à...
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 ① Couvercle protecteur ② Carte optionnelle Figure 5-6 Montage d'une carte optionnelle sur l'exemple d'une CU320-2 DP 5.4.5 Caractéristiques techniques Tableau 5-11 Caractéristiques techniques Carte de communication CBE20 Unité Valeur 6SL3055-0AA00-2EB. Consommation max. (sous 24 V CC) Puissance dissipée Poids <0,1...
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 La Terminal Board TB30 comporte les bornes suivantes : Tableau 5-12 Vue d'ensemble des interfaces Type Nombre Entrées TOR Sorties TOR Entrées analogiques Sorties analogiques 5.5.2 Description des interfaces 5.5.2.1 Vue d’ensemble TB30 X424 Alimentation des Sorties TOR X481...
Page 111
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 La longueur maximale des câbles est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. Cette alimentation n'est requise que pour les sorties TOR. L'alimentation de l'électronique et des entrées/sorties analogiques est assurée par le slot pour option de la Control Unit.
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. Remarque Dysfonctionnement à l'état hors tension engendré par des courants de diagnostic Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
(Page 114)"). Circuit de protection des entrées analogiques Pour de plus amples informations sur les entrées analogiques, voir la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 5.5.3 Signification des LED OPT sur la Control Unit La LED OPT, avec la carte optionnelle TB30 enfichée, possède les significations standard qui sont décrites dans les chapitres correspondants relatifs aux Control Units CU320-2 PN (PROFINET)
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 5.5.4 Exemple de raccordement Figure 5-8 Exemple de raccordement TB30 5.5.5 Montage 1. Desserrer les vis et retirer le couvercle protecteur de la Control Unit. 2. Insérer la carte optionnelle dans l'emplacement prévu sur la Control Unit et la fixer à l'aide des vis.
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 ① Couvercle protecteur ② Carte optionnelle Figure 5-9 Montage d'une carte optionnelle sur l'exemple d'une CU320-2 DP 5.5.6 Connexion des blindages Figure 5-10 Connexion des blindages pour TB30 sur l'exemple d'une CU320-2 DP Lors de la pose des câbles, il convient de bien respecter les rayons de courbure minimaux autorisés pour le type de câble en question.
Control Unit (voir diagramme fonctionnel). De plus amples informations à ce sujet figurent dans le Ma‐ nuel de listes SINAMICS S120/S150, chapitre "Diagrammes fonctionnels/Terminal Board TB30" Poids Control Units et composants système complémentaires...
Page 118
Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules Description Les Terminal Modules sont des modules d'extension de bornes pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Pour la communication avec la Control Unit et un Terminal ou Sensor Module supplémentaire, ils disposent de 2 interfaces DRIVE-CLiQ. Leur alimentation s'effectue avec 24 V CC.
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Terminal Module TM15 6.3.1 Description Le Terminal Module 15 est un module de périphérie décentralisée (extension des bornes) pour encliquetage sur un rail symétrique selon EN 60715. Le TM15 permet d'augmenter le nombre d'entrées/sorties TOR disponibles au sein d'un système d'entraînement. Tableau 6-2 Aperçu des interfaces du TM15 Type...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2 Description des interfaces 6.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-1 Vue d'ensemble des interfaces du TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-3 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.3 Exemple de raccordement Figure 6-2 Exemple de raccordement TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.4 Signification des LED Tableau 6-8 Signification des LED sur le Terminal Module TM15 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en – dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.5 Plan d'encombrement Figure 6-3 Plan d'encombrement Terminal Module TM15, toutes les indications sont en mm et en (pouce) 6.3.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique.
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Démontage 1. La languette de verrouillage doit d'abord être poussée vers le bas afin de desserrer le verrouillage avec le rail symétrique. 2. Le constituant peut alors être soulevé par le bas puis être retiré du rail DIN par le haut. ①...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.8 Codage des connecteurs Une série de cavaliers de codage est livrée avec chaque Terminal Module TM15. Codage d'un connecteur 1. Enfichez au moins un cavalier de codage à la position souhaitée. 2. Retirez l'ergot de détrompage correspondant du connecteur. ①...
Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.9 Caractéristiques techniques Tableau 6-9 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-3FA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans DRIVE-CLiQ ni sorties TOR) ≤0,15 Puissance dissipée ≤3 Longueur de câble max. Périphérie Entrées/sorties TOR Paramétrables en tant que DI ou DO Nombre d'entrées/sorties TOR Séparation des potentiels...
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documentation suivan‐ te : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Dia‐ grammes fonctionnels / Terminal Module 15" Raccordement du conducteur de protection Sur boîtier avec vis M4 Dégagements au-dessus / en dessous...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2 Description des interfaces 6.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-7 Vue d'ensemble des interfaces du TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-11 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Pour cela, il convient de s'assurer : 1.
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Si le courant circulant par l'entrée analogique dépasse ±35 mA, le composant risque d'être détruit. Pour éviter des résultats erronés lors de la conversion analogique/numérique, la plage de tension du mode commun ne doit pas être dépassée.
électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 6.4.2.7 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 6-16 X524 : Alimentation de l'électronique...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.9 X540 Tension auxiliaire pour les entrées TOR Tableau 6-18 X540 : Tension aux. pour entrées TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques +24 V Tension : +24 V CC +24 V Courant de charge total max. de la ten‐ sion auxiliaire +24 V des bornes X540 et +24 V X541 : 150 mA...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. 6.4.2.11 X542 Sorties à...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.3 Exemple de raccordement Figure 6-8 Exemple de raccordement TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.4 Signification des LED Tableau 6-21 Signification des LED sur le Terminal Module TM31 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe – en dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.5 Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 118 (4.65) Figure 6-9 Plan d'encombrement du Terminal Module TM31, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.8 Codage des connecteurs Pour assurer le détrompage des connecteurs sur le TM31, les connecteurs sont codés comme illustré sur la figure suivante. Connecteurs avec détrompeur Figure 6-12 Exemple de codage des connecteurs du TM31 Il convient de bien respecter les rayons de courbure tels que décrits sous MOTION-CONNECT.
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 31". Raccordement du conducteur de protec‐ Sur boîtier avec vis M4 tion longueurs de câble maximales :...
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Type Nombre Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Entrées analogiques Sortie codeur TTL 6.5.2 Description des interfaces 6.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-13 Vue d'ensemble des interfaces du TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-24 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
Page 153
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Remarque L'interface de capteur X520 fournit des signaux selon la norme RS422. RS422 est un standard normalisé pour le transfert différentiel de données en série. Les signaux différentiels A/A*, B/B* et R/R* ne doivent pas être exploités de manière asymétrique. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Remarque Cette alimentation est exclusivement réservée aux entrées TOR. Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.3 Exemple de raccordement Figure 6-14 Exemple de raccordement TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.4 Signification des LED Tableau 6-30 Signification des LED sur le Terminal Module TM41 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe – en dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.5 Plan d'encombrement Figure 6-15 Plan d'encombrement du Terminal Module TM41, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 41" Raccordement du conducteur de protec‐ Sur boîtier avec vis M4 tion longueurs de câble maximales :...
Page 163
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 6-32 Aperçu des interfaces du TM54F Type Nombre Interfaces DRIVE-CLiQ Entrées TOR de sécurité (F-DI) Sorties TOR de sécurité (F-DO) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO lors du stop pour test Alimentation...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2 Description des interfaces 6.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-18 Vue d'ensemble des interfaces du TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-33 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.4 X520 Alimentation du capteur Tableau 6-35 X520 : Alimentation des capteurs Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA Non dynamisable 6.6.2.5 X521 Entrées TOR de sécurité et alimentation dynamisable Tableau 6-36 X521 : Entrées TOR de sécurité...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Remarque Exécution d'un stop pour test Le stop pour test de F-DI 0 à F-DI 4 ne peut être exécuté que si les F-DI sont alimentées par L1+. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Pour que les entrées TOR DIx+ puissent fonctionner, le potentiel de référence correspondant doit être raccordé...
Page 168
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Remarque Exécution d'un stop pour test Le stop pour test de F-DI 0 à F-DI 4 ne peut être exécuté que si les F-DI sont alimentées par L1+. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Pour que les entrées TOR DIx+ puissent fonctionner, le potentiel de référence correspondant doit être raccordé...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.10 X531 Entrées TOR de sécurité et alimentation dynamisable Tableau 6-41 X531 : Entrées TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension commutée : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA (tension commutée pour stop pour test) DI 10 F-DI 5...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.3 Exemple de raccordement Figure 6-19 Exemple de raccordement TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.4 Signification des LED Tableau 6-45 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Remède READY Éteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 178
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Remède F_DI z – (entrée x, – – Contact NF / contact NF : (z = 0 … 9, x = 0, 2, … 18) (x+1)+, (x – Rouge Feu fixe Différents états de signal aux entrées x et x+1 –...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.5 Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 124 (4.88) Figure 6-20 Plan d'encombrement Terminal Module TM54F, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées et sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2 Description des interfaces 6.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-23 Vue d'ensemble des interfaces du TM120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-48 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 185
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 IMPORTANT Détérioration en raison de l'utilisation d'une sonde thermométrique non spécifiée Le raccordement de sondes autres que celles prédéfinies peut entraîner des divergences de mesure. Une surchauffe non détectée peut provoquer des dommages. • Raccorder exclusivement les sondes thermométriques spécifiées pour l'exploitation sur un module d'extension de bornes TM120.
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 La connexion indiquée est une suggestion (paramétrage par défaut du logiciel). La sonde thermométrique à raccorder à l'entrée correspondante est librement paramétrable. IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée.
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.3 Exemples de connexion Les TM120 sont directement affectés à une exploitation de capteur (SMCxx ou SMExx) par bouclage du canal DRIVE-CLiQ correspondant via le TM120, ce qui garantit une affectation automatique des capteurs aux signaux de température et, de ce fait, à l'axe correspondant. Une affectation manuelle est également possible.
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 Figure 6-25 Exemple de raccordement d'un TM120 avec un Motor Module et un SMC20 (exploitation de capteur) 6.7.4 Signification des LED Tableau 6-52 Signification des LED sur le Terminal Module TM120 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte...
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.5 Plan d'encombrement (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 130 (5.12) Figure 6-26 Plan d'encombrement Terminal Module TM120, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Terminal Module TM150 6.8.1 Description Le Terminal Module TM150 est un constituant DRIVE-CLiQ pour l'évaluation de la température. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à +250 °C pour les sondes thermométriques suivantes : •...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2 Description des interfaces 6.8.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-29 Vue d'ensemble des interfaces du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-55 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Tableau 6-57 X531-X536 : Entrées pour sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement raccordement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils +Temp Connexion pour sonde thermométrique avec rac‐ (canal x) (canal x) cordement 1x2 fils...
Page 196
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 IMPORTANT Surchauffe du moteur due au pontage des connexions de sondes thermométriques Le pontage des connexions de sonde thermométrique "+Temp" et "-Temp" engendre des résultats de mesure incorrects. Une surchauffe non détectée peut provoquer un dommage sur le moteur.
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.3 Exemples de connexion Figure 6-30 Raccordement de Pt100/Pt1000 avec 2x2, 3 et 4 conducteurs aux entrées de sonde thermométrique X53. du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 198
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Figure 6-31 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.4 Signification des LED Tableau 6-59 Signification des LED sur le Terminal Module TM150 Couleur Etat Description, cause Remède READY – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en Vérifier l'alimentation. dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt à...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.5 Plan d'encombrement Figure 6-32 Plan d'encombrement Terminal Module TM150, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.1 Description Le DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il sert à la distribution en étoile d'une ligne DRIVE-CLiQ. Le DMC20 permet d'étendre un système d'axes avec 5 connecteurs femelles DRIVE-CLiQ pour des sous- systèmes d'axes supplémentaires.
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 7-2 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.3 Signification des LED Tableau 7-4 Signification des LED sur le module Hub DRIVE-CLiQ DMC20 Couleur Etat Description, cause Remède READY – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en – dehors de la plage de tolérance.
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.4 Plan d'encombrement 30 (1.18) 105 (4.13) 110 (4.33) Figure 7-2 Plan d'encombrement DRIVE-CLiQ module Hub DMC20, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.5 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.6 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.1 Description Le module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 sert à la répartition en étoile d'une ligne DRIVE-CLiQ. Le DME20 permet d'étendre un système d'axes avec 5 connecteurs femelles DRIVE-CLiQ à des sous-systèmes supplémentaires.
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 7-6 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 213
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 Lorsqu'une installation conforme à UL n'est pas nécessaire, les câbles suivants de la Sté. Siemens sont recommandés : Câbles préconnectorisés Câble d'alimentation avec connecteurs mâle et femelle M12, codé A, 4 points, Nº...
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.3 Plan d'encombrement Figure 7-6 Plan d'encombrement module Hub externe DRIVE-CLiQ DMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.4 Montage 87,5 (3.44) 99 (3.90) Ø5,3 (0.21) ① Surface de contact Figure 7-7 Dimensions de montage DME20 Montage 1. Appliquer le plan de perçage sur la surface de contact. S'assurer que la surface de contact est parfaitement conductrice.
Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.6 Prescriptions pour l'utilisation avec homologation UL Câbles préconnectorisés Câble de capteur/actionneur, 5 conducteurs, longueur variable, extrémité de câble libre sur connecteur femelle droit M12-SPEEDCON, longueur de câble : 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-...-186/FS SCO Jusqu'à...
Voltage Sensing Module VSM10 Description Le Voltage Sensing Module VSM10 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il permet de mesurer la valeur réelle d'une tension. Le module permet l'acquisition de la tension réseau sur trois phases. Ces valeurs sont mises à la disposition de la régulation.
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces Raccordement du conducteur de protection M4 / 1,8 Nm X530 Mise à la terre du point neutre Cavalier Figure 8-2 Interface X530 sur le VSM10 (vue de dessous) 8.3.2 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 8-2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact...
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 8.3.4 X521 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 100 V...
Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces 8.3.5 X522 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 690 V Tableau 8-5 X522 : Mesure de la tension 690 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension de phase U Raccordement direct pour la mesure de la ten‐ sion réseau Tension de phase V Résistance vers le point neutre : ∼3500 kΩ...
Voltage Sensing Module VSM10 8.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement Il n'est possible de se passer des fusibles que si les câbles vers le Voltage Sensing Module sont posés de manière à ce qu'aucun court-circuit ou défaut à la terre ne puisse survenir dans des conditions de service conformes (pose avec protection contre les courts-circuits).
LED lors de l'activation (mise à "1" du pa‐ orange ramètre p0144). Causes des défauts et remèdes possibles De plus amples informations sur les causes et l'élimination des défauts figurent dans la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctiones d'entraînement". Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Voltage Sensing Module VSM10 8.6 Plan d'encombrement Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 134 (5.28) Figure 8-5 Plan d'encombrement Voltage Sensing Module VSM10, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Voltage Sensing Module VSM10 8.7 Montage Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
Voltage Sensing Module VSM10 8.9 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Pour la connexion des blindages des entrées analogiques, les borne de blindage suivantes sur la partie inférieure du boîtier des constituants peuvent être utilisées : Borne du blindage Numéro d'article Phoenix Contact...
Voltage Sensing Module VSM10 8.10 Caractéristiques techniques Utiliser 2 tournevis ou un autre outil approprié pour libérer le ressort de retenue dans la borne et retirer le cavalier. Borne X530 avec cavalier Libérer le ressort et retirer le cavalier ATTENTION Choc électrique lors du retrait de la vis de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à...
Voltage Sensing Module VSM10 8.11 Service et maintenance 8.11 Service et maintenance Remplacement du Voltage Sensing Module VSM10 d'un Smart Line Module Chassis et d'un Active Interface Module Chassis Lors du remplacement d'un Voltage Sensing Module VSM10 monté dans un Active Interface Module Châssis ou un Smart Line Module Châssis, respecter les cas d'application suivants : 1.
Page 232
Voltage Sensing Module VSM10 8.11 Service et maintenance Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur Introduction Le raccordement du capteur à SINAMICS S120 s'effectue de préférence via DRIVE-CLiQ. A cet effet, certains types de moteur sont munis d'une interface DRIVE-CLiQ, par ex. les moteurs synchrones 1FK7 et 1FT7 ainsi que les moteurs asynchrones 1PH7 et 1PH8. Grâce aux fonctions d'identification automatique du type de moteur et du capteur, ces moteurs simplifient la mise en service et le diagnostic.
Raccordement du système de capteur 9.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules Vue d'ensemble des Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Les Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20, SMC30 et SMC40 peuvent être configurés et commandés séparément. Ils sont utilisés si aucun moteur doté de l'interface DRIVE- CLiQ n'est disponible ou si, outre le capteur moteur, des capteurs externes supplémentaires sont nécessaires.
Raccordement du système de capteur 9.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules convertissent les valeurs calculées au format DRIVE-CLiQ. Les SME ne permettent pas de stocker les paramètres de moteur ou de capteur. Remarque L'alimentation du capteur est assurée par le Sensor Module External. L'alimentation du SME s'effectue par le biais du câble DRIVE-CLiQ raccordé.
La déconnexion ou connexion de connecteurs pendant le fonctionnement risque de détériorer les appareils ou de provoquer des dysfonctionnements. • Raccorder les câbles de capteurs aux moteurs Siemens ou les retirer uniquement à l'état hors tension, si le retrait ou la connexion pendant le fonctionnement n'est pas expressément autorisé.
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2 Description des interfaces 9.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-3 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 9-3 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé...
électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.4.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-4 X524 : Alimentation de l'électronique...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.3 Exemple de raccordement Figure 9-4 Raccordement du capteur via un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) pour un moteur sans interface DRIVE-CLiQ 9.4.4 Signification des LED Tableau 9-5 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Couleur Etat Description, cause...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.5 Plan d'encombrement Figure 9-5 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC10, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.7 Caractéristiques techniques Tableau 9-6 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5AA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur de câble max. Spécification Rapport du nombre de tours du résolveur (r) Tension d'excitation du SMC10 pour r=0,5...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Impédances minimales Plage interdite Résistance ohmique R [ohms] Figure 9-7 Impédances rotor raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du capteur.
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V) • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V et signaux SIN/COS incrémentaux 1 Vcàc) 9.5.2 Description des interfaces 9.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-8 Description des interfaces du SMC20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-8 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 9-9 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation codeur Codeur M Masse alimentation codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.5.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-10 X524 : Alimentation de l'électronique...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.3 Exemple de raccordement Figure 9-9 Raccordement du capteur via un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) pour un moteur sans interface DRIVE-CLiQ 9.5.4 Signification des LED Tableau 9-11 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Couleur Etat Description, cause...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.5 Plan d'encombrement Figure 9-10 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Page 254
Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.7 Caractéristiques techniques Tableau 9-12 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5BA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur max. de câble Alimentation du système de capteurs Tension 5 (avec Remote Sense)
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 est un module d'extension à encliqueter sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il traite les signaux du capteur et transmet, via DRIVE-CLiQ, la vitesse, la mesure de position et, le cas échéant, la température moteur et le point de référence à...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2 Description des interfaces 9.6.2.1 Vue d’ensemble Figure 9-13 Description des interfaces du SMC30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-13 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Control Units et composants système complémentaires...
Page 259
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.4 Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 Tableau 9-15 X521/X531 : Interface alternative du système de capteurs Broche Désignation Caractéristiques techniques X521 Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.6.2.5 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-16 X524 : Alimentation de l'électronique...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 La longueur maximale des câbles est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. 9.6.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence X521 Voie A Voie A* Voie B Voie B* Signal de référence R Signal de référence R* CTRL Masse X531 Geberversorgung 24 V...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.4 Signification des LED Tableau 9-17 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet SMC30 Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en –...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.5 Plan d'encombrement (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 120 (4.72) Figure 9-17 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC30, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Les connexions des blindages ne sont requises qu'en cas de raccordement à X521/X531. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
Page 267
ALo-BHi deuxième front montant suivant de la piste B. Pour plus d'informations sur le réglage du "temps d'activité top zéro", consulter le manuel : SINAMICS S120, Description fonctionnelle, "Surveillance de capteur tolérante pour SMC30". Control Units et composants système complémentaires...
Page 268
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 9-20 Capteurs raccordables X520 X521 X531 Surveillance Remote Sense (SUB-D) (bornier) (bornier) de voie HTL bipolaire 24 V HTL unipolaire 24 V TTL bipolaire 24 V TTL bipolaire 5 V sur X520 SSI 24 V / 5 V TTL unipolaire...
Page 269
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Codeurs SSI 1000 Vitesse de transmission SSI [kHz] Figure 9-20 Longueur maximale de câble en fonction de la vitesse de transmission SSI pour les codeurs Capteur avec alimentation 5 V reliée aux borniers X521/X531 Dans le cas de capteurs avec une alimentation 5 V et reliés aux bornes X521/X531 (pas de Remote Sense disponible), la longueur maximale de câble dépend du courant de capteur.
Page 270
Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 A - A* B - B* Figure 9-22 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 9-23 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 est un module d'extension pour fixation par encliquetage sur un rail symétrique DIN 60715. Il permet de convertir des signaux de codeurs absolus EnDat 2.2, désignation de commande EnDat22, au format DRIVE-CLiQ et de les transmettre à...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2 Description des interfaces 9.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-24 Vue d'ensemble des interfaces du SMC40 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Affectation des interfaces Les interfaces DRIVE-CLiQ et capteurs du canal 1 et du canal 2 sont logiquement entièrement indépendants et affectées de façon permanente. X500/1 X500/2 LED RDY de gau‐ LED RDY de droi‐...
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-24 X524 : Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (24 V) Consommation : 0,35 A max.
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.3 Exemple de raccordement Figure 9-25 Raccordement du système de capteurs via un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Le schéma de raccordement montre deux applications différentes du SMC40. Un câble DRIVE- CLiQ propre doit être utilisé...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Les sondes thermométriques du moteur linéaire fournissent directement leurs valeurs analogiques de température au TM120. Ce dernier garantit la séparation électrique sûre du câble de température et qui transmet les données de température ainsi que les données de vitesse et de position au Motor Module à...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.5 Plan d'encombrement Figure 9-26 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC40 ; toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 Distances de montage Le SMC40 peut être monté en association avec d'autres SMC. En cas de montage près de sources de chaleur, les distances minimales suivantes doivent être respectées sur les côtés : •...
Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 Le raccordement d'un moteur avec connecteur rond à 17 pôles pour capteurs au connecteur rond à 12 pôles du SME20 est possible avec le câble d'adaptation 6FX 8002-2CA88-xxxx. • Pour le traitement du signal de température du moteur, des sondes Pt1000, KTY et CTP peuvent être utilisées.
Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-27 Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.3 Interface du système de capteurs Tableau 9-28 Interface du système de capteurs SME20 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental B inversé Alimentation capteur Signal de référence R Signal de référence R inversé...
électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.8.3 Exemple de raccordement Figure 9-29 Connexion d'un système de capteurs direct via un Sensor Module External (SME)
Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.4 Plan d'encombrement 111,7 (4.40) SME20 : 12 pôles SME25 : 17 pôles 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27) sans cosse Tolérance générale ± 0,5 (± 0,02) Figure 9-30 Plan d'encombrement du Sensor Module External SME20, toutes les données sont en mm et (inch) 9.8.5 Montage Ø5,3 (0.21)
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Figure 9-32 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V) • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V et signaux SIN/COS incrémentaux 1 Vcàc) Le SME25 ne permet pas de stocker les paramètres de moteur ou de capteur. 9.9.2 Description des interfaces 9.9.2.1...
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Type de con‐ Connecteur femelle DRIVE-CLiQ necteur Consommation maximale 0,25 A La plaque d'obturation de l'interface DRIVE-CLiQ permettant de garantir le degré de protection IP67 n'est pas incluse dans la fourniture.
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.3 Exemple de raccordement Figure 9-34 Connexion d'un système de capteurs direct via un Sensor Module External (SME) 9.9.4 Plan d'encombrement 111,7 (4.40) SME20 : 12 pôles SME25 : 17 pôles 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27)
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.5 Montage Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm 50 (1.97) 10 (0.39) 20 (0.79) 5,3 (0.21) 10 (0.39) Ø5,3 (0.21) 50 (1.97) M5 / 6 Nm 20 (0.79) ① Surface de contact Figure 9-36 Gabarit de perçage pour le montage du SME20/SME25 Montage...
Page 292
Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Remarque Cycle régulateur de courant Pour un cycle régulateur de courant de 31,25 µs, il convient d'utiliser un SME25 dont le numéro d'article est 6SL3055-0AA00-5HA3. La longueur de câble maximale jusqu'à l'interface du système de capteurs dépend de la consommation du système de capteurs et de la section des conducteurs d'alimentation du câble, avec toutefois un maximum de 30 m.
• L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 IMPORTANT Dommages dus à la connexion d'une alimentation mise à la terre Le raccordement de systèmes de capteurs à une alimentation de capteur mise à la terre peut endommager les appareils. •...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 9-33 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental B inversé Alimentation capteur Signal de référence R Signal de référence R inversé...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 9-36 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.4 Exemples de connexion Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-39 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités préconfectionnées...
Page 299
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-40 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes...
Page 300
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-41 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Câble compris dans la fourniture du moteur Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-42 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE-CLiQ Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Câble pour moteurs sans boîte à...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Figure 9-46 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
• L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3 Description des interfaces 9.11.3.1 Vue d'ensemble Figure 9-47 Description des interfaces du SME125 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 9-38 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Masse alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Contact Fonction Caractéristiques techniques Kit de connexion : 6+1 points, numéro d'article : 6FX2003-0SU07 Courant de mesure passant par la connexion pour sonde thermométrique : 2 mA Précision de la mesure de température (sonde thermométrique, traitement compris) : - Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751) - KTY : ±7 °C - CTP : ±5 °C...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Type de con‐ Connecteur femelle DRIVE-CLiQ necteur Consommation : 0,30 A max. La plaque d'obturation de l'interface DRIVE-CLiQ permettant de garantir le degré de protection IP67 n'est pas incluse dans la fourniture.
Page 311
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-49 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes...
Page 312
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-50 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à...
Page 313
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Câble compris dans la fourniture du moteur Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-51 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE-CLiQ Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Câble pour moteurs sans boîte à...
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.6 Montage 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm (0.78) 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) (0.39) M5 / 6 Nm (0.78) ① Surface de contact Figure 9-54 Gabarit de perçage pour le montage Montage 1.
Page 316
Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 6SL3055-0AA00-5KA. Unité Valeur Raccordement du conducteur de protection Sur boîtier avec vis M4 Poids Remarque Cycle régulateur de courant Pour un cycle régulateur de courant de 31,25 µs, il convient d'utiliser un SME125 dont le numéro d'article est 6SL3055-0AA00-5KA3.
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 9-55 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ • Concept de diagnostic homogène • Applications de sécurité possibles grâce à Safety Integrated Tableau 9-42 Capteur externe avec DRIVE-CLiQ Numéro d'article Description 6FX2001-5FD13-1AA0 Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ, monotour, bride synchro, arbre plein 6 mm 6FX2001-5QD13-1AA0 Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ, monotour, bride à...
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 9.12.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-43 Interface DRIVE-CLiQ M12, 8 pôles, codé A / 8 broches Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +(24 V) Alimentation Réservé, ne pas utiliser Données de réception + Données de réception - M (0 V) Masse électronique...
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 25° ± 47.2 0.5 10H6 12.5 10.4 12H6 Figure 9-59 Plan d'encombrement de l'arbre creux, toutes les données sont en mm 9.12.4 Montage Les surfaces de montage et les vis doivent être propres et exemptes de graisse. Vis M4 - 8.8 avec sécurité...
Page 321
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 9-61 Montage avec griffe de serrage Figure 9-62 Montage : Bride à pincement avec vis axiales Figure 9-63 Montage : Bride à pincement avec alésage fendu (ne convient pas pour les applications de sécurité) Figure 9-64 Montage : Arbre creux...
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Remarque 4 nouveaux raccords à visser maximum Pour garantir la sécurité fonctionnelle, le nombre de nouveaux raccords à visser est limité à 4 tentatives maximum. 9.12.4.1 Accessoires de montage Des griffes de serrage et des accouplements peuvent être livrés au titre d'accessoires de montage pour les codeurs rotatifs.
Page 323
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 9.12.5 Caractéristiques techniques Tableau 9-46 Caractéristiques techniques du codeur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Tension de service sur le capteur 10 ... 28,8 Consommation monotour env. 37 multitour env. 43 DRIVE-CLiQ Interface Mbits...
Page 324
Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ IP67 sur boîtier Indice de protection IP64 à l'entrée de l'arbre Poids Monotour 0,35 Multitour 0,35 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
• Composants de forme Blocksize : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel AC Drive • Composants de forme Châssis : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par air Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par liquide •...
à protéger, par exemple à l'entrée de l'armoire. Tous les câbles 24 V sortant de l'enceinte protégée doivent être raccordés par l'intermédiaire d'un élément de protection contre les surtensions. De plus amples informations au sujet de la protection contre les surtensions figurent dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". 10.4 Technique de raccordement Remarque Le présent manuel contient uniquement des informations sur les bornes de raccordement et les...
Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Type de borne à ressort Sections de raccordement Souple 0,08 … 2,5 mm Souple avec embout sans manchette plastique 0,25 … 2,5 mm Souple avec embout, avec manchette plastique 0,25 …...
Page 328
Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Type de borne à vis Sections de raccordement Rigide, souple 0,14 … 1,5 mm avec embout, sans manchette plastique 0,25 … 1,5 mm avec embout, avec manchette plastique 0,25 … 0,5 mm AWG / kcmil 26 ...
Page 329
Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement 10.4.3 Cosses Figure 10-1 Plan d'encombrement Cosses Tableau 10-4 Dimensions des cosses Vis/boulon Section de conducteur [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 ... 2,5 1 ... 2,5 1 ...
Page 330
Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
Page 332
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abréviation Origine de l'abréviation Signification Capacitance Capacité C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet...
Page 333
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Jeu de paramètres d'entraînement DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de communication) Digital Input Entrée TOR DI/DO Digital Input/Digital Output Entrée/sortie TOR bidirectionnelle Deutsches Institut für Normung...
Page 334
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Electrostatic Sensitive Devices Composants sensibles aux décharges électrostati‐ ques (CSDE) Essential Service Mode Régime dégradé Extended Stop and Retract Arrêt étendu et retrait Abréviation Origine de l'abréviation Signification F… Fault Défaut Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire aux Ques‐...
Page 335
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification High frequency Haute fréquence Hochfrequenzdrossel Inductance haute fréquence Hydraulic Linear Actuator Entraînement linéaire hydraulique Hochlaufgeber Générateur de rampe Hydraulic Module Hydraulic Module Human Machine Interface Interface Homme-Machine (IHM) High-Threshold Logic Logique avec seuil de défaut élevé...
Page 336
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Kreuzweiser Datenvergleich Comparaison croisée des données Know-how protection Protection de savoir-faire Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Abréviation Origine de l'abréviation Signification Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire...
Page 337
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Motorstromrichter Convertisseur côté moteur (CVM) Messtaster Détecteur Abréviation Origine de l'abréviation Signification N. C. Not Connected Non connecté N… No Report Aucune signalisation ou signalisation interne NAMUR Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik Groupe d'intérêts de l'automatisation de l'industrie der Prozessindustrie des procédés Normally Closed (contact)
Page 338
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification PcCtrl PC Control Maîtrise de commande pour maître PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Jeu de paramètres partie puissance Power Drive System Système d'entraînement Protective Earth Terre de protection PELV...
Page 339
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel ré‐ siduel Reluctance motor textile Moteur à réluctance - textile RESM Reluctance synchronous motor Moteur synchrone à réluctance (MSR) Ramp-Function Generator Générateur de rampe RJ45...
Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
Page 341
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack techno‐ logique supplémentaire afin d'étendre les fonction‐ nalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL)
Page 342
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Wiedereinschaltautomatik Redémarrage automatique Werkzeugmaschine Machine-outil (MO) Abréviation Origine de l'abréviation Signification Extensible Markup Language Langage de description extensible (langage stan‐ dard pour la publication sur Internet et la gestion de documentation) Abréviation Origine de l'abréviation...
Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Page 344
Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
Plus d'informations Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (SAV et assistance) : www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Allemagne Scan the QR-Code for product information...