Télécharger Imprimer la page

VBM Medizintechnik Endoscopy Mask Manuel D'utilisation page 35

Publicité

Русский
НАЗНАЧЕНИЕ
Маска эндоскопическая: для герметизации рта и
носа во время ИВЛ/оксигенации пациента и для
одновременного введения эндоскопа.
Тубус для введения бронхоскопа: для направле-
ния и защиты эндоскопа/трахеальной трубки.
Фиксирующая лента: для фиксации маски для ИВЛ
в правильном положении.
Клиническая польза: предупреждение и контроль
гиповентиляции и десатурации (падения степени
насыщения крови кислородом). Уменьшает необ-
ходимость перерывов во время эндоскопических
вмешательств.
Целевая группа пациентов: дети, взрослые
Место применения: госпитальная помощь
ПОКАЗАНИЯ
Временная механическая ИВЛ/оксигенация
при фиброоптической интубации, бронхоско-
пии и эндоскопических исследованиях верх-
них отделов ЖКТ.
Другие показания неизвестны.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Запрещается проводить масочную вентиля-
цию при полном желудке у пациента и повы-
шенном риске аспирации желудочного содер-
жимого.
Другие противопоказания неизвестны.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием изделия следует
внимательно прочесть и выполнить все
указания инструкции по применению и
сохранить ее для справки в дальнейшем.
Изделие
только обученному медицинскому пер-
соналу.
Использовать изделие только у пациен-
тов из целевой группы.
Пользователь и/или пациент должен
сообщать обо всех серьезных происше-
ствиях, связанных с изделием, произво-
дителю и в компетентные органы госу-
дарства-члена ЕС (или в компетентные
органы соответствующей страны, если
инцидент произошел за пределами ЕС),
в котором проживает пользователь и/
или пациент.
Перед использованием изделие должно
пройти визуальный контроль (см. раз-
дел «Визуальный контроль»). Запреща-
ется использовать изделие с дефектами.
Длительность применения: ≤ 2 ч.
Запрещается вносить изменения в изде-
лие.
Изделие пригодно для подведения кис-
лорода, воздуха, газообразных анесте-
тиков и газовых смесей.
Эндоскопическая маска и фиксирующая
лента поставляются в нестерильном
виде.
Изделие предназначено для однократ-
ного применения и не подлежит повтор-
ному использованию и/или обработке.
Обработка отрицательно сказывается
на работе изделия. Повторное исполь-
зование влечет потенциальный риск
инфекции.
Эндоскопическая маска не подходит для
МРТ.
Тубус для введения бронхоскопа и фик-
сирующая лента подходят для МРТ.
Тубус для введения бронхоскопа стери-
STERILE EO
лизован (этиленоксидом).
разрешается
использовать
Запрещается использовать изделие в
случае повреждения упаковки или исте-
чения срока годности.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (РИС. 1)
a - Мембрана
b - Заглушка
c - Обратный клапан c гнездовым разъемом
Люэра
d - Подушка маски
e - Удлинительная трубка
f - Тубус для введения бронхоскопа (принад-
лежности)
g - Фиксирующая лента (принадлежности)
ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ
 Выбрать маску подходящего размера.
ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ
 Проверить упаковку на наличие повреж-
дений.
 Проверить изделие на наличие поврежде-
ний и незакрепленных частей.
 При
наличии
устранить неисправность.
Дефектное изделие подлежит утилизации (см.
раздел «Утилизация»).
 Обычным шприцем скорректировать объем
подушки (d) через обратный клапан (c).
 Выровнять отверстие мембраны (a) в зависи-
мости от вида эндоскопического исследова-
ния — орального или назального.
 Факультативно: подсоединить удлинительную
трубку (e) к эндоскопической маске.
Факультативно: при оральном исследовании
рекомендуется использовать антизакусыватель
для эндоскопа, например тубус для введения
бронхоскопа фирмы VBM (f ) (рис. 2).
Пользователь несет ответственность за использо-
вание тубуса для введения бронхоскопа.
Тубус для введения бронхоскопа не позволяет
языку пациента, находящегося в бессознатель-
ном состоянии, заблокировать дыхательные пути.
 Выбрать подходящий размер.
 Провести визуальный контроль (см. раздел
«Визуальный контроль»).
Тубус для введения бронхоскопа нельзя вводить
и удалять с чрезмерным усилием.
 Ввести тубус для введения бронхоскопа.
ПРИМЕНЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
В ходе всей процедуры пользователь дол-
жен следить за эффективностью вентиля-
ции/оксигенации.
 Соединить эндоскопическую маску с системой
ИВЛ.
 Плотно надеть эндоскопическую маску на рот
и нос пациента так, чтобы она обеспечивала
герметичность верхних дыхательных путей.
 Удерживать эндоскопическую маску в пра-
вильном положении.
 Факультативно: надежно закрепить эндо-
скопическую маску фиксирующей лентой (g)
(рис. 3).
 Не удалять мембрану в ходе всего вмешатель-
ства.
 Вынуть заглушку (b) из мембраны, чтобы полу-
чить доступ ко рту и носу пациента (рис. 4).
 Завести смазанный эндоскоп через отверстие
в мембране (рис. 5).
 После вмешательства удалить эндоскоп и
закрыть мембрану заглушкой.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
 Снять и отсоединить эндоскопическую маску и
использованные принадлежности.
- 35 / 48 -
незакрепленных
частей

Publicité

loading