Télécharger Imprimer la page

VBM Medizintechnik Endoscopy Mask Manuel D'utilisation page 34

Publicité

PREGĂTIRE ÎNAINTE DE UTILIZARE
 Selectați o dimensiune adecvată a măștii.
CONTROL VIZUAL
 Verificați dacă ambalajul prezintă deteriorări.
 Examinați produsul pentru depistarea defectelor și a
particulelor desprinse.
 Îndepărtați particulele desprinse, dacă există.
Un produs defect trebuie eliminat (consultați capitolul
„Eliminare").
 Reglați volumul perniței pentru mască (d) cu o seringă
obișnuită prin intermediul supapei de reținere (c).
 Aliniați deschiderea membranei (a) în funcție de proce-
dura endoscopică orală sau nazală.
 Opțional: conectați tubul de extensie (e) la masca
endoscopică.
Opțional: pentru utilizarea pe cale orală, se recomandă
utilizarea unui dispozitiv de protecție împotriva mușcăturii
pentru endoscop, de exemplu, tubul de introducere a bron-
hoscopului VBM (f) (Figura 2).
Utilizarea tubului de introducere a bronhoscopului este res-
ponsabilitatea utilizatorului.
Tubul de introducere a bronhoscopului previne ca limba să
blocheze căile respiratorii la pacienții inconștienți.
 Selectați o dimensiune adecvată.
 Efectuați o inspecție vizuală (consultați capitolul „Con-
trol vizual").
Nu introduceți sau scoateți tubul de introducere a bronho-
scopului cu o forță excesivă.
 Introduceți tubul de introducere a bronhoscopului.
UTILIZARE
PRECAUȚIE
Utilizatorul trebuie să asigure o ventilație/oxige-
nare eficientă pe toată durata procedurii.
 Conectați masca endoscopică la sistemul de ventilație
artificială.
 Așezați ferm masca endoscopică peste gura și nasul
pacientului, astfel încât să asigure o închidere etanșă a
căilor respiratorii superioare.
 Țineți masca endoscopică în poziție.
 Opțional: fixați masca endoscopică în mod adecvat cu o
bandă de fixare (g) (Fig. 3).
 Nu îndepărtați membrana în timpul procedurii.
 Eliberați dopul (b) de pe membrană pentru a avea acces
la gura sau nasul pacientului (Fig. 4).
 Ghidați endoscopul prin deschiderea membranei (Fig. 5).
 După procedură, scoateți endoscopul și închideți mem-
brana cu ajutorul dopului de etanșare.
DUPĂ UTILIZARE
 Îndepărtați și deconectați masca endoscopică și acceso-
riile utilizate.
DURATA DE FOLOSIRE
Durata de viață a produsului este de 5 ani de la data fabri-
cației.
Data expirării: consultați eticheta produsului
CONDIȚII DE DEPOZITARE ȘI TRANSPORT
PRECAUȚIE
• A se proteja de căldură și a se depozita la loc
uscat.
• A se feri de razele solare și de surse de lumină.
• A se depozita și transporta în ambalajul original.
ELIMINARE
PRECAUȚIE
Produsul poate fi contaminat cu substanțe infecți-
oase de origine umană.
Produsul folosit sau deteriorat trebuie eliminat ca deșeu
conform reglementărilor legale aplicabile la nivel național
și internațional.
SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI
30-40-111
Dimensi-
une mască
mică
endosco-
pică
Conector/
15 mm
furtun de
diam. ext.
extensie
Lungime
furtun de
extensie
Deschidere
Ø 2,0 mm
membrană
Greutate
(incl.
620 g
ambalaj)
Unitate de
ambalaj
ACCESORII
Denumire
Lungime
Marcaj CE
Greutate
(incl. ambalaj)
Unitate de
ambalaj
DATE PRIVIND MATERIALELE
Denumire
30-40-111,
Mască endoscopică
30-40-333,
Membrană
30-40-555,
30-40-777
Furtun de extensie
30-40-420-1,
Tub de introducere a
30-40-440-1
bronhoscopului
35-30-255
Bandă de fixare
- 34 / 48 -
30-40-333
30-40-555
medie
mare
15 mm
15 mm
diam. ext.
diam. ext.
155 mm
Ø 3,0 mm
Ø 5,0 mm
840 g
960 g
10
10
30-40-420-1
30-40-440-1
Tub de introducere a bronho-
scopului
2
4
65 mm
85 mm
0123
172 g
250 g
10
10
Material
PVC
Silicon
PP, EVA (furtun),
PC (conector)
EVA
EPDM
30-40-777
mare
15 mm
diam. ext.
Ø 10,0 mm
960 g
10
10
35-30-255
Bandă de fixare
-
-
480 g
10

Publicité

loading