Additional precautions
Please be aware that the memory contents can be irretrievably
lost as a result of a malfunction, or the improper operation of
the instrument.
Use a reasonable amount of care when using the instrument's
buttons, other controls, and jacks/connectors. Rough handling
can lead to malfunctions,
Never strike or apply strong pressure to the display.
When connecting/disconnecting all cables, grasp the connector
itself-—never pull on the cable. This way you will avoid causing
shorts, or damage to the cable's internal elements.
A small amount of heat will radiate from the instrument during
normal operation. This is perfectly normal.
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the instru-
ment's volume at reasonable levels. You may prefer to use head-
phones, so you do not need to be concerned about those
around you (especially late at night).
When you need to transport the instrument, package it in the
box (including padding) that it came in. Otherwise, you will
need to use equivalent packaging materials, or a flightcase.
.
méme sont endommagés), il peut s'avérer impossible, à notre
grand regret, de récupérer des données. Roland n'endosse aucu-
ne responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irré-
médiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de l'instrument.
Maniez les boutons, les autres commandes et les jacks et
connecteurs avec un minimum d'attention. Un maniement trop
brutal peut les endommager et entrainer des dysfonctionne-
ments.
Evitez les coups ou les appuis prolongés sur l'écran.
Lorsque vous branchez/débranchez des cábles, prenez la fiche
en main — jamais le cáble. Vous éviterez ainsi d'endommager
le câble ou de provoquer des court-circuits.
L'instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son
fonctionnement. C'est normal.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume de l'ins-
trument à un niveau raisonnable. ]l peut parfois étre préférable
d'utiliser le casque.
Si vous souhaitez transporter le EM-20, emballez-le dans la boi-
te (et les protections de polystyrène) d'origine ou servez-vous
d'un boitier de protection dur ou souple.