Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMBARDIER OUTLANDER 2003

  • Page 2 Aux États-Unis, les produits sont distribués par Bombardier Motor Corporation of America. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: BOMBARDIER ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    (VTT) Bombardier ® . Vous sentés dans ce document sont cor- profiterez de la garantie Bombardier et rects au moment de publier. Il faut no- serez desservi par un réseau de con- ter toutefois que Bombardier Inc. pour- cessionnaires VTT Bombardier autori- suit une politique d’amélioration conti-...
  • Page 4: Table Des Matières

    AVIS ................... MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ......AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ..........GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: ® VTT BOMBARDIER OUTLANDER 2003 ........35 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONAL: VTT BOMBARDIER ®...
  • Page 5 LIQUIDES..................65 Carburant ....................... Huile à moteur et à transmission..............Liquide de refroidissement................Liquide de frein....................Batterie ......................PÉRIODE DE RODAGE ..............71 Moteur......................Courroie ......................Révision-10 heures ..................VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION........... 72 CONSIGNES D’UTILISATION ............73 Généralités ....................Démarrage à froid..................Démarrage à...
  • Page 6: Avis

    AVIS Le présent Guide du conducteur, ainsi que le Guide de sécurité, ont pour but d’aider le propriétaire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et les différentes pha- ses de son entretien. Ils sont indispen- sables à...
  • Page 7: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET Ne jamais utiliser un VTT sur une SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- voie publique, une route, une auto- TER UN DANGER. route ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier. Le VTT se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- Ne jamais utiliser un VTT sans por-...
  • Page 8 Toujours respecter les méthodes de Toujours procéder de la façon pres- virage prescrites dans le Guide de crite lors d’un calage ou si le véhi- sécurité. Négocier les virages à bas- cule commence à rouler vers l’arrière se vitesse avant de tenter un virage en escaladant une colline.
  • Page 9 Canada, avec le Conseil cana- dien de la sécurité (CCS) au 1 (613) 739-1535, poste 227, ou encore avec son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour savoir où se tien- nent les cours de formation les plus près de chez soi.
  • Page 10: Avertissements D'utilisation

    COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité.
  • Page 11 COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 16 ans ne devrait conduire un VTT de Bombardier.
  • Page 12 AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce VTT ou dans la boîte de rangement arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 13 AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seule- ment, et non sur les surfaces asphaltées. L’utilisation du VTT sur de telles surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus d’entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 14 AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier.
  • Page 15 AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque de motocycliste approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’ac- cident.
  • Page 16 AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident pourrait en résulter.
  • Page 17 AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
  • Page 18 AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades, telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 19 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le VTT avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
  • Page 20 AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l’équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 21 AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent en utilisant le VTT en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 22 AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ni friables, à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans le Guide du conducteur et le présent Guide de sécurité. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 25 AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans le Guide de sécurité. Toujours vérifier soigneusement le terrain avant d’escalader une pente. Ne jamais escalader une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 26 AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans le Guide de sécu- rité. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
  • Page 27 AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans le Guide de sécurité...
  • Page 28 AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Garder son poids en amont.
  • Page 29 AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des arbres abattus.
  • Page 30 AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du VTT. Le VTT peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un VTT qui dérape ou qui glisse en pratiquant à...
  • Page 31 AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT dans un courant d’eau rapide ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans le présent Guide du...
  • Page 32 AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 33 AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans les pneus prescrits ou dont les pneus présentent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats sur ce VTT ou l’utilisation du VTT avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
  • Page 34 Ne jamais modifier ce VTT en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires ins- tallés sur ce véhicule doivent être des composants d’origine Bombardier, ou l’équivalent, conçus pour ce VTT, et l’installation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions.
  • Page 35 AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du VTT, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner ainsi un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce VTT. Bien répartir et fixer solidement la charge.
  • Page 36 AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux peut mener à des ex- plosions. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ni dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 37: Garantie Limitée Bombardier Amérique Du Nord: Vtt Bombardier Outlander 2003

    Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BOMBARDIER installés par un concessionnaire BOMBARDIER autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT BOMBARDIER OUTLANDER 2003 bénéficient de la même garantie que le VTT. L'utilisation du produit à des fins de course ou autre compétition, à n'importe quel moment, même par un propriétaire antérieur, annulera la présente garantie.
  • Page 38: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 39: Limitation De Responsabilité

    à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 40: Garantie Limitée Bombardier International: Vtt Bombardier Outlander 2003

    1. PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INC. («BOMBARDIER») garantit ses VTT BOMBARDIER OUTLANDER 2003 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la pé- riode décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BOMBARDIER installés par un distributeur/concessionnaire BOMBARDIER autorisé...
  • Page 41 BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
  • Page 42 à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 43: Questions Les Plus Fréquentes

    Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
  • Page 44: Normes De Contrôle Anti-Pollution

    R: Oui, pourvu que la revente ait déjà été enregistrée auprès du fabricant. Q: Comment puis-je obtenir de l’aide, advenant un problème? R: Votre concessionnaire autorisé de VTT ainsi que Bombardier Inc. sont par- ticulièrement soucieux de votre satisfaction et de votre sécurité en tant qu’acheteur d’un produit Bombardier.
  • Page 45: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre VTT. Si elles viennent à se dé- coller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. V07A03L...
  • Page 46 V07A06L...
  • Page 47 Étiquette 1 Étiquette 3 V07M06Y Étiquette 4 V01M01Z Étiquette 2 V07M07Y Étiquette 5 V01M02Z V07M05Y...
  • Page 48 Étiquette 6 Étiquette 8 V01M06Z Étiquette 7 V07M03Y V01M07Z Étiquette 9 V07M04Y Étiquette 10 V07M02Y...
  • Page 49: Identification De Votre Vtt

    (moteur et châssis). Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier Inc. ne pourra accepter une récla- mation de garantie si le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro...
  • Page 50: Commandes, Instruments Et Équipements

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option. 14 3 V07A06M...
  • Page 51 V07A09L...
  • Page 52: Manette D'accélérateur

    Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section présente 2) Sélecteur de mode 2 ou les fonctions de base des différentes 4 roues motrices commandes de votre VTT.
  • Page 53: Loquet De Frein

    REMARQUE: Comme c’est le cas AVERTISSEMENT pour les autres véhicules sur roue, le poids du véhicule se transfère aux S’assurer que le loquet de frein roues avant lors d’un freinage. Pour est bien débloqué avant de mettre une meilleure efficacité de freinage, le le VTT en marche.
  • Page 54: Levier Sélecteur

    5) Levier sélecteur «P»: Stationnement Dans cette position, la transmission Ce levier est situé sur le côté droit du est bloquée et contribue ainsi à empê- véhicule. Il comporte cinq positions: cher tout déplacement du véhicule. «P», «R», «N», «H» et «L». Toujours mettre le levier à...
  • Page 55: Interrupteur Multifonctionnel

    6) Interrupteur REMARQUE: Pour éteindre les feux, mettre l’interrupteur d’allumage en po- multifonctionnel sition «ON» sans feu. L’interrupteur multifonctionnel est situé du côté gauche du guidon. V07I04Y V07I02Y POSITION «ON» SANS FEU 1. Indicateur multifonctionnel Interrupteur d’arrêt du moteur L’interrupteur multifonctionnel réunit L’interrupteur d’arrêt du moteur est si- les commandes suivantes: tué...
  • Page 56 Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d’accélérateur et utiliser l’interrupteur d’arrêt du moteur. Bouton de démarrage Le bouton est situé au-dessus de l’inter- rupteur d’arrêt du moteur. V07I07Y 1. Bouton de surpassement 2. Interrupteur d’arrêt du moteur Ce bouton sert à...
  • Page 57: Indicateur De Vitesse

    Situé au centre du combiné d’instru- ments, l’indicateur de vitesse est ré- troéclairé chaque fois que l’interrup- teur d’allumage est mis sur une ou l’autre des positions «ON». V07I08Y LEVIER D’ÉTRANGLEUR EN POSITION «OFF» La position «FULL» sert à l’utilisation lorsque le moteur est plus froid.
  • Page 58 Arrêter le moteur et ouvrir le panneau d’accès. Couper les attaches qui re- tiennent le fil de changement d’unité au faisceau du redresseur. V07I0BY En appuyant de nouveau sur le bouton, on verra le compteur horaire s’afficher. V07G01Y On revient au totalisateur général en 1.
  • Page 59: Interrupteur D'allumage

    S’adresser à depuis qu’il a été remis à zéro. un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Ne pas Lampes témoins utiliser le véhicule tant qu’il n’est pas réparé. Point mort (« Neutral») (VERT) Lorsque cette lampe témoin...
  • Page 60: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Introduire la clé dans l’interrupteur et la AVERTISSEMENT tourner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à la position «OFF», Toujours arrêter le moteur avant puis tirer sur la clé. de faire le plein. Retirer le bouchon avec précaution.
  • Page 61: Indicateur De Niveau De Carburant

    10) Indicateur de niveau 11) Robinet de carburant de carburant Ce robinet est situé sur le panneau de gauche, sous la console. Il s’agit d’une Situé du côté gauche de l’aile arrière, commande rotative à trois positions: cet instrument indique de façon ap- «OFF», «ON»...
  • Page 62: Pédale De Frein

    ATTENTION: Si le robinet de carbu- rant n’est pas bien aligné sur la po- sition «ON», son ouverture est in- complète et l’écoulement de car- burant peut être insuffisant. S’assu- rer que le robinet est complètement ouvert pendant l’utilisation. 12) Pédale de frein Cette pédale est adjacente au marche- pied droit.
  • Page 63: Compartiment De Rangement Arrière

    AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est en marche, toujours placer le levier sélecteur en position «P» avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de ran- gement. Ne jamais laisser d’objets lourds ou fragiles mal arrimés dans le compartiment de rangement. Toujours accrocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule.
  • Page 64: Porte-Bagages Avant/Arrière

    Pose du siège Se reporter à la section FICHES TECH- NIQUES pour connaître les charges ad- Insérer les languettes avant du siège missibles et les recommandations de dans le crochet du châssis. Lorsque le répartition du poids. siège repose bien en place, le pousser fermement vers le bas pour enclencher 18) Attelage de remorque le loquet.
  • Page 65: Bouchon De Radiateur

    Il y a deux fils de ca- cher dans le faisceau de fils à l’arrière du véhicule. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour plus de détails. 21) Fusibles Le système électrique est protégé par V07A0AZ des fusibles.
  • Page 66: Boîte À Outils

    22) Boîte à outils La boîte à outils est située dans le compartiment de service. Il comprend les outils pouvant servir à l’entretien de base, le Guide du conducteur ainsi que le Guide de sécurité. Voici les outils compris dans la boîte: –...
  • Page 67: Liquides

    LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Cette section spécifie les liquides re- Niveau de carburant commandés et les opérations néces- saire pour vérifier leurs niveaux.
  • Page 68: Huile À Moteur Et À Transmission

    REMARQUE: La même huile lubrifie le moteur et la transmission. Pour une meilleure performance globale et une meilleure protection contre l’usure, uti- liser de l’huile synthétique Bombardier 5W40 (N/P 293 600 039).
  • Page 69 Viscosité de l’huile La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour toutes les saisons. Consulter cependant le tableau ci-après pour choisir la viscosité appropriée aux journées de canicule en été et de grand froid en hiver. °C °F V01A38L...
  • Page 70: Liquide De Refroidissement

    Le système de refroidissement doit près de la marque de maximum ou être rempli avec un mélange d’eau et à égalité avec cette dernière. d’antigel (50% d’eau et 50% d’antigel) ou avec un liquide de refroidissement pré-mélangé de Bombardier (N/P 293 600 038).
  • Page 71: Liquide De Frein

    S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section intitulée ENTRETIEN. Liquide de frein Liquide recommandé...
  • Page 72: Batterie

    Ce véhicule est muni d’une batterie avancée des plaquettes. S’adresser à sèche qui ne nécessite aucun entretien. un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Nettoyage Nettoyer les bornes de la batterie à Réservoir de liquide de levier de frein l’aide d’une brosse métallique. Enduire Tourner le guidon de manière à...
  • Page 73: Période De Rodage

    à plus du 3/4 de sa course. Tou- par un concessionnaire autorisé de VTT tefois, de brèves accélérations vigou- de Bombardier après les 10 premières reuses et de fréquentes variations heures d’utilisation ou dans les 30 jours de régime contribuent à un bon ro- suivant l’achat, le premier des deux...
  • Page 74: Vérification De Préutilisation

    Corriger tout problème décelé. S’a- d’huile et de liquide de refroidisse- dresser à un concessionnaire autori- ment. sé de VTT de Bombardier s’il y a lieu. • Vérifier si les composants du moteur, de la transmission et du groupe d’en- traînement présentent des fuites...
  • Page 75: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Généralités Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position jusqu’à Le moteur ne démarre que si le levier ce que le moteur démarre. sélecteur est en position «P» ou «N». ATTENTION: Ne pas appuyer sur le REMARQUE: Pour plus de commodité, bouton de démarrage pendant plus un mode spécial permet de démarrer...
  • Page 76: Démarrage À Chaud

    Démarrage à chaud Procéder de la façon décrite précé- demment, sans étrangleur. Si le mo- teur ne démarre pas après 2 tentatives de 5 secondes avec le démarreur élec- trique, tirer le levier d’étrangleur à mi- chemin. Démarrer le moteur sans ac- tionner le levier d’accélérateur.
  • Page 77 ATTENTION: S’assurer que le frein de stationnement est complètement desserré avant d’utiliser le VTT. Presser graduellement la manette d’accélérateur afin d’augmenter le ré- gime moteur et ainsi mettre en prise la transmission à changement de vitesse continu. Inversement, lorsque la manette d’ac- célérateur est relâchée, le régime mo- teur diminue.
  • Page 78: Opérations Spéciales

    Démarrer le moteur de la façon décrite S’adresser à un concessionnaire auto- plus haut. Si l’on noie encore le mo- risé de VTT de Bombardier dans les plus teur, s’adresser à un concessionnaire brefs délais. autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 79: Entretiend'après-Utilisation

    VTT de Bombardier tel qu’il REMARQUE: Ne jamais utiliser un est prescrit dans le TABLEAU DE nettoyeur haute pression pour net- LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN.
  • Page 80: Tableau D'entretien

    TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier,...
  • Page 81 Nettoyage et protection du véhicule CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Toutes les 100 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
  • Page 82: Entretien

    être confiées Enlever la jauge d’huile. à un concessionnaire autorisé de VTT Nettoyer le moteur autour du bouchon de Bombardier. de vidange. REMARQUE: Cette section décrit entre Placer un bac de récupération sous le autres la marche à suivre pour rempla- bouchon de vidange du moteur.
  • Page 83 Nettoyage du tamis d’huile Nettoyer le tamis d’huile toutes les 200 heures, aux 2 ans ou tous les 6000 km (3730 mi). S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier. V07C04Y 1. Couvercle du filtre à huile...
  • Page 84 Remplacement du liquide de REMARQUE: Ne pas dévisser le bou- refroidissement chon de vidange de liquide de refroi- dissement complètement. AVERTISSEMENT Débrancher les connecteurs de la sonde de température du moteur, puis dévis- Pour éviter de se brûler, ne pas ser la vis de purge sur le dessus du loge- enlever le bouchon du radiateur ment de thermostat.
  • Page 85 Réglage des soupapes S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour le ré- glage des soupapes. S’il n’y a pas suffisamment de jeu, il V07C0AY pourrait y avoir une perte de puissance ou les soupapes pourraient être endom-...
  • Page 86 Remettre en place le bouchon de purge. MOYEN D’UN BOYAU. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE Radiateur PRESSION. Vérifier périodiquement si le radiateur S’adresser à un concessionnaire auto- est propre. risé de VTT de Bombardier pour qu’il vérifie le système de refroidissement. V07C0CY 1. Radiateur...
  • Page 87: Système D'admission D'air

    Système d’admission d’air ATTENTION: Ne pas démarrer le mo- teur si l’on découvre de l’eau dans le Nettoyage et égouttage du filtre tube de vidange. à air Si l’on découvre de l’eau ou des dépôts, Inspecter périodiquement le tube de inspecter, sécher ou remplacer le filtre vidange du boîtier de filtre à...
  • Page 88: Système Électrique

    Desserrer la fixation et enlever le filtre Fusibles à air. Si un fusible est endommagé, le rem- placer par un autre de même puissance. ATTENTION: Ne pas utiliser un fu- sible d’une capacité supérieure, car cela pourrait entraîner des dommages importants.
  • Page 89 Pour retirer un fusible du porte-fusibles, Tourner la douille de l’ampoule dans le enlever le couvercle du porte-fusibles sens antihoraire puis retirer le phare. puis tirer simplement dessus. Vérifier si le filament est intact. V04G03Y 1. Déverrouiller 2. Verrouiller A15E0KY Remettre correctement en place les piè- TYPIQUE ces enlevées dans l’ordre inverse de leur...
  • Page 90: Groupe D'entraînement

    Feu arrière Dévisser les vis de la lentille pour ac- céder à l’ampoule. V07G04Y 1. Lentilles 2. Vis V07H01Y Enfoncer l’ampoule dans sa douille et, AVANT DU VÉHICULE tout en maintenant la pression, la tour- 1. Protecteur d’arbre d’entraînement 2. Soufflets d’arbre d’entraînement ner dans le sens antihoraire afin de la dégager.
  • Page 91 Si l’on constate un jeu, Revérifier la pression si une de ces s’adresser à un concessionnaire auto- conditions a changé. risé de VTT de Bombardier. Par commodité, un manomètre est fourni dans la boîte à outils. PRESSION DES PNEUS AVANT ARRIÈRE...
  • Page 92: Systèmes De Direction/De Commande

    Le câble d’accélérateur doit être lu- V07I0GY brifié avec du lubrifiant pour câbles 1. Protecteur de caoutchouc Bombardier (N/P 293 600 041) ou un 2. Tendeur de câble d’accélérateur lubrifiant équivalent. 3. Écrou autobloquant 4. Logement de la manette d’accélérateur AVERTISSEMENT Visser le tendeur de câble d’accéléra-...
  • Page 93 Retirer: – le protecteur de logement interne V07F04Y Insérer l’aiguille du vaporisateur dans V07I0HY l’extrémité du tendeur de câble d’accé- lérateur. 1. Protecteur de logement interne – le câble du logement de la manette d’accélérateur. REMARQUE: Glisser le câble dans la fente de l’attache et retirer l’extrémité...
  • Page 94: Suspension

    Bras longitudinaux Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier si on décèle une de ces situations. Bras triangulaires Vérifier si les bras triangulaires sont fis- surés, pliés ou endommagés d’une V07I010 quelconque façon.
  • Page 95: Freins

    Disques avant 3.5 mm (.138 po) Disque arrière 4.3 mm (.170 po) AVERTISSEMENT S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour la vidange du liquide de frein ou toute réparation du système de freinage. Carrosserie et châssis V07J01Y Zone moteur 1.
  • Page 96 Fixations de siège Enlever le siège et vérifier si le méca- nisme du loquet et la tige sont usés ou endommagés. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour tout remplacement de pièces. Nettoyage et protection du véhicule Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule;...
  • Page 97: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement AVERTISSEMENT La maniabilité, la stabilité...
  • Page 98: Transport

    Transport Emplacement à l’avant Lorsqu’on transporte le VTT, il faut bien l’arrimer à la remorque ou dans la cais- se de la camionnette avec des sangles appropriées. L’emploi de cordes ordi- naires est déconseillé. AVERTISSEMENT V07A0EY Emplacement à l’arrière V00A174 Ne jamais basculer le VTT pour le transporter.
  • Page 99: Diagnostic Des Pannes

    à la masse sur le moteur, loin du trou de bougie. Si aucune étincelle n’apparaît, remplacer la bougie. Si le problème persiste, communiquer avec un con- cessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 6. Compression du moteur. Lorsqu’on actionne le moteur au moyen du démar- reur à...
  • Page 100 Voir la rubrique LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE moteur. DE DÉMARRER. 3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique SURCHAUFFE DU MOTEUR dans OPÉRATIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 101 Vérifier l’emplacement du boyau d’admission d’air. 4. Transmission à changement de Communiquer avec un concessionnaire autorisé de vitesse continu usée ou sale. VTT de Bombardier. CONSTATATION: Levier sélecteur difficile à déplacer CAUSES PROBABLES SOLUTIONS 1. Les engrenages de la transmis- Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule...
  • Page 102: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MODÈLE OUTLANDER MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX ® 4-TEC, 4 temps, Type arbre à cames en tête, refroidi par liquide Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 4 soupapes à poussoirs mécaniques (réglables) Cylindrée 400 cc (24.4 po Alésage Standard 91 mm (3.58 po)
  • Page 103 MODÈLE OUTLANDER SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Réglage de l’allumage Non réglable 8000 tr/mn Limiteur de régime moteur (n’importe quel rapport en marche avant) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DCPR8E...
  • Page 104 MODÈLE OUTLANDER ROUES Avant 12 x 6 Taille Arrière 12 x 7.5 Couple de serrage des écrous de roue 70 N•m (52 lbf•pi) FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques Arrière Type hydraulique, 1 disque Par la transmission, plus loquet de levier de frein Stationnement sur la manette de frein côté...
  • Page 105 Arrière 300 mL (10 oz É.-U.) Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
  • Page 106: Guide Si

    GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide........litre.......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......N•m vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h PRÉFIXES PRÉFIXE...
  • Page 107: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante. Bombardier Inc. Produits récréatifs Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Canada Télécopieur: (819) 566-3590...
  • Page 109: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S’il y a changement d’adresse, veuillez remplir e poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
  • Page 110: Changement D'adresse

    Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 111 À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Table des Matières